Üldised turvalisuse juhised
Üldised turvalisuse juhised
ENNE TOOTE ESMAKORDSET KASUTAMIST LOE
ENNE TOOTE ESMAKORDSET KASUTAMIST LOE
HOOLIKALT LÄBI KÕIK JUHISED ARVESTADES
HOOLIKALT LÄBI KÕIK JUHISED ARVESTADES
ANTUD SOOVITUSI, AINULT NII GARANTEERID OMA
ANTUD SOOVITUSI, AINULT NII GARANTEERID OMA
LAPSELE MAKSIMAALSE TURVALISUSE.
LAPSELE MAKSIMAALSE TURVALISUSE.
TÄHTIS ! HOIA EDASPIDISEKS ALLES
TÄHTIS ! HOIA EDASPIDISEKS ALLES
• Ära kunagi jäta oma last järelevalveta
• Ära kunagi jäta oma last järelevalveta
• RC/RCS turvahäll, grupp 0 vastab Euroopa
• RC/RCS turvahäll, grupp 0 vastab Euroopa
turvalisuse standardile ECE R-44/04. Toode
turvalisuse standardile ECE R-44/04. Toode
sobib lastele alates sünnist kuni kaaluga 10kg
sobib lastele alates sünnist kuni kaaluga 10kg
(umbes 9 elukuud).
(umbes 9 elukuud).
• RC/RCS turvahäll, grupp 0 on klassifitseeritud
• RC/RCS turvahäll, grupp 0 on klassifitseeritud
kategooriasse
kategooriasse
kinnitusvahend. Toodet võib kasutada enamikel
kinnitusvahend. Toodet võib kasutada enamikel
auto
auto
reisijaistmetel.
reisijaistmetel.
korrektselt paigaldada kui liiklusvahendi tootja
korrektselt paigaldada kui liiklusvahendi tootja
käsiraamatus on märge antud gruppi kuuluvate
käsiraamatus on märge antud gruppi kuuluvate
EE
"universaalsete"
"universaalsete"
kasutamise kohta.
kasutamise kohta.
• RC/RCS turvahäll tuleb kinnitada alati seljaga
• RC/RCS turvahäll tuleb kinnitada alati seljaga
sõidusuunas. Toode tuleb autosse kinnitada
sõidusuunas. Toode tuleb autosse kinnitada
AINULT 3-punkti turvarihmadega (staatiline või
AINULT 3-punkti turvarihmadega (staatiline või
automaatne),
automaatne),
regulatsioonile või samaväärsele.
regulatsioonile või samaväärsele.
• Turvarihma pikkus võib olla autoti erinev.
• Turvarihma pikkus võib olla autoti erinev.
Soovitame kontrollida, et meie turvahäll sobiks
Soovitame kontrollida, et meie turvahäll sobiks
sinu sõidukisse.
sinu sõidukisse.
• RC/RCS turvahälli ei tohi kunagi paigaldada
• RC/RCS turvahälli ei tohi kunagi paigaldada
• Tootja garanteerib turvahälli turvalisuse ainult
• Tootja garanteerib turvahälli turvalisuse ainult
toote esmakasutajale. Me tungivalt soovitame
toote esmakasutajale. Me tungivalt soovitame
mitte kasutada nö second hand turvahälli.
mitte kasutada nö second hand turvahälli.
• Ära jätka selle autotooli kasutamist lamavas
• Ära jätka selle autotooli kasutamist lamavas
asendis kui laps oskab iseseisvalt istuda.
asendis kui laps oskab iseseisvalt istuda.
• Ära kasuta turvahälli rohkem kui 5 aastat. Tihe
• Ära kasuta turvahälli rohkem kui 5 aastat. Tihe
kasutamine võib põhjustada silmale nähtamatu
kasutamine võib põhjustada silmale nähtamatu
toote halvenemise.
toote halvenemise.
• On
• On
ohtlik
ohtlik
panna
panna
tasapinnale: näiteks lauale jne.
tasapinnale: näiteks lauale jne.
• Ära kunagi võta last mingilgi põhjusel turvahällist
• Ära kunagi võta last mingilgi põhjusel turvahällist
samal ajal kui auto liigub.
samal ajal kui auto liigub.
• Kasuta alati turvarihmu.
• Kasuta alati turvarihmu.
• Antud autotool ei ole lamavas asendis sobiv
• Antud autotool ei ole lamavas asendis sobiv
magamiseks pikal perioodil.
magamiseks pikal perioodil.
13
All manuals and user guides at all-guides.com
HOIATUS
HOIATUS
"universaalne"
"universaalne"
Toodet
Toodet
on
on
võimalik
võimalik
lapse
lapse
kinnitusvahendite
kinnitusvahendite
mis
mis
vastavad
vastavad
õhkturvapadjaga
õhkturvapadjaga
varustatud
varustatud
esiistmele, see võib olla väga
esiistmele, see võib olla väga
ohtlik.
ohtlik.
• ALATI
• ALATI
kinnita
kinnita
oma
oma
turvarihmadega, isegi kui sa ei
turvarihmadega, isegi kui sa ei
kasuta
kasuta
RC/RCS
RC/RCS
turvahälli
turvahälli
autos.
autos.
antud
antud
autotooli
autotooli
kõrgele
kõrgele
RC/RCS turvahälli paigaldamine
autosse
HOIATUS: Ära kunagi paigalda RC/RCS turvahälli
õhkturvapadjaga varustatud auto esiistmele. See
võib põhjustada surma või tõsise vigastuse. Kui auto
on varustatud turvapadjaga, paigalda turvahäll
tagaistmele. Nii auto ees- kui tagaosas, peab
turvahäll olema paigaldatud seljaga sõidusuunas.
1. Pane kandesang asendisse 1 (vaata alalõiku
"Seljatoe ja kandesanga reguleerimine")
2. Kinnita autoturvarihm.
3. Pane auto sülerihm läbi turvahälli eesosas
olevate juhikute (asuvad turvahälli korpuse all).
(pilt 2A)
laste
laste
4. Seejärel libista diagonaalne rihm ümber
turvahälli tagaosa ja pane läbi juhiku, mis asub
turvahälli seljatoe ülaosas (pilt 2B).
Diagonaalne
turvahälli kandesanga liigendust (pilt 2C).
5. Tõmba diagonaalset rihma kõvasti, et välistada
igasugune lõtk.
TÄHTIS: Iga kord kui seljatoe asendit on muudetud,
tuleb turvarihm uuesti pingutada. Turvarihm peab
ECE-16
ECE-16
asetsema allpool kandesanga liigendust. Reisi ajal
peab kandesang olema alati transportimise asendis.
HOIATUS: Turvarihm ei tohi kunagi olla keerdus.
Kuidas turvarihmu reguleerida
Turvarihmad peavad olema reguleeritud vastavalt
lapse suurusele. Turvarihmad peavad jooksma läbi
lapse õlgadele lähima pilu.
• RC/RCS
laps
laps
reguleerimise kõrgust, mis võimaldavad hällil
kohaneda lapse kasvamisega. Turvarihmade
kõrguse muutmiseks vaata palun pilt 4a.
• Paigalda 3-punkti turvarihmad õigesti ning kinnita
klamber.
• Klambri avamine ja sulgemine. (pilt 3)
Sulgemine: pane klambri 2 osa kokku ning suru
need luku sisse kuni need on turvaliselt paigas
(kuuled "klõpsatust").
Avamine: vajuta punasele nupule.
• Turvarihmade reguleerimine:
Soovitame turvarihmad reguleerida lapse suurusele
vastavaks ENNE kui paigaldada turvahälli autosse.
Õlarihmade pingutamine: Tõmba TMS rihma otsast
kuni see on pingul. (pilt 5 / A)
Turvarihmade lõdvendamine:
alla TMS regulaator, mis asub turvahälli esiosas,
noolega näidatud suunas (pilt. 5 / B), ja teise käega
tõmba samaaegselt rihmu enda suunas.
(Pilt 1+2)
rihm
peab
asetsema
turvahällil
on
kaks
Ühe käega vajuta
allpool
(Pilt 3+4)
turvarihmade