Erklärung der
Performance-Nummer
Jahr der ersten CE-
Kennzeichnung
Beabsichtigte Verwendung
Wesentlichen Merkmale
Hersteller
Kontaktinformationen und
Produktdokumentationen
Kontaktinformationen und aktuelle Produktdokumentationen
finden Sie unter firesecurityproducts.com.
Produktwarnungen und
Haftungsausschluss
DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF AN UND DIE
INSTALLATION DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL
VORGESEHEN. CARRIER FIRE & SECURITY B.V.
ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG DAFÜR,
DASS NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE PERSONEN, DIE
UNSERE PRODUKTE ERWERBEN, SOWIE „AUTORISIERTE
HÄNDLER" ODER „AUTORISIERTE WIEDERVERKÄUFER"
ÜBER DIE ERFORDERLICHE QUALIFIKATION UND
ERFAHRUNG VERFÜGEN, UM BRANDSCHUTZ- ODER
SICHERHEITSTECHNISCHE PRODUKTE
ORDNUNGSGEMÄSS ZU INSTALLIEREN.
Weitere Informationen zu
Haftungsausschlüssen sowie zur
Produktsicherheit finden Sie unter
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/, oder scannen Sie den QR-Code:
6 / 24
DP2061N: 360-4227-0199
DP2061T: 360-4227-0299
DT2063N: 10-4229-360-0099
DP2061N: 05
DP2061T: 06
DT2063N: 16
Siehe Produkt Erklärung der
Performance
Siehe Produkt Erklärung der
Performance
Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd.,
80 Changjiang East Road, QETDZ,
Qinhuangdao 066004, Hebei, China.
Autorisierter EU-Produktionsvertreter:
Carrier Fire & Security B.V.,
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert,
Netherlands.
2012/19/EU (EEAG-Richtlinie): Innerhalb
der Europäischen Union dürfen mit dem
EEAG-Logo gekennzeichnete Produkte
nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt
werden. Um eine ordnungsgemäße
Wiederverwertung zu gewährleisten,
können Sie Produkte, die mit diesem
Symbol versehen sind, beim Kauf eines
gleichartigen neuen Produktes zu Ihrem
Händler vor Ort bringen oder diese an
den geeigneten Sammelstellen
entsorgen. Weitere Informationen finden
Sie unter: recyclethis.info.
ES: Instrucciones de instalación
Instalación
Precaución:
•
A la hora de sustituir los detectores DT2063 por
detectores DT2063N, tenga en cuenta los requisitos
actualizados de la fuente de alimentación en todos los
cálculos de lazo.
•
Los detectores DP2061N, DP2061T y DT2063N han sido
certificados para cumplir con el perfil de sensibilidad 03.
•
Para obtener información acerca de las directrices de
planificación, diseño, instalación, funcionamiento,
utilización y mantenimiento del sistema, consulte el
estándar EN 54-14 y las normativas locales.
Para instalar un detector:
Nota:
Los detectores DP2061N, DP2061T y DT2063N son
sensibles a la polaridad.
Inserte la cabeza del detector en el zócalo de montaje y gírela
en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un
chasquido (Figura 1).
Si es necesario, el detector se puede bloquear en el zócalo de
montaje. Para ello, hay que retirar la lengüeta de bloqueo
antes de la instalación (Figura 2).
Después de la instalación, compruebe que el detector se
comunica con el panel de control. Si el detector no se
comunica con el panel de control, compruebe que no se hayan
asignado direcciones duplicadas. Compruebe siempre los
detectores tras su instalación.
Para quitar un detector bloqueado:
1.
Inserte un destornillador pequeño en la ranura de la
lengüeta de bloqueo (Figura 3).
2.
Apriete y gire el detector en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Direccionamiento
A cada detector se le debe asignar una dirección del 1 al 128.
Utilice el marcador giratorio del 0 al 12 para configurar las
decenas y centenas de la dirección y el marcador giratorio del
0 al 9 para el resto de los dígitos. Vea en la Figura 6 un
ejemplo de configuración de dirección.
Nota:
para solucionar los posibles efectos en la mecánica
ocasionados durante el envío y almacenamiento, le
recomendamos que primero gire cada marcador en el sentido
contrario a las agujas del reloj (hasta la posición 0) y, a
continuación, en el sentido de las agujas del reloj (hasta la
posición máxima de cada marcador) antes de configurar la
dirección oportuna.
Indicaciones de estado
Cada detector incluye 2 indicadores LED rojos fijos que
indican las alarmas.
P/N 10-4227-501-1A20-14 • ISS 01OCT21