Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................13 Instalación y puesta en funcionamiento..................15 4.1 Generalidades............................ 15 4.2 Tratamiento de baterías de litio....................17 4.3 Receptor..............................
Página 4
Índice Datos técnicos............................33 7.1 Receptor.............................. 33 7.2 Emisor..............................35 Cables y conectores..........................39 Eliminación de fallos..........................41 Protección del medio ambiente....................... 43 sistema inalámbrico...
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. AirBorne Pro Instrument...
Página 6
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Página 7
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. AirBorne Pro Instrument...
Página 8
Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre instrumentos y mezcladores, amplificadores o altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso pre‐ visto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños perso‐...
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales por tratamiento indebido de baterías de litio Las baterías de litio, en caso de producirse un cortocircuito, sobrecalentamiento o daños mecánicos pueden provocar graves daños personales. Respete todas las instrucciones sobre el tratamiento adecuado de baterías de litio, que se resumen en el presente capí‐ tulo.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! El almacenamiento incorrecto puede ocasionar daños de baterías de iones de litio En caso de descarga total, las baterías de iones de litio podrían dañarse de forma irreparable o perder parte de su capacidad. Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, cárguelas aproximadamente al 50 % de su capacidad y desconecte el equipo.
Página 13
Características técnicas Características técnicas El sistema inalámbrico AirBorne Pro Instrument Set integra los siguientes componentes: Receptor pedal AirBorne Pro Instrument: – Antena fija para una calidad de recepción óptima – Afinador cromático integrado con display LCD fácilmente legible – Estación de carga magnética integrada para el emisor –...
Página 14
Características técnicas – Función de silenciamiento – Display LCD de estado de batería – Display LCD de emparejamiento y de ID-Link – Terminal de carga USB – Conector de audio girable de 220° (conector jack de 6,35 mm) Plug-n-Play Alcance de transmisión hasta 35 m Cable USB y fuente de alimentación de 9 V suministrados El sistema funciona en el rango de frecuencias 5,729 GHz …...
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Generalidades Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 16
Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
Página 17
Instalación y puesta en funcionamiento 4.2 Tratamiento de baterías de litio ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales por tratamiento indebido de baterías de litio Las baterías de litio, en caso de producirse un cortocircuito, sobrecalentamiento o daños mecánicos pueden provocar graves daños personales. Respete todas las instrucciones sobre el tratamiento adecuado de baterías de litio, que se resumen en el presente capítulo.
Página 18
Instalación y puesta en funcionamiento No intente nunca cargar baterías de litio que no sean de tipo recargable. Utilice únicamente cargadores apropiados para ello. No deseche nunca equipos eléctricos con baterías de litio montadas. Proteja las baterías de litio desgastadas adecuadamente contra cortocircuito, por ejemplo pegando cinta adhesiva sobre los polos.
Página 19
Instalación y puesta en funcionamiento 4.3 Receptor Alimentación de tensión ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 20
Instalación y puesta en funcionamiento Conexiones audio y puesta en Conecte la salida audio del receptor con su amplificador. Puede conectar otras pedales (p.ej. funcionamiento pedal de efecto) entre el receptor y el amplificador. La siguiente ilustración muestra, a título de ejemplo, cómo se puede integrar el equipo en su cadena de señales.
Página 21
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor ö & CABLE TONE ) * + AirBorne Pro Instrument...
Página 22
Conexiones y elementos de mando 1 Display 2 Contactos de carga magnéticos para el emisor 3 Pedal para activar el modo de afinación El modo de afinación sólo puede activarse cuando el emisor y el receptor están acoplados. 4 [OUT] Terminal jack de 6,35 mm como salida de señales audio no balanceada para conectar directamente con un amplifi‐...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 8 Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo. 9 [DC IN] Conexión de alimentación de tensión para la fuente de alimentación suministrada 10 [DC OUT] Terminal para la alimentación de tensión de un pedal adicional AirBorne Pro Instrument...
Página 24
Conexiones y elementos de mando 5.2 Emisor sistema inalámbrico...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 11 Contactos de carga magnéticos para el emisor 12 [MUTE] Mantenga pulsado el botón por dos segundos para silenciar la salida del receptor. parpadea en el display. Vuelva a mantener pulsado el botón por dos segundos para desactivar la función de silenciar. 13 Terminal jack de 6,35 mm para la conexión a un instrumento 14 Display El display se apaga automáticamente diez segundos después del acoplamiento exitoso con el receptor.
Página 26
Conexiones y elementos de mando 18 [POWER] Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo. 19 Terminal USB para cargar el emisor utilizando el cable USB suministrado sistema inalámbrico...
Página 27
Manejo Manejo Acoplar emisor y receptor Mantenga pulsado los interruptores principales del emisor y del receptor para encender los equipos. ð Si los indicadores ID tienen lo mismo color (rojo = canal 1, verde = canal 2, azul = canal 3, violeta = canal 4) y los displays del emisor y del receptor muestran lo mismo canal, el acoplamiento fue exitoso.
Página 28
Manejo Si el receptor no recibe ninguna señal del emisor, se desconecta automáticamente transcurridos 30 minutos. sistema inalámbrico...
Página 29
Manejo Visualización del display del Las siguientes ilustraciones muestran las diferentes visualizaciones del display del emisor: emisor ö : acoplamiento exitoso y transmisión : estado de la batería : asignación de canales Cargando la batería : La salida del receptor está silenciada. AirBorne Pro Instrument...
Página 30
Manejo Visualización del display del Las siguientes ilustraciones muestran las diferentes visualizaciones del display del receptor: receptor ö : acoplamiento exitoso y transmisión : asignación de canales : indicador de afinación : acoplamiento exitoso y transmisión : indicador de la nota : El emisor carga en la estación de carga del receptor sistema inalámbrico...
Página 31
Manejo Afinar el instrumento Si el emisor y el receptor se han acoplado correctamente, puede afinar el instrumento conec‐ tado al emisor con el receptor. Pulse el pedal para activar el modo de afinación. ð Activado el modo de afinación se silencia automáticamente la transmisión. Ahora afine el instrumento conectado.
Página 32
Manejo El instrumento está afinado demasiado bajo El instrumento está afinado correctamente El instrumento está afinado demasiado alto sistema inalámbrico...
Página 33
Datos técnicos Datos técnicos 7.1 Receptor Número máx. des los sistemas utilizados 4 sistemas en paralelo Conexiones de entrada Alimentación de tensión Terminal para adaptador para conectar una fuente de alimentación Conexiones de salida Alimentación de tensión de otros equipos Terminal para adaptador para conectar un cable de 9 V Salida de línea terminal jack de 6,35 mm, no balanceado...
Página 34
Datos técnicos Distorsión armónica total (THD) 0,08 % @ 1 kHz -6 dBu Distancia de tensión sofométrica 78 dB Frecuencia de muestreo de audio 24 bit / 48 kHz Distorsión –100 db Latencia 5,6 ms Consumo de energía 0,7 W Alimentación de tensión Fuente de alimentación externa, 100 - 240 V 50/60 Hz...
Página 35
Datos técnicos 7.2 Emisor Rango de frecuencias 5,729 GHz … 5,820 GHz Máx. potencia de emisión 7 dBm Máximo nivel de entrada 1 Vrms Ancho de banda 20 Hz-20 kHz Impedancia de entrada 100 kΩ Tasa de transmisión 2 MHz Distancia de tensión sofométrica 78 dB Frecuencia de muestreo de audio...
Página 36
Datos técnicos Tensión 3,7 V Capacidad 600 mAh Servicio continuo 5 h (tras 3,5 horas de carga) Dimensiones (ancho × alto × profun‐ 43 mm × 29 mm × 92 mm didad, sin antena) Peso 56 g Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 20 %…80 % (sin condensación)
Página 37
Datos técnicos Más información Canales de transmisión Formato de transmisión digital Tipo de emisor Guitarbug Tipo de receptor Pedalera Frecuencias seleccionables Display de frecuencias Sí Búsqueda de frecuencia Sí Diversity Antena extraíble Indicador del estado de la batería Sí Sistema de carga Sí...
Página 38
Datos técnicos Batería emisor Sí Juego de racks sistema inalámbrico...
Página 39
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 40
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa sistema inalámbrico...
Página 41
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Síntoma Medidas a adoptar No se percibe ninguna señal acústica 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y del receptor. 2.
Página 42
El emisor no carga Pruebe con otra fuente de alimentación o cargue el emisor con el cable USB. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. sistema inalámbrico...
Página 43
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 44
Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.