Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNIVERSAL MITER SAW/
PLANER STAND
LA PLATE-FORME UNIVERSELLE
POUR SCIES À ONGLETS ET POUR
RABOTEUSES
BASE UNIVERSAL DE SOPORTE PARA
SIERRA PARA CORTES DE INGLETES/
CEPILADORAS
Français : Page 8
Español: Página 15
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
N361419
OCT13
PC136MS
Copyright © 2009, 2011, 2013 PORTER-CABLE
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PC136MS

  • Página 1 Français : Page 8 Español: Página 15 Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PC136MS N361419 OCT13 Copyright © 2009, 2011, 2013 PORTER-CABLE...
  • Página 2 FOREWORD The Model PC136MS is a stand designed to accommodate most miter saws and planers and to provide portability for those units, both in the field and in the shop. If you have any problem with alignment or mounting, call (888) 848-5175.
  • Página 3 M. Curved Washer (6) N. M6 Lock washer (1) O. M8 Lock washer (1) Hex wrench (Figure 2 shows wrench storage location) Q. M6 x 10 mm button head screw (1) ADDITIONAL TOOLS NEEDED Adjustable wrench, 1/2 inch open end wrench, 3/4 inch open end wrench, wire cutting pliers UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the product and all loose items from the shipping...
  • Página 4 ATTACHING THE STORAGE FOOT (FIG. 6) With stand right side up, place the storage foot (C) over the indentations of the wheel and storage-foot connector (D) so when the stand is right side up the storage foot will angle upward. Turn stand upside down and align the holes in storage foot K, M and storage foot connector.
  • Página 5 ATTACHING THE TOOL (FIG. 12–15) STABILITY HAZARD. Refer to your tool manufacturer’s instructions regarding the securing of your miter saw or planer to a stand or supporting surface. Secure the tool according to both the instructions in this manual and those in your tool manufacturer’s manual before operating.
  • Página 6 To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing set-ups or when making repairs. An accidental start- up can cause injury. For your own safety, use two or more people to perform the stability test or serious injury could result.
  • Página 7 THREE YEAR LIMITED WARRANTY 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your PORTER-CABLE Power PORTER-CABLE will repair, without charge, any defects due to Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 faulty materials or workmanship for three years from the date of days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Página 8 AVANT-PROPOS Le modèle PC136MS est une plateforme conçue pour accommoder la plupart des scies à onglet et des raboteuses et pour assurer la portabilité de ces outils, que ce soit sur un chantier ou en atelier. Pour tout problème au niveau de l’alignement ou du montage, veuillez appeler le (888) 848-5175.
  • Página 9 Vis à tête ronde M8 x 20 mm avec raccord de fixation moleté (1) M. Rondelles d’appui courbées (6) N. Rondelle de blocage M6 (1) O. Rondelle de blocage M8 (1) Clé hexagonale (La figure  2 illustre l’emplacement de rangement de la clé) Q.
  • Página 10 Retournez la plateforme à l’endroit de façon à ce que les roues et la rallonge de pied reposent sur le sol ou une surface stable. Assurez-vous de laisser la plateforme en position fermée et de ne pas la déployer. Installez une vis à tête ronde M6 x 10 mm (Q) et une rondelle de blocage (N) de l’autre côté.
  • Página 11 Avec la plateforme ajustée à la hauteur désirée, placez la partie supérieure (E1) du support télescopique dans le haut du trou du bras de support (I). Insérez la partie inférieure (E2) du support télescopique dans le trou inférieur du bras de support, en l’orientant de façon appropriée par rapport à...
  • Página 12 RISQUES D’INSTABILITÉ. Si les trous de montage de l’outil ne s’alignent pas sur les orifices des rails de fixation, installer la scie à onglet ou la raboteuse sur un morceau de contreplaqué de 19 mm (3/4 po) (se reporter à la figure 14 pour les dimensions).
  • Página 13 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS STOCKAGE ET TRANSPORT (FIG. 18) RISQUES DE CULBUTE. Le stockage ou PORTER-CABLE réparera, sans frais, tout produit défectueux le transport de la plateforme en position repliée ou verticale pose causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une des risques de culbute.
  • Página 14 REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ETIQUIETTE Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888) 848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit. 14-FR...
  • Página 15 PRÓLOGO El modelo PC136MS es un soporte diseñado para adaptarse a la mayoría de las sierras ingleteadoras y máquinas cepilladoras, y para ofrecer portabilidad para estas unidades, tanto en el campo como en el taller. Si tiene problemas para alinear o montar su herramienta, llame al (888) 848-5175.
  • Página 16 Soportes para enrollar el cable [2, izquierdo (L) y derecho (R)] Tornillo de cabeza abombada M8 de 15 mm (6) Tornillo de cabeza abombada M8 de 20 mm con parche de bloqueo de rosca (1) M. Arandela curva (6) N. Arandela de fijación M6 (1) O.
  • Página 17 Dé vuelta a la base de soporte y póngala en posición correcta de manera que las ruedas y la extensión de la pata estén niveladas sobre el piso o en una mesa estable. Asegúrese de que la base de soporte permanezca en posición cerrada; no levante la base de soporte.
  • Página 18 Repita este procedimiento para el otro brazo de soporte para la pieza de trabajo del extremo opuesto. Empuje el brazo hacia adentro para bloquearlo en su sitio. Con la base de soporte elevada hasta la altura deseada, colo- que la pieza superior (E1) de la extensión del soporte para la pieza de trabajo en la parte superior del orificio del brazo de soporte para la pieza de trabajo (I).
  • Página 19 IMPORTANTE: La sierra ingleteadora o máquina cepilladora DEBE ubicarse de modo que la herramienta quede directamente apernada en los rieles de montaje. Si esto no es posible, por favor llame al Centro de Atención al Cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175 para recibir asistencia técnica.
  • Página 20 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA EXTENSIÓN DEL SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 SOPORTE PARA TAREAS Gire la perilla de fijación vertical (Z). TORREON, COAH Ajuste la extensión del soporte para tareas a la altura deseada. Blvd.
  • Página 21 AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: se venden en América Latina. Para los productos que se venden IMPORTADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V. en América Latina, debe consultar la información de la garantía AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía COLONIA LA FE, SANTA FÉ...
  • Página 22 NOTES / REMARQUE / NOTAS...
  • Página 23 NOTES / REMARQUE / NOTAS...
  • Página 24 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes.