Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Snow Thrower
5.0 Horsepower
Electric Start
22-inch Single Stage
Auger Propelled
Model 536.881501
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
de 22 pulgadas
5.0 caballos de fuerza (hp)
Monoetápico
Arranque eléctrico
Propulsado por barrena
Modelo 536.881501
PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operación.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
1740309SM
Rev.02
www.sears.com/craftsman

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 536.881501

  • Página 1 Operator’s Manual Snow Thrower 5.0 Horsepower Electric Start 22-inch Single Stage Auger Propelled Model 536.881501 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Quitanieves de 22 pulgadas 5.0 caballos de fuerza (hp)
  • Página 38 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 CHUTE ASSEMBLY 9 10 Ref. Auger page 1740309SM...
  • Página 40 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 TOP COVER 24 6 14 9 Ref. Auger Housing page 1740309SM...
  • Página 50 1740309SM...
  • Página 51: Spanish (Español)

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le de mantenimiento, lubricación y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operación y man- tenimiento presentadas en el manual del propietario, Sears reparará, sin recargo alguno, cualquier...
  • Página 52: Capacitación

    ADVERTENCIA: Este quitanie- pudiesen alcanzar alguna llama abier- ves tiene la capacidad de ampu- ta o chispas. tar las extremidades y de lanzar Verifique que el quitanieves tenga sufi- objetos con velocidad. No respetar las si- ciente combustible antes de cada uso, guientes instrucciones de seguridad pue- y deje un espacio adicional en el tan- de resultar en lesiones graves.
  • Página 53 gase en todo momento a buena distancia 15. No sobrecargue la capacidad del quitanie- de la abertura del tubo de descarga. ves al intentar limpiar la nieve a una veloci- 4. Tenga mucho cuidado al operar el quitanie- dad demasiado rápida. ves en o a través de entradas de autos, 16.
  • Página 54: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y quitanieves esté en condiciones seguras de funcionamiento. ALMACENAMIENTO 2. Guarde el quitanieves a una distancia de Cómo despejar tubos de descarga fuentes de ignición o de aparatos domésti- atascados cos que tengan llamas de encendido, tales como calentadores de agua y estufas, se- cadoras de ropa, etc.
  • Página 55: Importante

    SÍMBOLOS IMPORTANTE: Muchos de estos símbolos están colocados en su quitanieves o están impresos en los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada símbolo. SÍMBOLOS DE CONTROL Y OPERACIÓN Despacio Rápido Arranque eléctrico...
  • Página 56 SÍMBOLOS DE CONTROL Y OPERACIÓN Mezcla de combustible y aceite Combustible Aceite Descarga hacia Descarga hacia Descarga hacia la Descarga hacia la ARRIBA IZQUIERDA DERECHA ABAJO Transferencia de peso Transferencia de peso Llave de encendido Levante el mango Presione el pedal Insertar para marcha, para enganchar.
  • Página 57: Ensamblaje

    1. Localice y retire la botella de aceite de blaje del quitanieves. motor 5W30 Craftsman. 2. Localice todas las partes envueltas por separado y sáquelas de la caja. 3. Retire y descarte todo el material de em- HERRAMIENTAS NECESARIAS paque alrededor del quitanieves.
  • Página 58: Añada Aceite De Motor

    ENSAMBLAJE Cómo ensamblar el mango Mango Instalación del mango superior superior 1. Quite las perillas en “T” y los pernos en “U” del mango inferior (Figura 2). Cable 2. Coloque el mango superior en la posi- Perilla en “T” ción de operación. 3.
  • Página 59: Lista De Revisión

    ENSAMBLAJE LISTA DE REVISIÓN Antes de operar su nuevo quitanieves, y pa- ra asegurar que obtenga el mejor rendimien- to y la mayor satisfacción de este producto de calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisión: n Se han completado todas las instruccio- nes de ensamblado.
  • Página 60: Operación

    OPERACIÓN CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD AN- TES DE OPERAR SU QUITANIEVES . Compare estas ilustraciones con su QUITANIE- VES para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
  • Página 61: Para Parar La Descarga De Nieve

    OPERACIÓN ADVERTENCIA: Lea el manual ADVERTENCIA: La operación del propietario antes de operar de cualquier quitanieves puede la máquina. Nunca dirija la des- provocar que objetos extraños carga hacia los transeúntes. Pare el mo- sean lanzados con fuerza hacia sus tor antes de desobstruir el tubo de des- ojos, lo cual podría resultar en lesiones carga o el alojamiento de la barrena, y...
  • Página 62: Antes De Hacer Arrancar El Motor

    OPERACIÓN ANTES DE HACER ARRANCAR 5. De ser necesario, añada aceite hasta la línea “FULL” (LLENO) en la tapa/varilla EL MOTOR indicadora del nivel de aceite (vea la 4. Antes de dar servicio o encender el mo- Figura 9). No lo llene demasiado. tor, familarícese con el quitanieves.
  • Página 63: Parada Del Motor

    OPERACIÓN use gasolina con plomo. Se recomienda Craftsman. Asegúrese de que el recipien- añadir un estabilizador de combustible a te que contiene la gasolina a utilizar, esté la gasolina. Use el estabilizador que limpio y sin óxido u otros residuos. Nunca viene con la unidad o compre el Estabili- use gasolina que pueda estar añeja debi-...
  • Página 64: Cómo Hacer Arrancar El Motor En Frío

    OPERACIÓN ADVERTENCIA: El motor de Si su sistema está conectado a tierra arranque está equipado con un pero no dispone de un tomacorrientes cable de alimentación y enchu- trifilar, en un punto conveniente para fe trifilar, diseñados para funcionar con enchufar su arrancador eléctrico, pida corriente doméstica de 120 voltios CA.
  • Página 65: Cómo Hacer Arrancar Un Motor Caliente

    OPERACIÓN del tomacorrientes y luego del mo- tencia. Entonces, tire rápidamente del cordón para encender el motor (vea la tor de arranque. Figura 14). No suelte la manija de arran- Jale rápidamente la manija que manual inmediatamente después de de arranque. jalarla.
  • Página 66: Cómo Despejar Tubos De Descarga Atascados

    OPERACIÓN CÓMO DESPEJAR TUBOS DE Utilícelo para quitar la nieve atascada en el alojamiento de la barrena. DESCARGA ATASCADOS • Suelte la palanca de propulsión de la ba- ADVERTENCIA: Las lesiones rrena. más comunes asociadas con el uso del quitanieves son las que •...
  • Página 67: Nieve Seca Y De Poca Profundidad

    OPERACIÓN NIEVE SECA Y DE za a atascar el tubo de descarga, retírese un POCA PROFUNDIDAD poco y empiece una serie de movimientos cortos con el quitanieves, hacia adelante y 1. La nieve que se acumule hasta profundi- hacia atrás. Estos movimientos cortos en la dades de ocho pulgadas puede quitarse nieve (de cuatro a seis pulgadas), ayudarán rápida y fácilmente, caminando a una...
  • Página 68: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO REGISTROS DE SERVICIO Anote las fechas en que Antes Cada Cada Cada Cada Cada se hace mantenimiento A me- Antes de de ca- esta- regular da uso nudo horas horas horas horas ción guardarlo Revisar el nivel de √...
  • Página 69: Especificaciones Del Motor

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (Procedimiento de Clasificación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) (Revisión 2002-05). Dado ambos un amplio conjunto CABALLOS DE 5 HP de productos en los cuales son puestos FUERZA nuestros motores, y la variedad de emisio- CILINDRADA 148 cc nes ambientales aplicables al operar el equi-...
  • Página 70: Para Ajustar O Reemplazar La Bujía

    MANTENIMIENTO Cambie el aceite cada cincuenta (50) horas MASIADO. Consulte “Para añadir de uso, o por lo menos una vez al año si el aceite” en la sección de Operación. quitanieves no se usa por cincuenta (50) horas. CAMBIO DE ACEITE 1.
  • Página 71: Cómo Ajustar El Cable De Control De La Barrena

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental del mo- tor, siempre desconecte el ca- ble de la bujía y manténgalo alejado de ésta, mientras realiza ajustes o repara- ciones a la unidad. CÓMO AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA BARRENA El ajuste del cable de control de la barrena se hace en la fábrica.
  • Página 72: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES 8. Para montar la cubierta superior, reali- CÓMO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR ce los pasos anteriores en orden inver- 1. Desmonte el tubo de descarga. 2. Quite la tapa del tanque de combustible. CÓMO QUITAR LA CUBIERTA DE LA CORREA 3.
  • Página 73: Cómo Reemplazar La Correa De Transmisión

    SERVICIO Y AJUSTES CÓMO REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISIÓN La correa de transmisión está construida es- 9. Instale la cubierta de la correa. Consulte pecialmente para la unidad y debe ser reem- “Cómo quitar la cubierta de la correa”. plazada únicamente con una correa original de fábrica para su unidad, disponible en su Polea del motor centro de servicio Sears más cercano.
  • Página 74: Cómo Desmontar El Tubo De Descarga

    SERVICIO Y AJUSTES CÓMO DESMONTAR EL TUBO DE Tubo de descarga DESCARGA 1. Quite los pernos que sujetan el tu- bo de descarga a la cubierta su- perior. 2. Quite el tubo de descarga. Cubierta superior Figura 26 CÓMO AJUSTAR LA ZAPATA DE FRENO IMPORTANTE: El ajuste es necesario sola- 3.
  • Página 75: Almacenamiento

    Craftsman ma expuesta, chispa o llama piloto Núm. 3550. Añada el estabilizador de una caldera, calentador de...
  • Página 76: Tabla De Localización Y Reparación De Averías

    TABLA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Dificultad para Bujía defectuosa. Reemplace la bujía defectuosa. arrancar Agua o suciedad en el sistema Vacíe y limpie el tanque de de combustible. combustible; vuelva a llenar el tanque con una mezcla fresca de combustible.
  • Página 77 (Esta página es aplicable únicamente en Estados Unidos de América y Canadá.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) Declaración de la Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantía de Defectos) La Junta de Recursos Ambientales (CARB), la debe garantizar el sistema de control de emisio-...
  • Página 78 Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears Las siguientes son provisiones específicas re- guno para el propietario, incluyendo la labor lativas a la Cobertura de Garantía de Defectos de diagnóstico la cual conduce a la determi- del Sistema de Control de Emisiones.
  • Página 79 Busque el Período de Durabilidad de Emisiones y la Información del Índice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la información referente al Perío- do de Durabilidad de Emisiones y al Índice de Aire.

Tabla de contenido