Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................13 Instalación y puesta en funcionamiento..................15 4.1 Generalidades............................ 15 4.2 Tratamiento de baterías de litio....................16 4.3 Receptor..............................
Página 4
Índice Eliminación de fallos..........................35 Protección del medio ambiente....................... 37 AirBorne Pro Instrument Sistema inalámbrico...
Página 5
AirBorne Pro Instrument Sistema inalámbrico...
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. AirBorne Pro Instrument...
Página 7
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Página 8
Información general Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto.
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumpli‐ miento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales por tratamiento indebido de baterías de litio Las baterías de litio, en caso de producirse un cortocircuito, sobrecalentamiento o daños mecánicos pueden provocar graves daños personales. Respete todas las instrucciones sobre el tratamiento adecuado de baterías de litio, que se resumen en el presente capí‐ tulo.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! El almacenamiento incorrecto puede ocasionar daños de baterías de iones de litio En caso de descarga total, las baterías de iones de litio podrían dañarse de forma irreparable o perder parte de su capacidad. Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, cárguelas aproximadamente al 50 % de su capacidad y desconecte el equipo.
Página 13
Características técnicas Características técnicas El sistema inalámbrico AirBorne Pro Instrument Set integra los siguientes componentes: Receptor pedal AirBorne Pro Instrument: – Antena fija para una calidad de recepción óptima – Afinador cromático integrado con display LCD fácilmente legible – Estación de carga magnética integrada para el emisor –...
Página 14
Características técnicas – Conector de audio girable de 220° (conector jack de 6,35 mm) Plug-n-Play Alcance de transmisión hasta 35 m Cable USB y fuente de alimentación de 9 V suministrados El sistema funciona en el rango de frecuencias 5,729 GHz … 5,820 GHz y está exento de cuotas de registro o tasas en todo el mundo.
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Generalidades Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 16
Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
Página 17
Instalación y puesta en funcionamiento No existe ningún tipo de riesgo, tratando las baterías de litio de forma adecuada y siguiendo todas las normas de seguridad y reglamentaciones técnicas aplicables. Se recomiendo guardar las baterías de litio en un lugar seco y frío, utilizando el embalaje ori‐ ginal.
Página 18
Instalación y puesta en funcionamiento 4.3 Receptor Alimentación de tensión ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 19
Instalación y puesta en funcionamiento Conexiones audio y puesta en Conecte la salida audio del receptor con su amplificador. Puede conectar otras pedales (p.ej. funcionamiento pedal de efecto) entre el receptor y el amplificador. La siguiente ilustración muestra, a título de ejemplo, cómo se puede integrar el equipo en su cadena de señales.
Página 20
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor ö CABLE TONE & ) * + AirBorne Pro Instrument Sistema inalámbrico...
Página 21
Conexiones y elementos de mando 1 Display 2 Contactos de carga magnéticos para el emisor 3 Pedal para activar el modo de afinación El modo de afinación sólo puede activarse cuando el emisor y el receptor están acoplados. 4 [OUT] | terminal jack de 6,35 mm como salida de señales audio no balanceada para conectar directamente con un amplificador 5 LED para indicar el acoplamiento entre emisor y receptor.
Página 22
Conexiones y elementos de mando 5.2 Emisor AirBorne Pro Instrument Sistema inalámbrico...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 11 Contactos de carga magnéticos para el emisor 12 [MUTE] | mantenga pulsado el botón por dos segundos para silenciar la salida del receptor. parpadea en el display. Vuelva a mantener pulsado el botón por dos segundos para desactivar la función de silenciar. 13 Terminal jack de 6,35 mm para la conexión a un instrumento 14 Display | el display se apaga automáticamente diez segundos después del acoplamiento exitoso con el receptor 15 LED para indicar el acoplamiento entre emisor y receptor.
Página 24
Manejo Manejo Acoplar emisor y receptor Mantenga pulsados los interruptores principales del emisor y del receptor para encender los equipos. ð Si los indicadores de ID lucen del mismo color (rojo = canal 1, verde = canal 2, azul = canal 3, violeta = canal 4) y los displays del emisor y del receptor indican el mismo canal, el acoplamiento se ha realizado correctamente.
Página 25
Manejo ð El nuevo canal se adopta automáticamente para el emisor y el receptor. Si el receptor no recibe ninguna señal del emisor, se desconecta automáticamente transcurridos 30 minutos. AirBorne Pro Instrument Sistema inalámbrico...
Página 26
Manejo Contenido del display del Las siguientes ilustraciones muestran los distintos contenidos del display del emisor: emisor ö : acoplamiento exitoso y transmisión : estado de la batería : asignación de canales Cargando la batería : la salida del receptor está silenciada. AirBorne Pro Instrument Sistema inalámbrico...
Página 27
Manejo Contenido del display del Las siguientes ilustraciones muestran los distintos contenidos del display del receptor: receptor ö : acoplamiento exitoso y transmisión : asignación de canales : indicador de afinación : acoplamiento exitoso y transmisión : indicador de la nota : el emisor se está...
Página 28
Manejo Afinar el instrumento Si el emisor y el receptor se han acoplado correctamente, puede afinar el instrumento conec‐ tado al emisor con el receptor. Pulse el pedal para activar el modo de afinación. ð Si está activado el modo de afinación, la transmisión se silencia automáticamente. Ahora afine el instrumento conectado.
Página 29
Datos técnicos Datos técnicos 7.1 Receptor Número máx. des los sistemas utilizados en paralelo 4 sistemas Conexiones de entrada Alimentación de tensión Terminal para adaptador para conectar una fuente de alimenta‐ ción Conexiones de salida Alimentación de tensión de Terminal para adaptador para conectar un cable de 9 V otros equipos Salida de línea terminal jack de 6,35 mm, no balanceado...
Página 30
Datos técnicos Latencia 5,6 ms Consumo de energía 0,7 W Alimentación de tensión Fuente de alimentación externa, 100 - 240 V 50/60 Hz Tensión de servicio / 500 mA, negativo en el conductor interior Dimensiones (ancho × alto × prof.) 99 mm ×...
Página 31
Datos técnicos Tasa de transmisión 2MHz Distancia de tensión sofométrica 78 dB Frecuencia de muestreo de audio 24 bit / 48 kHz Distorsión –100 dBm Latencia 5,6 ms Alcance con campo de visión libre hasta 35 m Batería Tipo de batería 1 ×...
Página 32
Datos técnicos Más información Canales de transmisión Formato de transmisión digital Tipo de emisor Guitarbug Tipo de receptor Pedalera Frecuencias seleccionables Display de frecuencias Sí Búsqueda de frecuencia Sí Diversity Antena extraíble Indicador del estado de la batería Sí Sistema de carga Sí...
Página 33
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 34
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa AirBorne Pro Instrument Sistema inalámbrico...
Página 35
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Síntoma Medidas a adoptar No se percibe ninguna señal acústica 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y del receptor. 2.
Página 36
El emisor no carga Pruebe con otra fuente de alimentación o cargue el emisor con el cable USB. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. AirBorne Pro Instrument Sistema inalámbrico...
Página 37
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 38
Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.