Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Horno microondas
Manual del usuario
MS22M8274A*
MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 1
MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 1
22/2/2022 10:45:51 AM
22/2/2022 10:45:51 AM
loading

Resumen de contenidos para Samsung MS22M8274A Serie

  • Página 1 Horno microondas Manual del usuario MS22M8274A* MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 1 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 1 22/2/2022 10:45:51 AM 22/2/2022 10:45:51 AM...
  • Página 2 Tabla de contenidos Uso de las funciones de cocción automática Instrucciones de seguridad Uso de las funciones de descongelación rápida Instrucciones importantes de seguridad Uso de las funciones de Mantener caliente Seguridad general Uso de las funciones de desodorización Precauciones para el funcionamiento del microondas Uso de las funciones favoritas Garantía limitada Uso de las funciones bloqueo para niños...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad Utilice solo utensilios aptos para microondas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. el horno ya que existe un riesgo de incendio. ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, Este horno microondas está...
  • Página 4 Instrucciones de seguridad Este aparato solo debe usarse empotrado. Este aparato no debe Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas instalarse en el interior de un armario. con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no se pueden o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y...
  • Página 5 No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados ni una toma de pared que esté floja. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. No vierta ni rocíe agua directamente en el horno.
  • Página 6 Instrucciones de seguridad Precauciones para el funcionamiento del microondas Precauciones para el horno microondas Utilice solo utensilios aptos para microondas. No utilice recipientes metálicos, vajillas con adornos Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la dorados o plateados, pinchos, etc.
  • Página 7 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o al accesorio ha sido causado por (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
  • Página 8 Instalación Plato giratorio Accesorios Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de Retire todo el material de embalaje del interior distintas maneras. del horno. Instale el aro giratorio y el plato giratorio. Compruebe que el plato giratorio gira sin 01 Aro giratorio, que se debe colocar en el centro problemas.
  • Página 9 Si se produce algún problema con las bisagras, los cierres o la puerta, póngase en contacto Limpie la parte interior y exterior del horno con un paño suave humedecido y agua jabonosa. con un técnico cualificado o con un centro de servicio técnico local de Samsung. Aclare y seque bien.
  • Página 10 Funciones del horno Panel de control Horno 01 Sensor Cook (Cocción de sensor) 02 Auto Cook (Cocción automática) 03 Quick Defrost (Descongelación rápida) 04 Keep Warm (Mantener caliente) 05 Microwave (Microondas) 06 Deodorization (Desodorización) 07 Favorite (Favoritos) 08 Child Lock (Bloqueo para niños) 09 Abajo 10 Arriba 11 Select (Seleccionar)
  • Página 11 Uso del horno Cómo comprobar que su horno funciona correctamente Cómo funciona un horno microondas El siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona correctamente Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite en todo momento.
  • Página 12 Uso del horno Cocción/recalentamiento Configuración de la hora El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. Cuando se enciende, en la pantalla se muestra automáticamente “88:88” y, a continuación, “12:00”. PRECAUCIÓN Establezca la hora actual. La hora puede aparecer en formato de 24 o de 12 horas. Debe •...
  • Página 13 Niveles de potencia y variaciones de tiempo Inicio rápido La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, 1. Coloque los alimentos en el horno. A el tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad. Puede elegir continuación, seleccione el tiempo de cocción entre seis niveles de potencia.
  • Página 14 Uso del horno Cómo detener la cocción Uso de las funciones de cocción de sensor Puede detener la cocción en cualquier momento para: Las funciones de Cocción de sensor tienen 7 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar la categoría de •...
  • Página 15 Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Bebida 150-250 g Vierta el líquido (a temperatura ambiente) en Cocción de la 100-300 g Utilice un recipiente grande de cristal con una taza o un vaso de cerámica. Caliente sin pasta tapa adecuado para el horno.
  • Página 16 Uso del horno Instrucciones de cocción con sensor automático Uso de las funciones de cocción automática El sensor automático le permite cocinar sus alimentos automáticamente mediante la detección de Las funciones de Cocción automática tienen 25 tiempos de cocción preprogramados. No es la cantidad de gases generados por los alimentos durante la cocción.
  • Página 17 1. Plato de comida Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Mazorca de 250 g Enjuague y limpie las mazorcas y póngalas Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones maíz en un plato de cristal ovalado. Cubra con film Comida 300-350 g Coloque en un plato de cerámica y cubra con un transparente para microondas y perfore el preparada film transparente para microondas.
  • Página 18 Uso del horno 3. Aves y pescados 4. Ablandar/Derretir Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Pechugas de 300 g Lave los trozos y póngalos en un plato de cerámica. Fundición de 50 g Corte la mantequilla en 3 o 4 trozos y ponga pollo Cubra con film transparente para microondas.
  • Página 19 Uso de las funciones de descongelación rápida 3. Seleccione el tamaño de la ración pulsando el botón Arriba o Abajo. (Consulte la tabla Las funciones de Descongelación rápida permiten descongelar carne, aves, pescados, verdura contigua.) congelada y pan congelado. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan 4.
  • Página 20 Uso del horno Uso de las funciones de Mantener caliente Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Pescado 200-1500 g Cubra la cola de un pescado entero con papel de La función “Mantener caliente” mantiene la comida caliente hasta que se sirve. Use esta función aluminio.
  • Página 21 Uso de las funciones de desodorización Uso de las funciones favoritas Utilice esta función después de cocinar comida con mucho olor o cuando haya mucho humo en el Si suele cocinar o recalentar el mismo tipo de platos, puede guardar los tiempos de cocción y los interior del horno.
  • Página 22 Uso del horno Uso de las funciones bloqueo para niños Para usar el ajuste favorito En primer lugar, coloque la comida en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Su horno microondas incluye un programa especial de seguridad para niños que permite «bloquear»...
  • Página 23 Guía de utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado. Seguro para Utensilios de cocina Comentarios Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos están marcados como microondas seguros para microondas, no deberá...
  • Página 24 Guía de cocción Microondas Alimentos Tamaño ración Potencia Tiempo (min) Bebidas (café, té 150 ml (1 taza) 850 W 1-1½ La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de agua, grasa y agua) 250 ml (1 tazón) 1½-2 y azúcar.
  • Página 25 Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Acción El horno se apaga Ha estado funcionando Después de cocinar durante un Si se encuentra con alguno de los problemas relacionados a continuación, pruebe las soluciones cuando está en durante un tiempo demasiado tiempo largo, deje enfriar el horno.
  • Página 26 Solución de problemas Problema Causa Acción Problema Causa Acción La función de Es posible que el horno no Ponga un vaso de agua en un Sale electricidad del El cable o la toma de corriente Asegúrese de conectar calentamiento no funcione, que esté...
  • Página 27 C-d0 funcionamiento del horno microondas. encenderlo. Si vuelve a aparecer, llame al centro de atención al cliente local de SAMSUNG. NOTA Si la solución sugerida no resuelve el problema, llame al centro de atención al cliente local de SAMSUNG. Español 27 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 27...
  • Página 28 En virtud de la normativa común 2/1984 (III.10) BKM-IpM. nosotros, como distribuidores, declaramos que los hornos MS22M8274A * de Samsung cumplen con los siguientes parámetros tecnológicos. Modelo MS22M8274A* Fuente de alimentación...
  • Página 29 Notas MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 29 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 29 22/2/2022 10:45:56 AM 22/2/2022 10:45:56 AM...
  • Página 30 Notas MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 30 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 30 22/2/2022 10:45:56 AM 22/2/2022 10:45:56 AM...
  • Página 31 Notas MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 31 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_ES.indd 31 22/2/2022 10:45:56 AM 22/2/2022 10:45:56 AM...
  • Página 32 Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB...
  • Página 33 Forno micro-ondas Manual do utilizador MS22M8274A* MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PT.indd 1 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PT.indd 1 22/2/2022 10:48:58 AM 22/2/2022 10:48:58 AM...
  • Página 34 Índice Utilizar as funcionalidades de cozedura automática Instruções de segurança Utilização das funcionalidades de descongelação rápida Instruções de segurança importantes Usar as funcionalidades keep warm (manter quente) Segurança geral Utilizar as funcionalidades de eliminação de cheiros Precauções com o funcionamento do micro-ondas Utilização das funcionalidades de favorito Garantia limitada Utilização das funcionalidades de bloqueio para crianças...
  • Página 35 Instruções de segurança Utilize apenas utensílios adequados para uso nos fornos micro- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ondas. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, AVISO: Se a porta ou os fechos estiverem danificados, não vigie o forno uma vez que pode pegar fogo.
  • Página 36 Instruções de segurança O aparelho deve apenas ser usado encastrado. O aparelho não deve Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ser colocado num armário. e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem Durante o modo de cozedura de micro-ondas, não deve utilizar supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 37 Durante o funcionamento do forno, não o desligue retirando o cabo de alimentação. Não introduza os dedos ou substâncias estranhas. Se alguma substância estranha entrar no forno, desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de assistência Samsung local. Não aplique uma pressão ou impacto excessivo sobre o forno.
  • Página 38 Instruções de segurança Precauções com o funcionamento do micro-ondas Precauções com o forno micro-ondas Utilize apenas utensílios próprios para micro-ondas. Não utilize recipientes metálicos, serviços de A inobservância das seguintes precauções de segurança pode resultar em exposição nociva à jantar com decorações douradas ou prateadas, espetos, etc. energia de micro-ondas: Retire os atilhos de arame.
  • Página 39 Eliminação Correta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um acessório ou pela reparação de um defeito estético se o dano no aparelho ou acessório tiver sido causado pelo cliente. Esta (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
  • Página 40 Instalação Prato giratório Acessórios Consoante o modelo que adquiriu, são-lhe fornecidos vários acessórios que podem ser utilizados Retire todos os materiais de embalagem de de várias formas. dentro do forno. Instale o anel de roletes e o prato giratório. Certifique-se de que o prato giratório roda 01 Anel de roletes, deve ser colocado no centro livremente.
  • Página 41 Samsung local para obter assistência técnica. forno. Enxagúe e seque bem. • Se pretender substituir a lâmpada, contacte um centro de assistência Samsung local. Não a Remover impurezas incrustadas com odores desagradáveis do interior do forno substitua.
  • Página 42 Funções do forno Painel de controlo Forno 01 Sensor Cook (Sensor de Cozedura) 02 Auto Cook (Cozedura automática) 03 Quick Defrost (Descongelação rápida) 04 Keep Warm (Manter quente) 05 Microwave (Micro-ondas) 06 Deodorization (Desodorização) 07 Favorite (Favorito) 08 Child Lock (Bloqueio para crianças) 09 Para baixo 10 Para cima 11 Select (Seleccionar)
  • Página 43 Utilização do forno Verificação do funcionamento correto do forno Como funciona um forno micro-ondas Este procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno está a funcionar corretamente em As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite que todos os momentos.
  • Página 44 Utilização do forno Cozinhar/Reaquecer Acertar a hora O procedimento seguinte explica como cozinhar ou reaquecer os alimentos. Ao ligar o aparelho, a indicação “88:88” e, em seguida, “12:00” é apresentada automaticamente no visor. ATENÇÃO Programe a hora atual. As horas podem ser apresentadas no sistema de 12 horas ou de 24 horas. •...
  • Página 45 Níveis de potência e variações de tempo Quick start (Início rápido) A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, 1. Coloque os alimentos no micro-ondas. E depois consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reaquecer os alimentos, de acordo com programe o tempo de cozedura carregando nos o tipo e a quantidade.
  • Página 46 Utilização do forno Interromper a cozedura Utilizar as funcionalidades do sensor de cozedura Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder: As funcionalidades do Sensor de cozedura tem 7 tempos de cozedora pré-programados. Não necessita de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência. Pode ajustar a categoria •...
  • Página 47 Tamanho das Tamanho das Código Alimento Instruções Código Alimento Instruções doses doses Bebidas 150-250 g Verta o líquido (à temperatura ambiente) para Massa a ferver 100-300 g Utilize um recipiente de vidro grande com uma chávena ou caneca de cerâmica. Reaqueça tampa para micro-ondas.
  • Página 48 Utilização do forno Instruções de cozedura com Sensor Automático Utilizar as funcionalidades de cozedura automática O Sensor Automático permite cozinhar os alimentos automaticamente detetando a quantidade de As funcionalidades de Cozedura automática têm 25 tempos de cozedura pré-programados. Não gases gerados a partir dos alimentos enquanto cozinham. necessita de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência.
  • Página 49 1. Refeição de prato Tamanho das Código Alimento Instruções doses Tamanho das Código Alimento Instruções Maçaroca de 250 g Lave a maçaroca de milho e coloque-a num doses milho recipiente de vidro oval. Cubra com película Refeição 300-350 g Coloque num prato de cerâmica e cubra com aderente para micro-ondas e pique a película.
  • Página 50 Utilização do forno 3. Aves e Peixe 4. Amolecer/Derreter Tamanho das Tamanho das Código Alimento Instruções Código Alimento Instruções doses doses Peitos de 300 g Lave os pedaços e coloque-os num prato de Derreter 50 g Corte a manteiga em 3 ou 4 pedaços e coloque-os frango cerâmica.
  • Página 51 Utilização das funcionalidades de descongelação rápida 3. Seleccione o tamanho da dose carregando no botão Para cima ou Para baixo. (Consulte a As funcionalidades Descongelação rápida permitem descongelar carne, aves, peixe, legumes tabela ao lado.) e pão. O tempo de descongelação e o nível de potência são programados automaticamente. O 4.
  • Página 52 Utilização do forno Usar as funcionalidades keep warm (manter quente) Tamanho das Código Alimento Instruções doses A função Keep Warm (Manter quente) mantém a comida quente até a servir. Utilize esta função Peixe 200-1500 g Cubra o rabo de um peixe inteiro com folha de para manter os alimentos quentes até...
  • Página 53 Utilizar as funcionalidades de eliminação de cheiros Utilização das funcionalidades de favorito Utilize esta funcionalidade depois de cozinhar alimentos com cheiro ou quando existir muito Se cozinha ou reaquece frequentemente o mesmo tipo de pratos, pode guardar os tempos de fumo no interior do forno.
  • Página 54 Utilização do forno Utilização das funcionalidades de bloqueio para crianças Para utilizar a programação favorito Primeiro, coloque os alimentos no centro do prato giratório e feche a porta. O forno microondas está equipado com um programa especial de bloqueio para crianças, que permite que o forno seja “bloqueado”...
  • Página 55 Guia de utensílios de cozinha Para cozinhar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas têm de penetrar nos alimentos sem serem refletidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado. Próprios para Utensílios de cozinha Comentários Por isso, tem de ter atenção quando escolhe os utensílios. Se os utensílios de cozinha estiverem micro-ondas identificados como próprios para micro-ondas, não precisa de se preocupar.
  • Página 56 Guia de confeção de alimentos Micro-ondas Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Bebidas (café, 150 ml (1 chávena) 850 W 1-1½ A energia das micro-ondas penetra nos alimentos, atraída e absorvida pelo respetivo teor chá e água) 250 ml (1 caneca) 1½-2 em água, gordura e açúcar.
  • Página 57 Resolução de problemas Resolução de problemas Problema Motivo Ação O aparelho desliga- O forno esteve a cozinhar Depois de cozinhar durante um Se surgir algum dos problemas abaixo, experimente as soluções propostas. se durante o durante um período de tempo período de tempo prolongado, deixe Problema Motivo...
  • Página 58 Resolução de problemas Problema Motivo Ação Problema Motivo Ação O aquecimento, O forno pode não funcionar, Coloque um copo de água num O forno está a emitir A fonte de alimentação ou a Certifique-se de que a fonte de incluindo a função estão a ser cozinhados recipiente próprio para micro-ondas electricidade.
  • Página 59 3 mm do móvel. É importante assegurar que a instalação deste serviço local de apoio ao cliente da produto está de acordo com as instruções deste manual e com as instruções de instalação do SAMSUNG. fabricante do forno. (Consulte o manual de instalação) C-F2 Limpe os botões e verifique se...
  • Página 60 Características técnicas Notas A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio. Por direito do regulamento comum 2/1984 (III.10) BKM-IpM. Nós, enquanto distribuidores, testemunhamos que o micro-ondas MS22M8274A * da Samsung cumpre os parâmetros...
  • Página 61 Notas MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PT.indd 29 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PT.indd 29 22/2/2022 10:49:03 AM 22/2/2022 10:49:03 AM...
  • Página 62 Notas MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PT.indd 30 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PT.indd 30 22/2/2022 10:49:03 AM 22/2/2022 10:49:03 AM...
  • Página 63 Notas MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PT.indd 31 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PT.indd 31 22/2/2022 10:49:03 AM 22/2/2022 10:49:03 AM...
  • Página 64 A garantia da Samsung NÃO abrange as chamadas de assistência para explicar o funcionamento do produto, corrigir uma instalação inadequada ou efetuar uma manutenção ou limpeza normal. DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...
  • Página 65 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MS22M8274A* MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_DE.indd 1 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_DE.indd 1 13/1/2022 3:08:26 PM 13/1/2022 3:08:26 PM...
  • Página 66 Inhalt Verwenden des Geräts Sicherheitshinweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Wichtige Sicherheitshinweise Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Allgemeine Sicherheitshinweise Erhitzen/Aufwärmen Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Einstellen der Uhrzeit Eingeschränkte Garantie Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Produktklassifizierung Schnellstart Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Regulieren der Garzeit Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Aufstellen des Geräts Einstellen des Energiesparmodus...
  • Página 67 Sicherheitshinweise • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wohnumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern SCHNELL WIEDERFINDEN.
  • Página 68 Sicherheitshinweise Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen gekochte Eier niemals in der Schale auf. Sie könnten (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, anderenfalls explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel Mikrowellengerät abgeschlossen ist.
  • Página 69 Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
  • Página 70 Sicherheitshinweise Warnhinweis zur Mikrowellenfunktion Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Das Gerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen für 30 Minuten automatisch ab. Wir empfehlen, stets ein Glas Wasser in das Gerät zu stellen, damit die Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit Mikrowellen absorbiert werden, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
  • Página 71 Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem ist.
  • Página 72 Aufstellen des Geräts Drehteller Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Verwendungszwecke geliefert. Inneren des Geräts. Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein. Vergewissern Sie sich, dass der 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt Drehteller problemlos gedreht werden kann.
  • Página 73 Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung- Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und dann trocken.
  • Página 74 Funktionen des Geräts Bedienfeld Gerät 01 Sensor Cook (Sensorgarprogramme) 02 Auto Cook (Garprogramme) 03 Quick Defrost (Auftauprogramme) 04 Keep Warm (Warmhalten) 05 Microwave (Mikrowelle) 06 Deodorization (Geruchsbeseitigung) 07 Favorite (Favorit) 08 Child Lock (Kindersicherung) 09 Ab 10 Auf 11 Select (Auswahl) 12 Clock (Uhrzeit) 13 STOP/ECO (STOPP/ÖKO) 14 START/+30s...
  • Página 75 Verwenden des Geräts Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Problembehebung“ auf Seite Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht 26 nach.
  • Página 76 Verwenden des Geräts Erhitzen/Aufwärmen Einstellen der Uhrzeit Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „88:88“ oder „12:00“. VORSICHT Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation •...
  • Página 77 Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Schnellstart Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die Geben Sie die Lebensmittel in das Gerät. Stellen benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet Sie anschließend durch Drücken der Tasten für Auf werden.
  • Página 78 Verwenden des Geräts Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden der Funktionen der Sensorgarprogramme Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Für die Sensor Cook (Sensorgarprogramme) stehen Ihnen 7 vorprogrammierte Garzeiten zur Verfügung. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Sie können die •...
  • Página 79 Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Getränke 150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher Zubereitung 100-300 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel oder -tassen geben. Ohne Abdeckung aufwärmen. von Nudeln geben. Vier Mal kochendes Wasser zugeben, mit In die Mitte des Drehtellers stellen.
  • Página 80 Verwenden des Geräts Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Verwenden der Funktionen der Garprogramme Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Sensor misst die Für die Funktion Auto Cook (Garprogramme) gibt es 25 vorprogrammierte Garzeiten. Sie brauchen Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des Garvorgangs aufsteigen. daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Página 81 1. Tellergericht Code Gericht Portionsgröße Anleitung Maiskolben 250 g Maiskolben putzen, waschen und in eine ovale Code Gericht Portionsgröße Anleitung Glasform geben. Mit mikrowellengeeigneter Gekühlte 300-350 g Auf einen Keramikteller geben und mit Frischhaltefolie abdecken und die Folie einstechen. Fertiggerichte mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken.
  • Página 82 Verwenden des Geräts 3. Geflügel und Fisch 4. Schmelzen/Karamellisieren Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Hähnchenbrust 300 g Die Stücke abspülen und auf einen Keramikteller Butter 50 g Butter in 3 bis 4 Stücke schneiden und in eine gleiche geben.
  • Página 83 Verwenden der Auftauprogramme-Funktionen Stellen Sie durch Drücken der Tasten für Auf oder Ab die Portionsgröße ein. (Weitere Informationen Mit den Funktionen der Quick Defrost (Auftauprogramme) können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse erhalten Sie in der Tabelle auf der nächsten Seite.) und gefrorenes Brot auftauen.
  • Página 84 Verwenden des Geräts Verwenden der Funktionen zum Warmhalten Code Gericht Portionsgröße Anleitung Fisch 200-1500 g Bei ganzen Fischen den Schwanz mit Aluminiumfolie Die Funktion Keep Warm (Warmhalten) hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion schützen. Den Fisch bei Erklingen des Signaltons können Sie Speisen warm halten, bis sie serviert werden können.
  • Página 85 Verwenden der Geruchsbeseitigung Verwenden der Favorit Verwenden Sie diese Funktion nach dem Zubereiten von intensiv riechenden Gerichten oder nach Wenn Sie häufig die gleichen Gerichte zubereiten oder aufwärmen, können Sie die Zubereitungszeiten starker Rauchentwicklung im Innern des Geräts. und Leistungsstufen speichern, damit Sie sie nicht jedes Mal neu einstellen müssen. Reinigen Sie zunächst den Garraum.
  • Página 86 Verwenden des Geräts Verwenden der Kindersicherung Verwenden von programmierten Favoriten Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür. Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Drücken Sie auf die Taste Favorite (Favorit) und wählen Sie dann durch Drücken der Tasten Auf Betrieb nehmen können.
  • Página 87 Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet •...
  • Página 88 Zubereitungshinweise Abdecken während des Garvorgangs Mikrowellen Es ist sehr wichtig, die Lebensmittel während des Garvorgangs abzudecken, da verdunstetes Wasser Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und als Dampf nach oben steigt und zum Garprozess beiträgt. Die Lebensmittel können auf unterschiedliche Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Página 89 Aufwärmen von Flüssigkeiten und festen Lebensmitteln Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Tellergericht 350 g 600 W 5½-6½ Aufwärmen. (gekühlt) Anleitung Das aus 2 bis 3 gekühlten Komponenten bestehende Gericht auf einen Gericht Portionsgröße Leistung...
  • Página 90 Problembehebung Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Das Gerät wurde über einen zu Lassen Sie das Gerät nach längeren Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Betrieb ausgeschaltet. langen Zeitraum betrieben. Garvorgängen abkühlen.
  • Página 91 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Speisen werden Das Gerät funktioniert nicht, Geben Sie eine Tasse Wasser in einen Sobald der Netzstecker Die Gerätetür ist nicht richtig Schließen Sie die Gerätetür, und nicht ordnungsgemäß es werden zu große Mengen mikrowellengeeigneten Behälter und eingesteckt wird, startet geschlossen.
  • Página 92 Einstellungen neu. Wenn das Problem erzeugt beim Drehen sich Essensreste angesammelt. Boden des Garraums. erneut auftritt, wenden Sie sich klappernde Geräusche. an das nächstgelegene SAMSUNG- Kundendienstzentrum. Warnhinweise für die Installation C-F2 Reinigen Sie die Tasten, und überprüfen Sie, ob sich auf der Bei der Aufstellung des Mikrowellengeräts ist zu gewährleisten, dass zur Rückwand und zum Boden...
  • Página 93 Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MS22M8274A* Eingangsspannung und Frequenz 230 V – bei 50 Hz Leistungsaufnahme Mikrowelle 1250 W Ausgangsleistung 100 W / 850 W –...
  • Página 94 Notizen MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_DE.indd 30 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_DE.indd 30 13/1/2022 3:08:31 PM 13/1/2022 3:08:31 PM...
  • Página 95 Notizen MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_DE.indd 31 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_DE.indd 31 13/1/2022 3:08:31 PM 13/1/2022 3:08:31 PM...
  • Página 96 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...
  • Página 97 Four à micro-ondes Manuel d'utilisation MS22M8274A* MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_FR.indd 1 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_FR.indd 1 13/1/2022 5:29:54 PM 13/1/2022 5:29:54 PM...
  • Página 98 Sommaire Consignes de sécurité Utilisation des fonctions décongélation rapide Utilisation des fonctions maintien au chaud Consignes de sécurité générales Utilisation des fonctions désodorisation Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Utilisation des fonctions favoris Garantie limitée Utilisation des fonctions sécurité enfants Définition du groupe de produits Arrêt du signal sonore Protection de l’environnement...
  • Página 99 Consignes de sécurité Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES micro-ondes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. en plastique ou en papier, veillez à ce que ces derniers ne AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte sont s’enflamment pas.
  • Página 100 Consignes de sécurité En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’en Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans détériorer les surfaces et par conséquent, d’en réduire la durée de et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, vie et de créer des situations dangereuses.
  • Página 101 Lorsque le four est en marche, ne l'éteignez pas en débranchant le cordon d'alimentation. N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le four, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
  • Página 102 Consignes de sécurité Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N'utilisez pas de récipients La non-observation des précautions d'emploi suivantes peut se traduire par une exposition dangereuse à métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc.
  • Página 103 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil ou de l'accessoire a été occasionné par le client. Les éléments (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
  • Página 104 Installation Plateau tournant Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. Retirez tout élément d'emballage de l'intérieur du four. Installez l'anneau de guidage et le plateau. Vérifiez que le 01 Anneau de guidage, à placer au centre du four. plateau tourne librement.
  • Página 105 Rincez et séchez minutieusement. • Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service Samsung local. Ne la remplacez pas Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l'intérieur du four vous-même.
  • Página 106 Fonctions du four Tableau de commande Four 01 Sensor Cook (Cuisson par capteur) 02 Auto Cook (Cuisson automatique) 03 Quick Defrost (Décongélation rapide) 04 Keep Warm (Maintien au chaud) 05 Microwave (Micro-ondes) 06 Deodorization (Désodorisation) 07 Favorite (Favoris) 08 Child Lock (Sécurité enfants) 09 Bas 10 Haut 11 Select (Sélectionner)
  • Página 107 Utilisation du four Vérification du bon fonctionnement de votre four Fonctionnement d'un four micro-ondes La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En cas Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de de doute, reportez-vous à...
  • Página 108 Utilisation du four Cuisson/Réchauffage Réglage de l'horloge Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez régler l'horloge : ATTENTION •...
  • Página 109 Niveaux de puissance et variations de temps Démarrage rapide La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, Enfournez les aliments. Puis sélectionnez le temps de le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur cuisson à...
  • Página 110 Utilisation du four Arrêt de la cuisson Utilisation des fonctions cuisson par capteur Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Les fonctions Sensor Cook (Cuisson par capteur) disposent de 7 durées de cuisson pré-programmées. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la fonction Sensor •...
  • Página 111 Code Aliment Taille de la portion Consignes Code Aliment Taille de la portion Consignes Boisson 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une Cuisson des 100 à 300 g Utilisez un grand plat en verre équipé d'un couvercle. tasse en céramique ou un mug.
  • Página 112 Utilisation du four Consignes pour la cuisson automatique par capteur Utilisation des fonctions cuisson automatique Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de la quantité détectée de Les fonctions Auto Cook (Cuisson automatique) disposent de 25 durées de cuisson pré-programmées. Vous gaz générés par les aliments lors de la cuisson.
  • Página 113 1. Plat préparé Taille de la Code Aliment Consignes portion Taille de la Code Aliment Consignes Maïs en épis 250 g Rincez et nettoyez le maïs sur les épis et placez-les dans portion un plat en verre ovale. Recouvrez avec un film plastique Plats préparés 300 à...
  • Página 114 Utilisation du four 3. Volaille et poisson 4. Faire ramollir/Fondre Taille de la Taille de la Code Aliment Consignes Code Aliment Consignes portion portion Blancs de poulet 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en Faire fondre du 50 g Coupez le beurre en 3 ou 4 et placez-le dans un petit bol céramique.
  • Página 115 Utilisation des fonctions décongélation rapide Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Quick Defrost (Décongélation rapide), les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant Les fonctions Quick Defrost (Décongélation rapide) vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, de démarrer la décongélation.
  • Página 116 Utilisation du four Utilisation des fonctions maintien au chaud Taille de la Code Aliment Consignes portion La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) maintient les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient servis. Pain 200 à 1500 g Placez le pain bien à plat sur une feuille de papier Utilisez cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu'à...
  • Página 117 Utilisation des fonctions désodorisation Utilisation des fonctions favoris Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la fonction de désodorisation. Si vous cuisinez ou faites souvent réchauffer le même type de plats, vous pouvez enregistrer les temps de cuisson et les puissances qui leur sont associées dans la mémoire du four, ceci afin de vous éviter d'avoir à...
  • Página 118 Utilisation du four Utilisation des fonctions sécurité enfants Pour utiliser le réglage favoris Placez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte. Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non habituée ne puisse le faire fonctionner Appuyez sur le bouton Favorite (Favoris), puis sélectionnez le programme en appuyant sur le bouton...
  • Página 119 Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention spécifiant qu'il convient à...
  • Página 120 Guide de cuisson Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Micro-ondes Boissons (café, thé 150 ml (1 tasse) 850 W 1 à 1½ Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les et eau) 250 ml (1 grande tasse) 1½...
  • Página 121 Dépannage Dépannage Problème Cause Action L'appareil s'éteint lors du Le four a effectué une très longue Après une longue cuisson, laissez le Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. fonctionnement. cuisson. four refroidir. Problème Cause Action Le ventilateur de refroidissement ne Écoutez le bruit émis par le...
  • Página 122 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action Le réchauffage incluant Le four peut ne pas fonctionner, Placez une tasse d'eau dans un Il y a de l'électricité L'alimentation ou la prise n'est pas Assurez-vous que l'alimentation et la fonction Maintien au trop d'aliments ont été...
  • Página 123 éteignez le four à micro-ondes dysfonctionnement. après 30 secondes et réessayez. Si ce C-d0 phénomène se poursuit, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local. REMARQUE Si la solution suggérée ne suffit pas à résoudre le problème, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local.
  • Página 124 Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MS22M8274A* Alimentation 230 V – 50 Hz CA Consommation d'énergie Micro-ondes 1250 W Puissance de sortie 100 W / 850 W - 6 niveaux (IEC-705) Fréquence de fonctionnement...
  • Página 125 Mémo MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_FR.indd 29 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_FR.indd 29 13/1/2022 5:29:59 PM 13/1/2022 5:29:59 PM...
  • Página 126 Mémo MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_FR.indd 30 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_FR.indd 30 13/1/2022 5:29:59 PM 13/1/2022 5:29:59 PM...
  • Página 127 Mémo MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_FR.indd 31 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_FR.indd 31 13/1/2022 5:29:59 PM 13/1/2022 5:29:59 PM...
  • Página 128 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS...
  • Página 129 Magnetron Gebruikershandleiding MS22M8274A* MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 1 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 1 22/2/2022 10:49:36 AM 22/2/2022 10:49:36 AM...
  • Página 130 Inhoud De functies voor Automatisch koken gebruiken Veiligheidsvoorschriften De functie voor Snel ontdooien gebruiken Belangrijke veiligheidsvoorschriften De functie Warm houden gebruiken Algemene veiligheid De functie geurverwijdering gebruiken Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron De functie Favoriet gebruiken Beperkte garantie De functie kinderslot gebruiken Definitie van de productgroep Het geluidssignaal uitschakelen Correcte verwijdering van dit product (afgedankte elektrische &...
  • Página 131 Veiligheidsvoorschriften Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN magnetrons. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK. Vanwege het risico op ontbranding raden wij u aan de oven in het WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn beschadigd, oog te houden wanneer u voedsel verwarmt dat in plastic of papier mag u de oven niet gebruiken voordat deze is gerepareerd door is verpakt.
  • Página 132 Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is alleen bedoeld om te worden ingebouwd. Het Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen apparaat mag niet in een kast worden geplaatst. met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder Het gebruik van metalen containers voor voedsel en dranken is niet toezicht staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige toegestaan in de magnetron.
  • Página 133 Gebruik geen beschadigde stekker, stroomkabel of los stopcontact. Neem voor beschadigde stekkers of stroomkabels contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
  • Página 134 Veiligheidsvoorschriften Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Voorzorgsmaatregelen voor de magnetron Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke met gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. blootstelling aan microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel.
  • Página 135 Als u vragen of winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente opmerkingen hebt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen naar www.samsung.com voor ondersteuning en informatie.
  • Página 136 Installatie Draaiplateau Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op Verwijder het verpakkingsmateriaal uit de diverse manieren kunt gebruiken. oven. Installeer de loopring en het draaiplateau. Controleer of het draaiplateau vrij kan ronddraaien. 01 Loopring.
  • Página 137 Als u problemen ondervindt met de behuizing van de oven, trekt u eerst de stekker uit het draaiplateau. stopcontact en neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. 2. Verwarm de oven 10 minuten op vol vermogen. 3. Zodra de tijd is verstreken, wacht u totdat de oven is afgekoeld. Open vervolgens de deur en Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik reinig de kookruimte.
  • Página 138 Functies van de magnetron Bedieningspaneel Magnetron 01 Sensor Cook (Koken met sensoren) 02 Auto Cook (Automatisch koken) 03 Quick Defrost (Snel ontdooien) 04 Keep Warm (Warm houden) 05 Microwave (Magnetron) 06 Deodorization (Geurverwijdering) 07 Favorite (Favoriet) 08 Child Lock (Kinderslot) 09 Omlaag 10 Omhoog 11 Select (Selecteren)
  • Página 139 Gebruik van de magnetron Controleren dat de magnetron goed werkt De werking van een magnetron Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven of de oven goed werkt.
  • Página 140 Gebruik van de magnetron Bereiden/opwarmen De klok instellen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. Zodra de stroom wordt ingeschakeld, wordt automatisch "88:88" en dan "12:00" op het display weergegeven. OPGELET Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. De klok •...
  • Página 141 Verschillende vermogens en bereidingstijden Snel aan de slag Met de vermogensinstelling kunt u de afgegeven hoeveelheid energie en daarmee de tijd die 1. Leg het voedsel in de magnetron. Kies dan de nodig is voor de bereiding afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht. U kunt uit bereidingstijd door op Omhoog en Omlaag te zes vermogens kiezen.
  • Página 142 Gebruik van de magnetron De bereiding beëindigen De functies voor Koken met sensoren gebruiken U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: De functies voor Koken met sensoren bestaan uit 7 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de categorie van Koken met •...
  • Página 143 Code Gerecht Portie Instructies Code Gerecht Portie Instructies Drinken 150-250 g Giet de vloeistof (op kamertemperatuur) in Pasta koken 100-300 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met de keramische kom of beker. Onafgedekt deksel. Voeg kokend water en een snufje zout opwarmen.
  • Página 144 Gebruik van de magnetron Instructies voor automatisch koken met sensoren De functies voor Automatisch koken gebruiken Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch koken doordat de hoeveelheid door De functies voor Automatisch koken bestaan uit 25 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U het voedsel geproduceerde gassen tijdens het koken worden gedetecteerd.
  • Página 145 1. Schotel Code Gerecht Portie Instructies Bruine rijst 125 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met Code Gerecht Portie Instructies deksel. Voeg een dubbele hoeveelheid koud water Gekoeld 300-350 g De maaltijd op een ovenvast bord plaatsen en toe (250 ml). Afdekken. Roeren voor het nagaren Kant-en-klare afdekken met magnetronfolie.
  • Página 146 Gebruik van de magnetron 3. Gevogelte en vis 4. Zacht maken/smelten Code Gerecht Portie Instructies Code Gerecht Portie Instructies Kipfilet 300 g Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch Boter smelten 50 g Snijd de boter in 3 of 4 stukken en leg deze in een bord.
  • Página 147 De functie voor Snel ontdooien gebruiken 3. Selecteer de grootte van de portie door op Omhoog of Omlaag te drukken. (Zie de tabel Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, bevroren groenten en bevroren brood hiernaast.) ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het 4.
  • Página 148 Gebruik van de magnetron De functie Warm houden gebruiken Code Gerecht Portie Instructies 200-1500 g Scherm de staart van een hele vis af met Met de functie Warm houden kunt u gerechten warm houden totdat deze worden opgediend. aluminiumfolie. De vis omkeren wanneer het Gebruik deze functie om gerechten warm te houden totdat deze worden opgediend.
  • Página 149 De functie geurverwijdering gebruiken De functie Favoriet gebruiken Gebruik deze functies nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na rookvorming in Als u vaak hetzelfde soort gerechten bereidt of opwarmt, kunt u de bereidingstijden en de magnetron. vermogensniveaus opslaan in het geheugen van de magnetron, zodat u die niet elke keer opnieuw hoeft in te stellen.
  • Página 150 Gebruik van de magnetron De functie kinderslot gebruiken De instelling Favoriet gebruiken Plaats het gerecht midden op het draaiplateau en sluit de deur. Deze magnetron is voorzien van een speciaal kinderslotprogramma waarmee u de oven kunt "vergrendelen" zodat deze niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of personen die 1.
  • Página 151 Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetron te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is •...
  • Página 152 Richtlijnen voor bereiding Microgolven Gerecht Portie Aan/uit Tijd (min.) Dranken (koffie, 150 ml (1 kopje) 850 W 1-1½ Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het thee, water) 250 ml (1 mok) 1½-2 aanwezige water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht Instructies snel gaan bewegen.
  • Página 153 Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie De stroom wordt De oven is langdurig Laat de oven na langdurig gebruik In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt. afkoelen. Probleem Oorzaak Actie het gebruik. De koelventilator werkt niet. Luister of u de koelventilator hoort.
  • Página 154 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Verwarmen met de De oven werkt mogelijk niet, Vul een magnetronbestendige Er staat stroom op de De voeding of het stopcontact Zorg dat de voeding en het functie Opwarmen er wordt te veel voedsel container met een kopje water oven.
  • Página 155 Als dit zich opnieuw voordoet, neem dan contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG. OPMERKING Neem contact op met de plaatselijke klantenservice van SAMSUNG als de voorgestelde oplossing het probleem niet verhelpt. Nederlands 27 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 27 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 27...
  • Página 156 Technische specificaties Memo SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Conform de algemene regeling 2/1984 (III.10) BKM-IpM. verklaren wij als importeur dat de magnetron MS22M8274A * van Samsung aan de hieronder vermelde technische parameters voldoet.
  • Página 157 Memo MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 29 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 29 22/2/2022 10:49:41 AM 22/2/2022 10:49:41 AM...
  • Página 158 Memo MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 30 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 30 22/2/2022 10:49:41 AM 22/2/2022 10:49:41 AM...
  • Página 159 Memo MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 31 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_NL.indd 31 22/2/2022 10:49:41 AM 22/2/2022 10:49:41 AM...
  • Página 160 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Página 161 Forno a microonde Manuale dell'utente MS22M8274A* MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_IT.indd 1 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_IT.indd 1 13/1/2022 5:32:19 PM 13/1/2022 5:32:19 PM...
  • Página 162 Sommario Uso della funzione di Scongelamento automatico Istruzioni di sicurezza Uso delle funzioni Mantieni caldo Istruzioni di sicurezza importanti Uso della funzione di Deodorazione Misure di sicurezza Uso della funzione preferite Precauzioni per l'uso delle microonde Uso della funzione Sicurezza bambini Garanzia limitata Disattivazione dei segnali acustici Definizione di gruppo di prodotti...
  • Página 163 Istruzioni di sicurezza • uso da parte del cliente in hotel, motel e altri ambienti ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI residenziali; LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA • bed and breakfast. COME RIFERIMENTO FUTURO. Utilizzare solo utensili e recipienti adatti al microonde. AVVERTENZA: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello Se si cuociono cibi in contenitori di plastica o carta, sorvegliare sono danneggiati, il forno non deve essere messo in funzione.
  • Página 164 Istruzioni di sicurezza Pulire il forno regolarmente facendo attenzione a rimuovere Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età ogni residuo di cibo. superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del Se il forno non viene mantenuto in condizioni di pulizia prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile ottimali, le superfici potrebbero deteriorarsi causando danni...
  • Página 165 Se l'apparecchio emette un rumore anomalo, odore di bruciato Non usare un cavo o una spina di alimentazione danneggiati o una presa allentata. Per le prese elettriche o cavi danneggiati, contattare un Centro di assistenza autorizzata Samsung. o fumo, scollegare immediatamente la spina di alimentazione e Non versare o spruzzare direttamente acqua sul forno.
  • Página 166 Istruzioni di sicurezza Precauzioni per l'uso delle microonde Precauzioni durante l'uso del forno a microonde Usare solo utensili idonei alla cottura a microonde. Non usare contenitori metallici, spiedi o posate La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può comportare un'esposizione dannosa argentate o placcate in oro, ecc.
  • Página 167 Garanzia limitata Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Samsung addebiterà eventuali spese di riparazione per la sostituzione di accessori o per difetti (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) estetici qualora i danni all'apparecchio o all'accessorio siano stati provocati dall'utente. Questa...
  • Página 168 Installazione Piatto girevole Accessori A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile utilizzare in Rimuovere tutti i materiali di imballaggio presenti vari modi. all’interno del forno. Installare l’anello e il piatto girevole. Controllare che il piatto girevole ruoti 01 Anello girevole, da posizionare al centro del liberamente.
  • Página 169 Sciacquare e asciugare. tecnica. Per rimuovere eventuale sporcizia ed i conseguenti cattivi odori dall'interno del • Per sostituire la lampadina, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona. Non tentare di sostituirla autonomamente. forno •...
  • Página 170 Caratteristiche del forno Pannello di controllo Forno 01 Sensor Cook (Cottura semplificata) 02 Auto Cook (Cottura automatica) 03 Quick Defrost (Scongelamento automatico) 04 Keep warm (Mantieni caldo) 05 Microwave (Microonde) 06 Deodorization (Deodorazione) 07 Favorite (Preferito) 08 Child Lock (Sicurezza bambini) 09 Giù...
  • Página 171 Uso del forno Controllo del regolare funzionamento del forno Funzionamento del forno a microonde La seguente procedura consente di verificare il corretto funzionamento del forno. In caso di Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata dubbi, vedere “Risoluzione dei problemi”...
  • Página 172 Uso del forno Cottura/Riscaldamento Impostazione dell'orario La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. Quando si collega l'alimentazione, sul display appaiono automaticamente le cifre “88:88” quindi “12:00”. ATTENZIONE Impostare l’ora corrente. L’ora può essere visualizzata nel formato a 12 o 24 ore. È necessario •...
  • Página 173 Livelli di potenza e variazioni del tempo Avviamento rapido I livelli di potenza consentono di modificare la quantità di energia generata e quindi il tempo 1. Inserire il cibo nel forno. Selezionare il tempo di necessario per il riscaldamento o la cottura, a seconda del tipo di alimento. E’ possibile scegliere cottura premendo il tasto Su e Giù.
  • Página 174 Uso del forno Interruzione della cottura Uso delle funzioni di Cottura semplificata E’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per: La funzione Cottura semplificata è composta da 7 programmi di cottura preimpostati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza. Per regolare la categoria dei •...
  • Página 175 Dimensione Dimensione Codice Alimento Istruzioni Codice Alimento Istruzioni della portata della portata Bevanda 150-250 g Versare il liquido (temperatura ambiente) in Pasta bollente 100-300 g Utilizzare un recipiente largo in vetro con una tazza. Scaldare senza coperchio. Collocare coperchio. Aggiungere una quantità d'acqua al centro del piatto girevole.
  • Página 176 Uso del forno Istruzioni per la cottura con Sensore auto Uso delle funzioni di Cottura automatica La funzione Sensore auto permette di cucinare il cibo in modo automatico mediante un La funzione Cottura automatica è composta da 25 tempi di cottura pre-programmati. Non è rilevamento della quantità...
  • Página 177 1. Piatti preconfezionati Dimensione Codice Alimento Istruzioni della portata Dimensione Codice Alimento Istruzioni Pannocchie di 250 g Sciacquare e lavare le pannocchie e collocarle della portata granoturco su un piatto ovale di vetro. Coprire con pellicola Piatti pronti 300-350 g Collocare su un piatto di ceramica e coprire per microonde e forarla.
  • Página 178 Uso del forno 3. Pollame e Pesce 4. Morbido/Fuso Dimensione Dimensione Codice Alimento Istruzioni Codice Alimento Istruzioni della portata della portata Petti di pollo 300 g Pulire gli alimenti da cucinare e collocarli su Burro fuso 50 g Tagliare il burro in 3 o 4 pezzi e posizionarli in un piatto di ceramica.
  • Página 179 Uso della funzione di Scongelamento automatico 3. Selezionare la dimensione della portata premendo i tasti Su o Giù. (fare riferimento alla La funzione Scongelamento automatico consente di scongelare carni, pollame, pesce, verdura tabella a lato). e pane congelati. Il tempo di scongelamento e il livello di potenza vengono impostati 4.
  • Página 180 Uso del forno Uso delle funzioni Mantieni caldo Dimensione Codice Alimento Istruzioni della portata La funzione Mantieni caldo mantiene i cibi caldi fino al momento di servirli. Usare questa Pesce 200-1500 g Proteggere la coda del pesce con un foglio di funzione per mantenere i cibi caldi fino al momento di portarli in tavola.
  • Página 181 Uso della funzione di Deodorazione Uso della funzione preferite Utilizzare questa funzione dopo avere cotto cibi dall’odore intenso oppure quando l’interno del Se si cuoce o riscalda spesso gli stessi tipi di piatti, è possibile memorizzare i tempi di cottura ed i forno contiene molto fumo.
  • Página 182 Uso del forno Uso della funzione Sicurezza bambini Per usare l'impostazione preferito Collocare il cibo al centro del piatto girevole e chiudere lo sportello. Il forno a microonde è dotato dello speciale programma Sicurezza bambini che permette di “bloccare” il forno per evitarne l'accensione accidentale. 1.
  • Página 183 Guida alle stoviglie Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Adatti per Materiali per la cottura Commenti Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella scelta dei materiali per la cottura. Se sui microonde materiali per la cottura è...
  • Página 184 Guida alla cottura Microonde Alimento Dimensione della portata Potenza Tempo (min.) Bevande (caffè, 150 ml (1 tazza) 850 W 1-1½ L’energia delle microonde penetra negli alimenti, attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e dagli tè e acqua) 250 ml (1 tazza) 1½-2 zuccheri.
  • Página 185 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Durante il funzionamento Il forno ha continuato a Dopo una cottura prolungata, Se si dovesse verificare uno dei problemi indicati di seguito, provare le soluzioni suggerite. il forno si spegne. funzionare in modalità cottura lasciare che il forno si raffreddi.
  • Página 186 Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Problema Causa Azione Non è possibile aprire Sono presenti residui di cibo tra Pulire il forno quindi aprire lo Durante la cottura si Sono stati utilizzati contenitori Non utilizzare contenitori correttamente lo lo sportello e l'interno del forno. sportello.
  • Página 187 Durante l'installazione del forno a microonde, è necessario prevedere una apertura di ventilazione assistenza clienti SAMSUNG di zona. tra la parete posteriore ed il piano di appoggio dell'incasso di almeno 50 mm. Inoltre i 4 lati del forno a microonde devono essere ad almeno 3 mm dalle superfici dell'incasso.
  • Página 188 Specifiche tecniche Promemoria SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Modello MS22M8274A* Sorgente di alimentazione 230 V – 50 Hz AC...
  • Página 189 Promemoria MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_IT.indd 29 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_IT.indd 29 13/1/2022 5:32:24 PM 13/1/2022 5:32:24 PM...
  • Página 190 Promemoria MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_IT.indd 30 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_IT.indd 30 13/1/2022 5:32:24 PM 13/1/2022 5:32:24 PM...
  • Página 191 Promemoria MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_IT.indd 31 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_IT.indd 31 13/1/2022 5:32:24 PM 13/1/2022 5:32:24 PM...
  • Página 192 Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una installazione non idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto. DOMANDE O COMMENTI? NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO...
  • Página 193 Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MS22M8274A* MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PL.indd 1 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PL.indd 1 22/2/2022 10:50:31 AM 22/2/2022 10:50:31 AM...
  • Página 194 Spis treści Korzystanie z funkcji Automatyczne gotowanie Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji Szybkie rozmrażanie Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji Utrzymywanie temperatury Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji Usuwanie zapachów Środki ostrożności dotyczące działania kuchenki mikrofalowej Korzystanie z funkcji Ulubione Ograniczona gwarancja Korzystanie z funkcji Blokada rodzicielska Definicja grupy produktu...
  • Página 195 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA oferujących zakwaterowanie; NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK • w pensjonatach. KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
  • Página 196 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania. niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą...
  • Página 197 Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazdek ściennych. W przypadku uszkodzonych wtyczek zasilania lub kabli, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą. Polski 5 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PL.indd 5...
  • Página 198 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące działania kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na mikrofalowej. Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego.
  • Página 199 Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody komercyjnymi. spowodowane niewłaściwym lub niepoprawnym użyciem urządzenia. Aby dowiedzieć się więcej o deklaracjach środowiskowych firmy Samsung oraz o konkretnych W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni kuchenki i niebezpiecznych sytuacji urządzenie zobowiązaniach wynikających z przepisów dotyczących produktu, np. rozporządzenie REACH, powinno być...
  • Página 200 Instalacja Taca obrotowa Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można Wyjmij wszystkie elementy opakowania z używać na różne sposoby. wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca obraca się 01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum swobodnie.
  • Página 201 Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować na uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń. Do czyszczenia wewnętrznych i się z wykwalifikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung w zewnętrznych powierzchni kuchenki należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z celu uzyskania pomocy.
  • Página 202 Funkcje kuchenki Panel sterowania Kuchenka 01 Sensor Cook (Automatyczne gotowanie z czujnikiem) 02 Auto Cook (Automatyczne gotowanie) 03 Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) 04 Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) 05 Microwave (Mikrofale) 06 Deodorization (Usuwanie zapachów) 07 Favorite (Ulubione) 08 Child Lock (Blokada rodzicielska) 09 W dół...
  • Página 203 Korzystanie z kuchenki Sprawdzanie, czy kuchenka działa prawidłowo Jak działa kuchenka mikrofalowa Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia W przypadku wątpliwości należy zapoznać się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów” na gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
  • Página 204 Korzystanie z kuchenki Gotowanie/podgrzewanie Ustawianie godziny Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”. PRZESTROGA Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar •...
  • Página 205 Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Szybkie uruchomienie Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w 1. Umieść potrawę w kuchence. Następnie rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego wybierz czas gotowania, naciskając przyciski rodzaju i ilości.
  • Página 206 Korzystanie z kuchenki Zatrzymywanie pracy kuchenki Korzystanie z funkcji Automatyczne gotowanie z czujnikiem Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby: Funkcja Sensor Cook (Automatyczne gotowanie z czujnikiem) umożliwia wybranie jednego z 7 zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani •...
  • Página 207 Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Napój 150–250 g Wlej napój (o temperaturze pokojowej) do Gotowanie 100–300 g Użyj dużego szklanego naczynia ceramicznej filiżanki lub kubka. Podgrzewaj makaronu żaroodpornego z pokrywką. Dodaj 4 bez przykrycia. Postaw na środku tacy razy więcej wrzącej wody, szczyptę...
  • Página 208 Korzystanie z kuchenki Instrukcje dotyczące automatycznego gotowania z czujnikiem Korzystanie z funkcji Automatyczne gotowanie Czujnik umożliwia automatyczne przygotowywanie potraw, ponieważ wykrywa gazy Funkcja Auto Cook (Automatyczne gotowanie) umożliwia wybranie jednego z wydzielane przez gotowane pokarmy. 25 zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy.
  • Página 209 1. Danie na talerzu Wielkość Potrawa Instrukcje porcji Wielkość Potrawa Instrukcje Kolba 250 g Opłucz i oczyść kolby kukurydzy i połóż je na porcji kukurydzy owalnym szklanym naczyniu. Owiń folią do Zimne danie 300–350 g Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią kuchenek mikrofalowych i nakłuj ją.
  • Página 210 Korzystanie z kuchenki 3. Drób i ryby 4. Zmiękczanie/topienie Wielkość Wielkość Potrawa Instrukcje Potrawa Instrukcje porcji porcji Piersi z 300 g Mięso opłucz i połóż na talerzu ceramicznym. Topienie masła 50 g Potnij masło na 3 lub 4 kawałki i umieść je kurczaka Przykryj kuchenną...
  • Página 211 Korzystanie z funkcji Szybkie rozmrażanie 3. Wybierz wielkość porcji, naciskając przycisk W górę lub W dół. (Więcej informacji można Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, znaleźć w tabeli obok). warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy 4.
  • Página 212 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji Utrzymywanie temperatury Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Ryby 200–1500 g Osłoń ogon ryby folią aluminiową. Po usłyszeniu Funkcja Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) utrzymuje wysoką temperaturę potrawy do sygnału obróć rybę na drugą stronę. A następnie momentu jej podania.
  • Página 213 Korzystanie z funkcji Usuwanie zapachów Korzystanie z funkcji Ulubione Tej funkcji można użyć w przypadku gotowania potraw wydzielających nieprzyjemny zapach Jeśli często gotujesz lub podgrzewasz te same rodzaje potraw, możesz zapisać czas gotowania lub powstania dużej ilości dymu we wnętrzu kuchenki. i poziom mocy w pamięci kuchenki, aby nie trzeba ich było ponownie ustawiać...
  • Página 214 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji Blokada rodzicielska Korzystanie z ulubionego ustawienia Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki. Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę. 1.
  • Página 215 Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać Możliwość przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. użycia w Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne Przybory kuchenne Komentarz kuchence...
  • Página 216 Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Napoje (kawa, 150 ml (1 filiżanka) 850 W 1–1½ Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, herbata i 250 ml (1 kubek) 1½–2 tłuszcz i cukier. Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch woda) Instrukcje cząsteczek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umożliwia ugotowanie jedzenia.
  • Página 217 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Zasilanie wyłącza się Kuchenka pracowała przez Po dłuższym gotowaniu należy W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować podczas pracy. zbyt długi czas. pozostawić kuchenkę do sugerowane rozwiązania. ostygnięcia. Problem Przyczyna Działanie Wentylator chłodzący nie Sprawdź, czy słychać...
  • Página 218 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Podgrzewanie Kuchenka może nie działać, Włóż jedną filiżankę wody do Po podłączeniu Kuchenka nie jest Zamknij drzwiczki i spróbuj włącznie z funkcją ponieważ włożono zbyt naczynia, które można bezpiecznie zasilania kuchenka prawidłowo zamknięta. ponownie.
  • Página 219 Jeśli problem się powtórzy, obracania i jest skontaktuj się z lokalnym Centrum głośna. obsługi klienta firmy SAMSUNG. C-F2 Wyczyść przyciski i sprawdź, Ostrzeżenia dotyczące instalacji czy wokół nich nie zebrała się woda. Jeśli problem się powtórzy, Podczas montażu kuchenki mikrofalowej należy zachować...
  • Página 220 Parametry techniczne Notatki Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MS22M8274A * firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne.
  • Página 221 Notatki MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PL.indd 29 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PL.indd 29 22/2/2022 10:50:36 AM 22/2/2022 10:50:36 AM...
  • Página 222 Notatki MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PL.indd 30 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PL.indd 30 22/2/2022 10:50:36 AM 22/2/2022 10:50:36 AM...
  • Página 223 Notatki MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PL.indd 31 MS22M8274AM_E1_DE68-04704G-00_PL.indd 31 22/2/2022 10:50:36 AM 22/2/2022 10:50:36 AM...
  • Página 224 Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. PYTANIA LUB UWAGI? KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French)

Este manual también es adecuado para:

Ms22m8274am