New Haven Widespread Bathroom Faucet
Grifo Extendido de Baño, New Haven
Robinet de salle de bain espacé New Haven
Model Number: FF-NHVW8
Número de modelo: FF-NHVW8
Numéro de modèle: FF-NHVW8
INSTALLATION STEPS: Two handle lavatory faucet
PASOS DE LA INSTALACIÓN: Grifo de baño, de dos manijas
ÉTAPES D'INSTALLATION : Robinet de lavabo à deux poignées
Shut off water supply at angle stop. Remove old faucet. Clean sink surface in
preparation for new faucet. Place spout with gasket through mounting hole in
sink. Secure spout with rubber washer, metal washer and nut.
Cierra el suministro de agua en límite de ángulo. Retira el grifo viejo. Limpia
superficie del lavamanos para prepararla para el grifo nuevo. Introduce el
caño con junta a través del orificio de montaje en el grifo. Asegura el caño con
la arandela plástic.
Coupez l'alimentation en eau au moyen de l'arrêt d'équerre. Enlevez l'ancien
robinet. Nettoyez la surface du lavabo avant d'installer le nouveau robinet.
Insérez le bec avec le joint dans le trou du lavabo. Fixez le bec au moyen
d'une rondelle en caoutcho.
INSTALLATION/INSTALACIÓN/INSTALLATION
Tools:/Herramientas:/Outils:
Adjustable wrench
Llave Ajustable
Clé à molette
Groove joint pliers
Alicate muescado
Pinces multiprises
Pipe wrench
Llave de Tubería
Clé à tuyau
screwdriver
Destornillador
Tournevis
Cleaning:
To maintain and protect the fine luster of all products, clean with a soft, damp
cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the
protective finish.
Limpieza:
Para mantener y proteger el fino brillo de nuestros productos, límpialos solamente
con un paño suave y húmedo. NO USES detergentes o limpiadores pues
pueden dañar el acabado protector.
Nettoyage:
Pour conserver et protéger le lustre de tous les produits, nettoyez uniquement
avec un chiffon doux et humide. N'UTILISEZ PAS de détergent ou de nettoyant
car ils pourraient endommager le revêtement de protection.
Please call our toll-free Customer service line at 1-800-476-2950 for addition-
al assistance or service.
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-800-476-2950 para
asistencia adicional o servicio.
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
1-800-476-2950 pour obtenir du service ou de I'aide additionnels.
2
Slide hot and cold end valves through sink mounting holes. Make sure long
tubes are installed away from spout. Note: Hot side end valve is labeled.
Secure end valves with washers and nuts. Hand tighten nuts onto shank. Lock
nuts into position by tightening screws.
Desliza las válvulas para agua caliente y fría a través de los orificios de mon-
taje del lavamanos. Verifica que los tubos largos estén lejos del caño Nota:
La válvula de agua caliente está etiquetada. Asegura las válvulas con aran-
delas y tuercas. Asegura
Insérez les robinets d'arrêts chaud et froid dans les trous de fixation du
lavabo. Veillez à ce que les longs tubes ne soient pas installés près du bec.
Remarque: Le robinet d'arrêt de l'eau chaude est étiqueté « chaud ». Fixez
fermement les robinets d'a
Pipe tape
Cinta para tubería
Ruban d'étanchéité
Basin wrench
Llave para grifería
Clé pour lavabo
Plumber's putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier