Ocultar thumbs Ver también para BC 60:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

USER AND MAINTENANCE BOOK
All manuals and user guides at all-guides.com
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
KULLANIM VE BAKIM K
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ТА ОБСЛУГОВУВАНЯ ОБЛАДНАННЯ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
i
TAPÇIĞI
,
BC 60
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
.
lt
lv
,
et
ro
sk
bg
uk
el
loading

Resumen de contenidos para Master BC 60

  • Página 1 KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ТА ОБСЛУГОВУВАНЯ ОБЛАДНАННЯ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ BC 60...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com ►►1. INFORMATION ►1.10. Do not cover the appliance REGARDING SAFETY with paper, cardboard, plastic, metal sheets other IMPORTANT: READ inflammable material during use, UNDERSTAND THIS in order to prevent any risk. OPERATIONAL MANUAL BEFORE ►1.11.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com pedestrians. The connection of WARNING: Verify if your electronic improper electrical voltage system earthed correctly. improper installation, will cause Connection to the mains must the electrical shock hazard. be made in compliance with the ►1.22.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ►TIMER: It enables or disables the other tablets recommended by the timer of the appliance automatic manufacturer regularly, intended switch-OFF. Intervals can be of half- for the vessels of evaporation air hour up to 12 hours. conditioners.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ►►6. TROUBLESHOOTING FUNCTIONING CAUSES SOLUTIONS ANOMALIES The display doesn’t 1. No power supply 1a. Check whether the devi- work ce is connected to power supply 1b. Contact service point 2. Defective equipment 2. Contact service point No air flow or too low 1.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ►►1. INFORMAZIONI SULLA ►1.8. Alimentare l’apparecchio so- SICUREZZA lamente con tensione e frequenza specificata sulla targa dati. IMPORTANTE: LEGGERE E ►1.9. Usare solamente prolunghe a COMPRENDERE QUESTO tre fili opportunamente collegate a NUALE OPERATIVO PRIMA DI EF- massa.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ►►4. FUNZIONAMENTO ►1.20. In caso di funzionamento non corretto del prodotto all’accensio- AVVERTENZA: Leggere ne, scollegarlo dall’alimentazione attentamente le ”INFORMAZIONI immediatamente e contattare il SULLA SICUREZZA”, prima centro di assistenza del distributo- accendere l’apparecchio. ►1.21.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ►►5.1. SERBATOIO: ►SPEED: Permette di aumentare o Si consiglia di cambiare l’acqua diminuire la velocità della ventilazione dell’apparecchio. Si può scegliere fra frequentemente. tre velocità LOW, MID e HIGH. ►5.1.1. Spegnere l’apparecchio e ►COOL: Permette attivare...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ►►6. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ANOMALIA CAUSA SOLUZIONE Il display non funzio- 1. Mancanza alimentazione 1a. Controllare che il dispo- sitivo sia collegato all’ali- mentazione 1b. Contattare il centro di assistenza 2. Apparecchiatura difettosa 2.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com ►►1. SICHERHEITSHINWEISE Spannung Frequenz entsprechen. WICHTIGER HINWEIS: DIESE ►1.9. dreiadrige, B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ordnungsgemäß geerdete MUSS ZUSAMMENBAU, Verlängerungskabel benutzen.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ►►4. BEDIENUNG das Gehäuse mit sauberem Wasser abzuspülen und zu reinigen. WARNHINWEIS: ►1.20. Wenn Gerät beim Einschalten Gerätes sind Start nicht richtig arbeitet, ist es „SICHERHEITSHINWEISE“ umgehend von der Stromnetz aufmerksam durchzulesen. trennen. Zugleich WARNHINWEIS: sauberes...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com ►►4.2. BEDIENTAFEL, WERDEN, FOLGENDE TEILE ZU BEDIENUNG UND REINIGEN: FUNKTIONEN (Abb. 7-8): ►►5.1. TANK: ►ON/OFF: Zum Ein-/Ausschalten des Geräts. Wir empfehlen, das Wasser häufig ►SPEED: Erhöhen oder zu wechseln. ►5.1.1. Gerät abschalten und Stecker Verringern Gebläse-Drehzahl des Geräts.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ►►6. PROBLEMLÖSUNG STÖRUNGEN URSACHEN DER LÖSUNG STÖRUNGEN Das Display funktio- 1. Keine Stromzuführung 1a. Überprüfen, ob das niert nicht Gerät ans Stromnetz an- geschlossen ist 1b. Kontaktieren Sie den Kundendienst des Vertrei- bers 2.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com ►►1. INFORMACIONES DE ►1.9. Use sólo alargadores de tres SEGURIDAD cables oportunamente conectados a tierra. IMPORTANTE: LEA Y ESTUDIE ►1.10. No cubra el aparato con ESTE MANUAL OPERATIVO ANTES papel, cartón, plástico, láminas DE PROCEDER AL MONTAJE, metálicas ni con otro material LA PUESTA EN MARCHA O EL...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ►►4. FUNCIONAMIENTO ►1.20. En caso de un funcionamiento defectuoso producto ADVERTENCIA: Lea atentamente arranque hay que desconectarlo ”INFORMACIONES inmediatamente de la red eléctrica SEGURIDAD”, antes de encender y contactar con el servicio técnico el aparato.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ►►5.1. DEPÓSITO: ►SPEED: Permite aumentar aconseja cambiar agua disminuir la velocidad de ventilación del aparato. Se puede elegir entre frecuentemente. tres velocidades LOW, MID y HIGH. ►5.1.1. Apague aparato ►COOL: Permite activar o desactivar desenchúfelo de la red eléctrica (Fig.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ►►6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIEN- CAUSAS DEL SOLUCIONES TO DEFECTUO- FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO Pantalla LCD no 1. Falta de alimentación 1a. Verifica si el aparato funciona está conectado a la red eléctrica 1b. Contacta con el servicio técnico del distribuidor 2.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com ►►1. INFORMATIONS SUR LA ►1.8. Alimenter l’appareil SECURITE uniquement avec la tension et la fréquence spécifiées sur les IMPORTANT: LIRE ET COM- plaques des données. PRENDRE CE MODE D’EMPLOI ►1.9. Utiliser seulement AVANT D’EFFECTUER L’ASSEM- rallonges à...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ►1.19. Rincer le logement avec de montage correspondante, sont situés à l’eau propre et le nettoyer avant l’intérieur de l’emballage (Fig. 1). l’utilisation lorsque le bio cooler ►►4. FONCTIONNEMENT n’a pas été utilisé pendant une période prolongée.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ►►4.2. PANNEAU DE PEUVENT INFLUENCER CONTROLE, UTILISATION ET PERFORMANCES L’UNITE. FONCTIONS (Fig. 7-8): CONSEQUENT, SELON ►ON/OFF: Permet d’allumer MODELE, IL FAUDRA EFFECTUER d’éteindre l’appareil. LE NETTOYAGE DU/DES: ►SPEED: Permet d’augmenter ou de ►►5.1. RESERVOIR: diminuer la vitesse de ventilation de l’appareil.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ►►6. DÉPANNAGE DYSFON- CAUSES DES SOLUTIONS CTIONNE- DYSFONCTIONNEMENTS MENTS L’écran ne mar- 1. Absence d’alimentation 1a. Vérifier si l’appareil est che pas sous tension 1b. Contacter le SAV du re- vendeur 2. Défaut de l’appareil 2.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com ►►1. INFORMAÇÕES SOBRE A ►1.9. Utilize somente extensões de SEGURANÇA três fios adequadamente ligadas à massa. IMPORTANTE: LEIA ►1.10. Durante o uso, não cubra COMPREENDA ESTE MANUAL o aparelho com papel, papelão, OPERATIVO ANTES DE EFETUAR plástico, folhas metálicas...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ►►4. FUNCIONAMENTO ►1.20. No caso de funcionamento incorrecto do producto no início, é ADVERTÊNCIA: Leia atentamente preciso desligá-lo imediatamente ”INFORMAÇÕES SOBRE da corrente eléctrica e contactar SEGURANÇA” antes de ligar o com o serviço do distribuidor. aparelho.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ►►5.1. O RESERVATÓRIO: tipos diferentes de velocidade: LOW, Aconselha-se trocar água MID e HIGH (baixa, média e alta). ►COOL: Permite ativar ou desativar a frequentemente. modalidade de arrefecimento. ►5.1.1. Desligue aparelho ►SWING: Permite ativar ou desativar desconecte a ficha da rede elétrica a oscilação vertical automática das (Fig.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ►►6. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS DISFUNÇÕES ORIGENS DAS SOLUÇÕES DISFUNÇÕES O ecrã não funciona 1. Falta de alimentação 1a. Verifique se o aparelho eléctrica está ligado à electricidade 1b. Contacte com o serviço do distribuidor 2.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com ►►1. INFORMACJE ►1.7. Używać wyłącznie DOTYCZĄCE zadaszonych pomieszczeniach. BEZPIECZEŃSTWA ►1.8. Urządzenie należy zasilać wyłącznie napięciem WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM częstotliwością podanymi DO MONTAŻU, URUCHOMIENIA tabliczce z danymi. LUB KONSERWACJI NINIEJSZEGO ►1.9. Używać wyłącznie URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE trójprzewodowych przedłużaczy PRZECZYTAĆ...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ►►3. MONTAŻ przez autoryzowane centrum serwisowe. Urządzenie wyposażono w kółka, aby ►1.19. Przepłukać zbiornik czystą ułatwić przemieszczanie. Zależnie wodą i oczyścić przed użyciem, po od modelu, kółka mogą już być okresie, w którym klimatyzator nie zainstalowane lub są...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ►►4.2. PANEL STEROWANIA, OSIĄGI JEDNOSTKI. DLATEGO UŻYTKOWANIE I FUNKCJE TEŻ, ZALEŻNIE OD MODELU MOŻE (Rys. 7-8): POJAWIĆ SIĘ KONIECZNOŚĆ ►ON/OFF: Umożliwia włączenie lub WYCZYSZCZENIA: wyłączenie urządzenia. ►►5.1. ZBIORNIK: ►SPEED: Umożliwia zwiększenie lub Wskazana jest częsta zmiana wody. zmniejszenie prędkości wentylacji urządzenia.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ►►6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW RODZAJ USTER- POWÓD ROZWIĄZANIE Wyświetlacz jest nie- 1. Brak zasilania 1a. Sprawdź czy urządzenie aktywny jest podłączone do zasilania 1b. Skontaktuj się z punktem serwisowym 2. Uszkodzone 2. Skontaktuj się z punktem wyposażenie serwisowym Brak przepływu...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com ►►1. GÜVENLİK HAKKINDA ►1.10. Cihazı, kullanımı sırasında BİLGİLER her türlü riski önlemek amacıyla kâğıt, karton, plastik, metal folyo ÖNEMLİ: CİHAZIN veya yanıcı olan herhangi bir MONTAJ, ÇALIŞTIRMA VEYA BAKIMINI YAPMADAN ÖNCE malzeme ile örtmekten kaçının. UYGULAMA KILAVUZUNU ►1.11.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ►1.21. Araç veya yayaların UYARI: Elektrik tesisatınızın toprak hareket sonucunda güç besleme bağlantısını kontrol edin. Elektrik kablosunun tahrip olmasını bağlantısı, yürürlükteki ulusak önleyin. Uygun olmayan elektrik düzenlemelere uygun olarak voltajı bağlantısı veya uygun yapılmalıdır.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ►►5.2. FİLTRELER: ►ANION: İyonizasyon, yani havanın Filtrelerin sık sık temizlenmesi daha sağlıklı olmasını sağlamak tavsiye edilir. için ortama negatif iyon bırakma fonksiyonunun etkinleştirilmesini UYARI: Kirli filtreler, cihazın veya devre dışı bırakılmasını sağlar. performansında fark edilir derecede ►TIMER: Cihazın otomatik olarak bir düşüşe neden olabilir.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ►►6. SORUN GİDERME İŞLETİM BOZU- NEDENLER ÇÖZÜMLER KLUKLARI Ekran çalışmıyor 1. Güç beslemesi yok 1a. Cihazın güç beslemesi- ne bağlı olup olmadığını kontrol edin 1b. Yetkili servis ile irtibata geçin 2. Arızalı ekipman 2.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ►►1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ►1.10. Μη σκεπάζετε τη συσκευή με ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ χαρτί, χαρτόνι, πλαστικό, λαμαρίνα ή με οποιοδήποτε άλλο εύφλεκτο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ υλικό κατά τη χρήση έτσι ώστε να ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com και επικοινωνείτε με την υπηρεσία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε εξυπηρέτησης. μόνο καθαρό νερό για την αποφυγή ►1.21. Προστατεύετε το καλώδιο βλαβών ή άλλων ανωμαλιών. τροφοδότησης ηλεκτρισμού από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ελέγξτε τη τυχόν ζημία που μπορεί να προκύψει σωστή...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ►►5.2. ΦΙΛΤΡΑ: ►ANION: Επιτρέπει την ενεργοποίηση Σας συνιστούμε να καθαρίζετε συχνά τα ή απενεργοποίηση του τρόπου φίλτρα. ιονισμού, δηλαδή την απελευθέρωση των αρνητικών ιόντων στο περιβάλλον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα βρώμικα καταστώντας πιο υγιεινό τον αέρα. φίλτρα...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ►►6. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ Η οθόνη δεν λειτουργεί 1. Δεν υπάρχει παροχή 1α. Ελέγξτε τη σύνδεση της ρεύματος συσκευής με την παροχή ρεύματος 1β. Επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης 2. Ελαττωματικός εξοπλισμός 2.
  • Página 40 MENYS - TEHNISKIE DATI - TEHNILISED ANDMED - DATE TEHNICE - TECHNICKÉ ÚDAJE - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ - ТЕХНІЧНІ ДАНІ - TEHNIČKI PODACI - ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ - 技术参数 - ТЕХНИКАЛЫҚ КӨРСЕТКІШТЕР MODEL BC 60 6.000 m³/h-м³/ч 57 l-л 220-240 V-В 50 Hz-Гц...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ES- QUEMAS ELÉCTRICOS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOP- PLINGSSCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ...
  • Página 42 - Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Toode: - Produsul: - Výrobok: - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Προϊόν: - 产品: BC 60 We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:_____________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re- used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2002/96/EC European Directive.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ►da - BORTSKAFFELSE -Dette produkt er designet og fremstillet med materialer og dele af høj kvalitet, der kan genanvendes. -Når et produkt er mærket med symbolet, der viser en affaldsspand på hjul med et kryds over, betyder det, at produktet er beskyttet af EF-Direktiv 2002/96/EF.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ►hu - HULLADÉKBA HELYEZÉS -A termék kiváló minőségű újrahasznosítható és újból felhasználható alkotóelemek felhasználásával készült. -Ha terméken elhelyezésre került az áthúzott hulladékgyűjtőt ábrázoló jel, az azt jelenti, hogy a termékre a 2002/96/EK irányelv vonatkozik.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ►ro - SCOATEREA DEFINITIVĂ DIN UZ A PRODUSULUI -Acest produs a fost proiectat şi fabricat cu materiale şi componente de înaltă calitate care pot fi reciclate şi refolosite. -Când pe produs este aplicat simbolul unei pubele cu roţi, marcată cu o cruce, înseamnă că produsul respectiv este conform Directivei Europene 2002/96/CE.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com MCS Italy S.p.A. MCS Italy S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Виа Гардесана 11, 37010 Pastrengo (VR), Italy Пастренго (Верона), Италия [email protected] [email protected] MCS Central Europe Sp. z o.o. MCS Central Europe Sp. z o.o. ul.