Página 1
Barre de son TV 2.0 avec fonction Bluetooth ® 2.0 TV-soundbar met Bluetooth -functie ® 2.0 Soundbar per TV con funzione Bluetooth ® 2.0 Barra de sonido para TV con función Bluetooth ® MEDION LIFE ® ® P61155 (MD 44055)
Página 158
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......161 1.1. Explicación de los símbolos ................161 Uso conforme a lo previsto ..............163 Indicaciones de seguridad ..............164 3.1. Montaje seguro del aparato ................. 164 3.2. Alimentación eléctrica ................... 165 3.3.
Página 159
15.1. Información sobre marcas registradas ............. 185 Eliminación ....................185 Datos técnicos ..................186 Informaciones de asistencia técnica ............187 Declaración de privacidad ..............188 Aviso legal ....................188...
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 161
Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interio- res.
2. Uso conforme a lo previsto El aparato sirve para reproducir señales de audio. La barra de so- nido está prevista para la conexión a televisores. También pue- de conectarse a otros dispositivos, como reproductores de CD y MP3 portátiles, ordenadores de sobremesa y portátiles, smartphones y equipos de sonido estéreo.
3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones por una manipulación in- adecuada! Este aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o menta- les limitadas o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que las supervise una persona responsable de su se- guridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.
Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de se- rrín).
Enchufe el aparato solo a tomas de corriente conectadas a tie- rra de 100-240 V ~ 50/60 Hz. Si no está seguro de la alimenta- ción eléctrica en el lugar de instalación, consulte al proveedor de energía en cuestión. No siga utilizando el enchufe del aparato si la carcasa o el ca- ble de alimentación están dañados.
Página 166
Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. Lim- pie los contactos antes de insertar pilas nuevas. Evite el con- tacto con la piel, los ojos y las mucosas. Lave inmediatamen- te las zonas afectadas por el ácido de las pilas con abundante agua limpia y acuda de inmediato a un médico.
3.4. Temperatura ambiente El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de +0 °C a +40 °C. Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse a una temperatura de entre 0 °C y +40 °C. Utilice el aparato solamente en interiores secos. ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu-...
4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Peligro de asfixia por inhalación o ingestión de láminas de plástico o piezas pequeñas. Mantenga los embalajes alejados de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. ...
5. Vista general del aparato 5.1. Parte delantera Receptor de infrarrojos para señales del mando a distancia Indicación de servicio LED 5.2. Parte trasera Puntos de fijación para montaje en la pared 5.3. Parte superior Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby Bajar el volumen Subir el volumen Seleccionar la fuente de audio (AUX IN, OPTICAL, BLUETOOTH,...
5.4. Conexiones (lado trasero) Conector hembra de conexión para cable de alimentación (100-240 V , 50/60 Hz) Conector hembra de entrada óptico para TV y otros aparatos OPTICAL emisores de audio Conexión USB únicamente para fines de servicio (conexión SERVICE solo para personal técnico autorizado, no sirve para cargar ONLY dispositivos externos como smartphones, tablets, etc.) Conector hembra de conexión para TV y otros aparatos emi-...
5.5. Mando a distancia Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby Mantener pulsado en el modo Bluetooth: poner la barra de so- nido en modo de em- 14) PAIR parejamiento o des- conectar el aparato emisor de audio em- parejado Seleccionar la fuente 15) OPTICAL...
6. Preparativos para la puesta en servicio 6.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Antes de la puesta en servicio, o si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, deberán insertarse o cambiarse las pilas. Para ello, proceda tal y como se describe a continuación: ...
Antes de proceder al montaje en la pared, comprue- be que la pared cuenta con la capacidad de carga necesaria. MEDION AG no asume ninguna responsa- bilidad por daños derivados de un montaje incorrec- to o inadecuado.
Página 174
Proceda como se describe a continuación para fijar la barra de sonido en una pared de la habitación: Taladre 2 orificios paralelos en la pared. Utilice para ello una broca adecuada para la superficie de perforación (Ø 5,5-6 mm, según el tipo de pared). La distancia de los orificios debería ser de 606 mm (A).
7. Conexión de dispositivos externos Puede conectar una gran variedad de aparatos emisores de audio a la barra de soni- do, por ejemplo, un televisor, un reproductor de MP3 o CD, un receptor, un ordena- dor, una memoria USB, etc. ...
Después, enchufe los conectores RCA rojo y blanco del otro extremo del cable en los conectores hembra de salida del color correspondiente del aparato emi- sor de audio. Los aparatos como receptores estéreo o televisores tienen en la mayoría de los casos un conector hembra de salida de audio rojo y blanco.
7.3. Conexión de un televisor mediante HDMI ARC Proceda de la siguiente manera para conectar su televisor a la barra de sonido me- diante HDMI ARC: Ajuste un volumen medio en su televisor. Apague el televisor y la barra de sonido. ...
7.4.2. HDMI ARC (Audio Return Channel) ARC no solo permite recibir las señales de audio a través de HDMI, sino también en- viarlas de vuelta mediante el mismo cable. Para poder utilizar las funciones de HDMI ARC, todos los componentes conectados deben ser compatibles con HDMI ARC.
9. Conexión de un aparato externo mediante Bluetooth® El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un apa- rato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la dis- tancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 8 metros. No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth a la barra de sonido.
Si no se empareja ningún otro aparato emisor de audio Bluetooth con la barra de sonido en 2 minutos, se restablecerá la conexión del aparato anterior. 10. Manejo 10.1. Seleccionar la fuente de audio Pulse una vez o varias veces la tecla en la barra de sonido o la respectiva te- cla en el mando a distancia ( , OPTICAL, HDMI ARC, AUX IN) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado.
10.5. Ajustar los agudos y graves Mediante las teclas Treble +/- del mando a distancia, ajuste la intensidad desea- da para la reproducción de tonos agudos. Mediante las teclas Bass +/- del mando a distancia, ajuste la intensidad deseada para la reproducción de tonos graves.
12. Limpieza ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. Antes de limpiar el aparato es imprescindible desco- nectarlo primero de la red eléctrica desenchufando la clavija. Procure que no entre líquido en el interior del apara- ...
Retire los objetos que causen interferencias (teléfono móvil o similar) del entorno del aparato. 15. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: •...
15.1. Información sobre marcas registradas El logotipo HDMI, así como High-Definition Multimedia Interface, son marcas regis- tradas de HDMI Licensing LLC. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario.
17. Datos técnicos Datos generales Dimensiones (An×Al×P): 660 mm × 65 mm × 117,5 mm Peso: 2,37 kg Alimentación eléctrica: CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Grado de protección: Clase de protección II Consumo de potencia (durante el funcio- 20 W namiento): Consumo de potencia (en el modo Stan- <...
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
(art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de.