Ponte Giulio G40JRS11 Instrucciones De Montaje página 5

11
IT - Perno filettato (J) e inserto (C).
GB - Threaded kingpin (J) and insert (C).
D - Gewindestück (J) auf Spreizdübel (C).
13
IT - Gli anelli della tenda doccia sono realizzati in materiale molto
scivoloso.Comunque per consentire un ottimo scorrimento della tenda dopo
l'installazione si raccomanda di pulire accuratamente il tubo.
GB - Shower curtain rings are made of very slippery material. However,to allow better
flow of the shower curtain after the installation is recommended to clean the pipe.
D - Duschvorhangstange Montageanleitung-Nach Beendigung der Montagearbeit, hat
das Fachpersonal die Duschvorhangstange zu reinigen und die Oberfläche von
Baustaub zu befreien.Baustaub kann die Gleitfähigkeit der Duschvorhangringe
beeinträchtigen. Bei nicht Beachtung dieser Vorschrift, wird keine Gewähr
ubernommen und keine Reklamation akzeptiert. Die mitgelieferten Duschvorhangringe
sind aus einem speziellen, sehr gleitfähigen Material (POM) hergestellt.
ISTRUZIONI PER L'USO
Il dispositivo è un sostegno da
Rev. D 27/10/2022
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
The device is a support to be
Das Gerät ist eine Stütze, die
12
IT - Curva già montata su tubo reggi tenda (I).
GB - Curved part already installed on curtain rail (I).
D - Vormontierter Bogenander Vorhangstange (I).
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
Il est possible de trouver une
man12_154 - G077SI
INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo es un soporte para
5
loading

Este manual también es adecuado para:

G40jrs22G01jrs10G01jrs11G01jrs12G01jrs13G01jrs14 ... Mostrar todo