Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Quemador de gas de aire soplado
E
Funcionamiento modulante
CÓDIGO
MODELO
TIPO
20160290
RS 810/E FGR
S033T1
20163825 (2) - 06/2021
loading

Resumen de contenidos para Riello RS 810/E FGR

  • Página 1 Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Quemador de gas de aire soplado Funcionamiento modulante CÓDIGO MODELO TIPO 20160290 RS 810/E FGR S033T1 20163825 (2) - 06/2021...
  • Página 2 Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 3 Índice Declaraciones ..................................... 3 Información y advertencias generales ............................. 4 Información sobre el manual de instrucciones ......................4 2.1.1 Introducción................................. 4 2.1.2 Peligros generales............................... 4 2.1.3 Otros símbolos ................................4 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de instrucción ....................5 Garantía y responsabilidades............................
  • Página 4 Índice Regulaciones antes del encendido ..........................29 Arranque del quemador .............................30 Puesta en marcha de la instalación de recirculación de humos ................31 Regulación aire/combustible ............................32 6.5.1 Regulación del aire para la máxima potencia ......................32 6.5.2 Sistema de regulación aire/combustible y modulación de potencia ................32 6.5.3 Regulación del quemador ............................32 6.5.4...
  • Página 5 La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y gestión certificado según ISO 9001:2015. Declaración del fabricante RIELLO S.p.A. declara que los siguientes productos respetan los valores limite de emisión de NOx establecidos por la normativa alemana “1. BImSchV revisión 26.01.2010”.
  • Página 6 Información y advertencias generales Información y advertencias generales Información sobre el manual de instrucciones 2.1.1 Introducción ATENCIÓN ÓRGANOS EN MOVIMIENTO El manual de instrucción entregado como suministro del Este símbolo proporciona informaciones para quemador: evitar el acercamiento de las extremidades a ...
  • Página 7 Información y advertencias generales 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de  El proveedor de la instalación informe con precisión al usuario acerca de: instrucción – el uso de la instalación, En ocasión de la entrega de la instalación es necesario que: –...
  • Página 8 Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores han sido diseñados y fabricados en máximos con los cuales está regulado el quemador, la conformidad con las normas y directivas vigentes, aplicando las presurización de la cámara de combustión, las dimensiones de regulaciones técnicas de seguridad conocidas y previendo todas la cámara de combustión, la temperatura ambiente, deben estar las situaciones de peligro potenciales.
  • Página 9 3N / 400V / 50Hz 3/230/50 3 / 230V / 50Hz Tensión auxiliares: 230/50/60 230V / 50-60Hz 110/50/60 110V / 50-60Hz FS1/FS2 3/400/50 230/50/60 DESIGNACIÓN BASE DESIGNACIÓN AMPLIADA Modelos disponibles Designación Tensión Arranque Código RS 810/E FGR 3/400/50 Estrella-triángulo 20160290 Tab. A 20163825...
  • Página 10 AT - BG - CH - CZ - DK - EE - ES - FI - FR - GB - GR - HU IE - IS -IT - LT - LV - NO - PT - RO - SE - SI - SK - TR 2E(R) Tab. B Datos técnicos Modelo RS 810/E FGR Potencia mín. - máx. 1100/3500 ÷ 7000 Caudal Combustibles Gas natural: G20 (metano) Presión gas a la potencia máx.
  • Página 11 La cota I es para referencia del espesor del material refractario sobre la bisagra. de la puerta de la caldera. 20162917 Fig. 1 RS 810/E FGR 1197 DN80 1222 1345 1055 Tab.
  • Página 12 (aprox. 0 m s.n.m.) y con el cabezal de ATENCIÓN combustión regulado como se indica en la Modelo pág. 21. RS 810/E FGR 1100 20166064 Potencia térmica - kW Fig. 2 NOTA: Es importante saber que el uso de la función FGR (Sistema recirculación...
  • Página 13 (Fig. 3). combustión de prueba. En cambio, si se debe acoplar el quemador a una caldera no Ejemplo: RS 810/E FGR homologada CE y/o con dimensiones de la cámara de Potencia 7000 kW - diámetro 120 cm - longitud 6 m combustión netamente menores a las indicadas en el diagrama,...
  • Página 14 Descripción técnica del quemador 4.10 Descripción del quemador 20162927 Fig. 4 Anillos de elevación 29 Servomotor registro del aire Tapa cuadro eléctrico 30 Servomotor gas Palanca para el movimiento del cabezal de combustión 31 Sensor llama Toma de presión aire cabezal de combustión La apertura del quemador puede realizarse tanto Cabezal de combustión por la derecha como por la izquierda, sin vínculos...
  • Página 15 Descripción técnica del quemador 4.11 Descripción del cuadro eléctrico 20164316 Fig. 5 Terminal de tierra Cables de alimentación y paso externo conexiones Regleta de conexiones de alimentación principal Fusible circuitos auxiliares (incluye fusible de recambio) Presostato aire Transformador de encendido Relé...
  • Página 16 ATENCIÓN ¡La caja de control LMV51... es un dispositivo de seguridad! Evitar abrirla, modificarla o forzar su funcionamiento. ¡Riello S.p.A. no es responsable por cualquier daño causado por interferencia no autorizada! ¡Riesgo de explosión! Una configuración incorrecta puede causar una sobrealimentación...
  • Página 17 Descripción técnica del quemador Conexión eléctrica del detector de llama – La reactancia capacitiva de la línea reduce el tamaño de la señal de la llama. Es importante que la transmisión de las señales esté libre de – Utilizar un cable separado. interferencias y no registre pérdidas: •...
  • Página 18 Descripción técnica del quemador 4.13 Servomotor Notas importantes ¡Para evitar lesiones a las personas, daños a la propiedad o medio ambiente, siga las siguientes notas importantes! ATENCIÓN ¡No abrir, interferir modificar accionadores!  Todas las operaciones (montaje, instalación y asistencia, etc.) deben ser realizadas por personal cualificado.
  • Página 19 Descripción técnica del quemador 4.14 Calibración del relé térmico El relé térmico sirve para evitar daños en el motor por un fuerte 20073932 aumento del consumo o debido a la ausencia de una fase. Para la calibración 2), consultar la tabla que se encuentra en el esquema eléctrico.
  • Página 20 Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de El quemador debe ser instalado por personal la instalación del quemador y de proveer una correcta habilitado según todo lo indicado en el presente iluminación del ambiente, proceder con las operaciones de manual y en conformidad con las normas y instalación.
  • Página 21 Para calderas con paso de humos delantero 1)(Fig. 13) o con  cámara de inversión de llama, colocar una protección de material refractario 5) entre el refractario de la caldera 2) y el embudo RS 810/E FGR llama 4). Tab. H Esta protección debe permitir la extracción del tubo llama.
  • Página 22 Instalación Fijación del quemador a la caldera Prepare un sistema adecuado de elevación 20162931 enganchándolo a los anillos 3)(Fig. 13).  Introducir la protección térmica suministrada en el tubo llama 4)(Fig. 13).  Introducir todo el quemador en el orificio de la caldera, preparado anteriormente (Fig.
  • Página 23 Instalación 5.10 Regulación cabezal de combustión 20162133 Para optimizar las prestaciones, el quemador está equipado con cabezal de combustión de geometría variable en función de la potencia erogada. A igual rotación del servomotor de aire, se puede variar la apertura del cabezal de combustión desplazando la palanca 2) (Fig.
  • Página 24 Instalación 5.11 Sistema de canalización recirculación humos (FGR) – Generalmente se debería conectar el conducto a la y un espacio de recogida (volumen de canales de purga) chimenea como se muestra en Fig. 18, formando un ángulo suficientes para evitar que la condensación fluya a través de de 45°...
  • Página 25 Para rellenar la Tab. J se ha considerado una temperatura máxima de 260 °C. Tubo FGR Diámetro Longitud (m) RS 810/E FGR 8” Tab. J Para tener en cuenta la resistencia del flujo en los codos a 90° del circuito de humos se pueden tomar en consideración las siguientes longitudes equivalentes de tuberías rectas y restarlas...
  • Página 26 Instalación 5.12 Alimentación gas Riesgo de explosión a causa de derrame de MBC “roscado” combustible en presencia de fuentes inflamables. Precauciones: evitar golpes, roces, chispas, calor. Verificar el cierre del grifo de interceptación del combustible, antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el quemador.
  • Página 27 Instalación 5.12.2 Rampa gas Está homologada según norma EN 676 y se suministra Prestar atención al desplazamiento de la rampa: separadamente del quemador. peligro de aplastamiento de los miembros. 5.12.3 Instalación rampa de gas Asegurarse de la instalación correcta de la rampa de gas, verificando que no haya pérdidas de Cortar la alimentación eléctrica mediante el combustible.
  • Página 28 – Leer a la izquierda la potencia correspondiente. Ejemplo RS 810/E FGR con gas natural G20: Funcionamiento a la MÁX potencia Presión del gas en la toma P1)(Fig. 23) 43,7 mbar Presión en la cámara de combustión...
  • Página 29 Instalación 5.13 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada.  Las conexiones eléctricas se deben realizar según las normas vigentes en el país de destino y por parte de personal cualificado.
  • Página 30 Instalación 5.13.1 Paso de los cables de alimentación y 20164702 conexiones externas Todos los cables que se conecten al quemador deben pasar por los pasacables. Los pasacables se pueden utilizar de varias maneras; como ejemplo, ver Fig. 24. Leyenda (Fig. 24) Alimentación eléctrica - Orificio para M32 Permisos y protecciones - Orificio para M20 Presostato gas de mínima - Orificio para M20...
  • Página 31 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento del quemador debe ser realizada por personal Comprobar el correcto funcionamiento de los habilitado según todo lo indicado en el presente dispositivos de regulación, mando y seguridad.
  • Página 32 Arranque del quemador Alimentar con electricidad el quemador a través del seccionador del cuadro de la caldera. Cerrar los termostatos/presostatos. Colocar el interruptor en la posición “AUTO” (Fig. 26). Verificar las lámparas testers conectados a las electroválvulas, o los testigos luminosos en las mismas, indiquen ausencia de tensión.
  • Página 33 Puesta en marcha de la instalación de recirculación de humos La función de recirculación de humos cumple la función de Comprobar el valor de la temperatura de la recirculación de reducir la cantidad de NOx contenida en los humos de humos (FGR).
  • Página 34 Regulación aire/combustible La sincronización combustible/aire se lleva acabo con los 6.5.3 Regulación del quemador servomotores (aire y gas) correspondientes, a través de la Para lograr una regulación óptima del quemador, es necesario memorización de una curva de calibración por medio de la leva efectuar un análisis de los gases de combustión en la base de la electrónica.
  • Página 35 En este caso también el manómetro se debe conectar en forma diferencial, como se muestra en Fig. 27. En el quemador RS 810/E FGR el presostato de aire está instalado en "exclusivo", es decir, conectado solo a la toma de presión “+”...
  • Página 36 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.6.3 Presostato gas de mínima Después de haber efectuado todas las demás regulaciones del quemador, con el presostato regulado al inicio de la escala, efectuar la regulación del presostato gas de mínima (Fig. 29). Con el quemador funcionando a la potencia máxima, aumentar la presión de regulación girando lentamente en el sentido de las agujas de reloj el pulsador que se facilita a tal efecto, hasta que...
  • Página 37 Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, funcionamiento, la seguridad, el rendimiento y la duración del limpieza o control: quemador. El mismo permite reducir los consumos, las emisiones Cortar la alimentación eléctrica del quemador con contaminantes y mantener el producto fiable a través del tiempo.
  • Página 38 Mantenimiento Caldera 7.2.4 Detector de llama Limpiar la caldera según las instrucciones que la acompañan El quemador está dotado de un sistema para controlar la para poder obtener los datos de combustión originales, presencia de la llama. especialmente: presión en la cámara de combustión y Para acceder al detector de llama, seguir las indicaciones a temperaturas humos.
  • Página 39 Mantenimiento 7.2.6 Control de la presión del aire y del gas en el 7.2.7 Componentes de seguridad cabezal de combustión Los componentes de seguridad se deben sustituir según la finalización del ciclo de vida indicado en la tabla siguiente. Para efectuar esta operación es necesario utilizar un manómetro para medir la presión del aire y del gas en el cabezal de Los ciclos de vida especificados no se refieren a los términos de combustión, como se ilustra en la Fig.
  • Página 40 Mantenimiento Apertura del quemador Cortar la alimentación eléctrica del quemador con Esperar enfriamiento completo el interruptor general de la instalación. componentes en contacto con fuentes de calor. PELIGRO Para abrir el quemador, proceder con las mismas modalidades indicadas en el apartado “Accesibilidad parte interna cabezal” a Cerrar el grifo de interceptación del combustible.
  • Página 41 Anomalías - Causas - Soluciones Anomalías - Causas - Soluciones Si se verificaran anomalías de encendido o de funcionamiento, el En caso de parada del quemador, para evitar quemador efectuará una “parada de seguridad” identificada con daños en la instalación, no desbloquear el el indicador luminoso rojo de bloqueo del quemador.
  • Página 42 Campo de regulación Código Temperatura PT 100 - 100...+ 500°C 3010110 Presión 4 - 20 mA 0...2,5 bar 3010213 RS 810/E FGR Presión 4 - 20 mA 0...16 bar 3010214 Presión 4 - 20 mA 0...25 bar 3090873 Kit cajón silenciador...
  • Página 43 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico Apéndice - Esquema cuadro eléctrico Índice esquemas Indicación referencias Esquema unifilar de potencia Esquema unifilar de potencia Esquema funcional Esquema funcional Esquema funcional Esquema funcional Conexiones eléctricas a cargo del instalador Conexiones eléctricas a cargo del instalador Conexiones eléctricas a cargo del instalador Indicación referencias / 1 .
  • Página 44 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 45 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico & & 20163825...
  • Página 46 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 47 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 48 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 49 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 50 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 51 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 52 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 53 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 54 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20163825...
  • Página 55 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico Leyenda esquemas eléctricos Caja de control Pantalla para la caja de control Sonda con salida en corriente Dispositivo con salida en corriente para modificación de setpoint remoto Indicador de carga con entrada de corriente Dispositivo para modulación externa con salida de corriente Sonda de presión Sonda de presión...
  • Página 56 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sujeto a modificaciones...

Este manual también es adecuado para:

S033t120160290