Emerson AVENTICS 652 Instrucciones De Montaje página 38

Ocultar thumbs Ver también para AVENTICS 652:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66
8
7
6
5
4
Fig. 3: Dimensions de la variante de produit avec tuyau
Tab. 2: Dimensions de la variante de produit avec tuyau (en mm)
Interface
1
2
IO-Link (A)
94,3
72,5
Ethernet (B)
94,3
72,5
5.3.2 Fonctions de commande et éléments de commande
Navigation par touches
En dessous de l'affichage, le produit est doté de quatre touches de commande :
• Naviguer entre les menus de configuration
• Sélection des fonctions et valeurs
• Modifications de l'afficheur
INFO: La langue de l'affichage est l'anglais. Aucun changement possible.
Principe d'utilisation :
• Par défaut, le rétroéclairage est toujours activé dès la première pression sur
une touche.
• Pour effectuer des réglages dans le menu, appuyer sur n'importe quelle
touche fléchée pendant au moins 2 secondes.
• Après 2 minutes sans appuyer sur une touche, l'affichage par défaut est réta-
bli et indique la valeur mesurée. Les réglages non confirmés ne sont pas pris
en compte.
Affichage
1
1
2
2
3
3
Fig. 4: Affichage
1 Barre d'état
3 Position horizontale
5.3.3 Fonction et application
Le produit utilise le principe de mesure calorimétrique. Le produit mesure l'effet
de refroidissement du fluide qui s'écoule sur la sonde chauffée. Plus la vitesse
d'écoulement du fluide est élevée, plus l'effet de refroidissement de la sonde
chauffée est important.
Le produit a deux sorties de commutation configurables Q1 et Q2 (uniquement
variante de produit IO-Link) pour le débit, la pression ou la température. De plus,
une interface IO-Link et une interface Ethernet est disponible sur la sortie de com-
mutation (Q1).
Le produit est destiné aux applications suivantes :
• Mesure de l'air comprimé et des gaz non corrosifs et non inflammables dans
les machines
• Contrôle de la consommation d'énergie de l'air comprimé au niveau des ma-
chines et de la distribution de la pression
AVENTICS™ 652/653 | 549411-001-AB | Français
M12
1
3
2
3
4
5
6
21,8
21,8
45,3
21,8
21,8
21,8
45,3
21,8
Ethernet
Info
Info active
Warn/Err
Warning/Error active
Eth
Ethernet
Web
Web server
MQTT
MQTT
OPC
OPC UA
Industrial
Info
Info active
Warn/Err
Warning/Error active
Q1
Switch output
IOLink
IO-Link active
Q2/a
Multi output
Qa
Analog output
2 Contenu
• Surveillance des fuites dans les conduites d'air comprimé des machines
• Mesure des gaz inertes dans le conditionnement des aliments
6 Montage et installation
Avant de commencer l'installation : se familiariser le plus tôt possible avec les
spécifications de base pour le montage. Voir
tion.
6.1 Planification
6.1.1 Conditions d'installation
Spécifications générales
• S'assurer que le produit est installé à l'abri de toute contrainte mécanique.
• S'assurer qu'il y a suffisamment de place.
7
8
Spécifications pour le produit
109
18,5
• Position de montage. Voir
109
13,5
• Le fluide de mesure doit correspondre au minimum à la classe de pureté 3:4:4
ou mieux, être conforme à la norme ISO 8573-1:2010.
• Veiller à ce que la plage de mesure corresponde au débit maximal à l'emplace-
ment de montage prévu. Voir
• Monter le produit en amont des distributeurs ou tiroirs.
• Dans les réseaux d'air comprimé, monter le produit en aval du dessiccateur
d'air. En l'absence de dessiccateur d'air : installer le produit en aval du sépara-
teur d'eau condensée et des filtres appropriés.
• Ne pas monter le produit directement en aval d'un régulateur ou d'un filtre ré-
gulateur. Utiliser exclusivement la variante de produit avec filtre prescrite.
• Respecter un espace libre de 150 mm minimum pour l'unité de transmission
du produit.
Conditions ambiantes
• Le fluide de mesure et l'air ambiant ne doivent pas condenser. Voir
g 14. Données
• Laisser le produit s'acclimater pendant quelques heures avant de l'installer. Si-
non, de la condensation peut se former dans le boîtier.
• Tenir compte du rayonnement thermique du fluide de mesure.
• Veiller à l'absence de vibrations sur l'emplacement de montage.
• Protéger le produit des rayons directs du soleil et des rayons UV.
• Placer le produit le plus loin possible des perturbations potentielles de l'écou-
lement (p. ex. différents diamètres de tuyaux, courbes, connecteur T, distribu-
teurs ou tiroirs).
6.1.2 Options de montage
• Montage du tuyau (uniquement variante de produit avec tuyau). Voir
g 6.3.1 Montage du tuyau (uniquement variante de produit avec
• Montage avec équerre de fixation. Voir
tion.
• Montage avec kit de montage en batterie. Voir
de montage en
6.1.3 Accessoires, matériel et outils requis
Sélectionner un matériau et un outil adaptés à la configuration du produit. Des
outils supplémentaires sont nécessaires en fonction de la configuration.
Matériel de fixation
Pour la fixation, vous pouvez utiliser votre propre matériel de fixation ou le maté-
riel de fixation AVENTICS. Tenir compte des dimensions et des couples de ser-
rage.
Outils
• Aucun autre outil nécessaire.
6.2 Préparation
6.2.1 Déballage et vérification du produit
1. A l'aide de la référence, vérifier si le produit correspond à votre commande.
g 6.1 Planification
g 14. Données
techniques.
g 14. Données
techniques.
techniques.
g 6.3.2 Montage avec équerre de fixa-
g 6.3.3 Montage avec un kit
batterie.
et
g 6.2 Prépara-
tuyau).
38
loading

Este manual también es adecuado para:

Aventics 653