Enlaces rápidos

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
EL MANUAL DEL PROPIETARIO
Manténgase con el vehículo en todo momento.
Contiene información importante sobre seguridad,
funcionamiento y mantenimiento.
2008
Part No. 99011-66J22-03E
Julio de 2007
loading

Resumen de contenidos para Suzuki Grand Vitara 2008

  • Página 1 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 2008 EL MANUAL DEL PROPIETARIO Manténgase con el vehículo en todo momento. Contiene información importante sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Part No. 99011-66J22-03E Julio de 2007...
  • Página 2 Este manual del propietario se aplica a la serie GRAND VITARA: 66J001 NOTA: El modelo ilustrado pertenece a la serie GRAND VITARA. © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2007...
  • Página 3 Este manual del propietario se preparó para ayudarlo a tener una experiencia segura, agradable y sin problemas con su SUZUKI. En él aprenderá sobre el funcionamiento del vehículo, sus características de seguridad y requisitos de mantenimiento. Léalo detenidamente antes de operar su vehículo. Posteriormente, guarde este manual en la guantera para futuras consultas.
  • Página 4 GUÍA DE LA ESTACIÓN DE SERVICIO 1. Combustible (consulte la sección 1) 2. Capó del motor (consulte la sección 5) 3. Herramientas para cambiar neumáticos (consulte la sección 5) 4. Varilla de nivel de aceite del motor <Amarilla> (consulte la sección 9) 5.
  • Página 5 TABLA DE CONTENIDO RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE Advertencia de la Propuesta 65 de California ANTES DE CONDUCIR ADVERTENCIA CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Los gases de escape del motor, algunos de sus componentes y ciertos componentes del TABLERO DE INSTRUMENTOS producto contienen o emiten sustancias químicas conocido en el estado de California como OTROS CONTROLES Y EQUIPOS...
  • Página 6 No elimine los mensajes por ningún motivo. Si una etiqueta se desprende o los mensajes se vuelven difíciles de leer, haga que su distribuidor SUZUKI lo corrija. 1. Etiquetas de advertencia de bolsas de aire (en ambos parasoles) 2. Etiqueta de advertencia de vuelco 3.
  • Página 7 Si, después de hacerlo, aún necesita más Debido a mejoras u otros cambios, puede ayuda y compró su SUZUKI en los Estados haber discrepancias entre la información de Unidos continentales, comuníquese con el este manual y su vehículo.
  • Página 8 Si compró su SUZUKI en Canadá, IMPORTANTE comuníquese con el Departamento de Relaciones con el Cliente de Suzuki Canadá ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/ NOTA Lea este por teléfono al 1-905-889-2677 extensión manual y siga sus instrucciones 2254 o por escrito a: cuidadosamente. Para enfatizar información especial, el símbolo y las palabrasADVERTENCIA...
  • Página 9 Consulte con su distribuidor SUZUKI o con un técnico de servicio calificado para obtener asesoramiento sobre la instalación de dicho equipo de comunicación móvil.
  • Página 10 MEMORÁNDUM...
  • Página 11 RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE Recomendación de combustible ............1-1 65D394...
  • Página 12 (alcohol de madera) pueden ser adecuados 60A004 para su vehículo si contienen codisolventes e Para ayudar a limpiar el aire, SUZUKI recomienda Su vehículo requiere gasolina regular sin plomo con inhibidores de corrosión. NO USE combustibles que que utilice combustibles oxigenados. Sin embargo, si una clasificación mínima de 87 octanos en la bomba...
  • Página 13 ANTES DE CONDUCIR ANTES DE CONDUCIR Teclas ..................2-1 Seguro de la tuerca de la llanta de repuesto (si está equipado) ........2-1 Cerraduras de puertas ................2-2 Ventanas ................2-14 Espejos .................. 2-16 Ajuste del asiento ....
  • Página 14 ANTES DE CONDUCIR Teclas Recordatorio de la llave de encendido Bloqueo de la tuerca de la llanta de Un zumbador suena intermitentemente para recordarle repuesto (si está equipado) que retire la llave de encendido si está en el interruptor EJEMPLO de encendido cuando se abre la puerta del conductor.
  • Página 15 ANTES DE Para desbloquear una puerta de entrada desde fuera del Sistema de bloqueo de puertas eléctrico Cerraduras de las puertas rt la llave y gire la parte superior de (si está equipado) la parte trasera del vehículo. ADVERTENCIA Bloquee siempre todas las puertas w DESBLOQUEAR El bloqueo de las puertas ayuda a DESBLOQUEAR...
  • Página 16 ANTES DE CONDUCIR (cuando se usa el interruptor de bloqueo de la puerta Sistema de arranque sin llave Mando a Lado del conductor eléctrica) distancia / Transmisor del sistema de EJEMPLO Para bloquear o desbloquear todas las puertas entrada sin llave simultáneamente, presione la parte delantera o trasera del interruptor respectivamente.
  • Página 17 • Si pierde uno de los controles remotos, solicite "CONTROLES DE COLUMNA DE DIRECCIÓN" y rápido, las puertas no se desbloquearán. un reemplazo a su distribuidor SUZUKI lo "Arranque del motor" en la sección "OPERACIÓN Cuando las puertas están cerradas, las luces antes posible.
  • Página 18 ANTES DE CONDUCIR Desbloqueo / bloqueo sin llave mediante los Cuando las puertas están desbloqueadas: EJEMPLO interruptores de solicitud • Las luces direccionales parpadearán dos veces. • Si el interruptor de la luz interior está en la posición media, la luz interior se encenderá durante unos 15 segundos y luego se apagará.
  • Página 19 El control remoto es un instrumento • Si pierde uno de los controles remotos, solicite electrónico sensible. Para evitar un reemplazo a su distribuidor SUZUKI lo dañar el control remoto: antes posible. Asegúrese de que su 63J282 •...
  • Página 20 ANTES DE CONDUCIR Reemplazo de la batería Función de recordatorio • Si abre la puerta del conductor y bloquea la puerta Si el control remoto deja de ser confiable, girando la perilla de bloqueo hacia adelante o reemplace la batería. presionando el interruptor de bloqueo eléctrico de la puerta, la puerta del conductor se desbloqueará...
  • Página 21 La ingestión de una batería de litio puede • Para comprar nuevos mandos a distancia, consulte con provocar lesiones internas graves. No permita su distribuidor SUZUKI. que nadie ingiera una batería de litio. Mantenga • Antes de comenzar a programar, tenga a las baterías de litio fuera del alcance de los niños...
  • Página 22 Si aún no puede operar los sistemas, consulte a su 5) Gire el interruptor de encendido a la posición distribuidor SUZUKI. "LOCK". Un zumbador sonará dos veces y el interruptor Para cambiar los códigos antiguos del control de bloqueo de la puerta se activará...
  • Página 23 • Si pierde uno de los transmisores, solicite un del dispositivo. “LOCK” (1). reemplazo a su distribuidor SUZUKI lo antes El término “IC:” antes del número de • Para desbloquear la puerta del conductor, presione el posible. Asegúrese de que su distribuidor certificación / registro solo significa que se...
  • Página 24 ANTES DE CONDUCIR Reemplazo de la batería Si el transmisor no es confiable, reemplace PRECAUCIÓN la batería. El transmisor es un instrumento electrónico sensible. Para evitar Para reemplazar la batería del transmisor: dañar el transmisor: • No lo exponga a impactos, humedad o altas temperaturas, como dejarlo en el tablero de instrumentos bajo la luz solar directa.
  • Página 25 5) Gire el interruptor de encendido a la posición "LOCK" • Para comprar transmisores nuevos, consulte con su y retire la llave dentro de los 10 segundos. Todas distribuidor SUZUKI. las puertas se bloquearán / desbloquearán para • Antes de comenzar a programar, tenga todos confirmar que este procedimiento se ha sus transmisores disponibles.
  • Página 26 ANTES DE CONDUCIR Para cambiar los códigos antiguos del transmisor en 1. Para EE. UU. Sistema de bloqueo para niños (puertas traseras) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las la memoria de su vehículo Si ha perdido uno de los transmisores, debe Reglas de la FCC.
  • Página 27 64J202 Después de usar la palanca de emergencia, asegúrese de pasajero delantero, la ventana trasera izquierda y la visitar a su distribuidor SUZUKI. 3) Retire la tapa (1) con la mano. ventana derecha, respectivamente. 4) Rompa el vinilo con una manija de gato o un destornillador de punta plana para acceder a la palanca de emergencia (2).
  • Página 28 ANTES DE CONDUCIR Puerta del pasajero EJEMPLO EJEMPLO CERRAR ABIERTO 81A009 66J164 64J013 Para abrir una ventana, presione la parte superior del La puerta del pasajero tiene un interruptor (3) La puerta del conductor también tiene un interruptor interruptor y para cerrar la ventana, levante la parte para operar la ventana del pasajero.
  • Página 29 ANTES DE CONDUCIR Espejos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Espejo retrovisor interior • Ajuste siempre el espejo con el • Siempre debe bloquear la operación de la selector en la posición de día. ventana del pasajero cuando hay niños en el vehículo. Los niños pueden sufrir •...
  • Página 30 ANTES DE CONDUCIR Ajuste del asiento Espejos retrovisores exteriores Control de espejo eléctrico (si está equipado) ADVERTENCIA Nunca intente ajustar el asiento o el respaldo del conductor mientras conduce. El asiento o el respaldo del asiento podrían moverse inesperadamente, provocando la pérdida de control.
  • Página 31 ANTES DE CONDUCIR Ajuste de la posición del asiento Ajuste de los respaldos de los asientos Asiento delantero ADVERTENCIA Todos los respaldos de los asientos deben estar siempre en posición vertical al conducir, o la efectividad del cinturón de seguridad puede verse reducida. Los cinturones de seguridad están diseñados para ofrecer la máxima protección cuando los respaldos de los asientos están en posición vertical.
  • Página 32 ANTES DE CONDUCIR Reposacabezas Asiento trasero Parte delantera EJEMPLO 64J019 63J256 Para ajustar el ángulo del respaldo de los asientos Los reposacabezas están diseñados para ayudar traseros: a reducir el riesgo de lesiones en el cuello en 1) Levante la palanca en la parte superior de un asiento caso de accidente.
  • Página 33 1) Inserte una herramienta puntiaguda en el orificio Trasero Cinturones de seguridad y pequeño (2). Empuje la punta en el orificio (2) y EJEMPLO sistemas C sosténgala mientras presiona la perilla de liberación (1). 2) Tire del reposacabezas completamente hacia afuera mientras presiona la perilla de liberación (1) y sujeta la punta en el orificio (2).
  • Página 34 ANTES DE CONDUCIR lo más bajo posible en las caderas A través de la pelvis Por encima de la pelvis 65D606 65D201 65D199 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuado) (Continuado) • Nunca permita que personas viajen en el • Los cinturones de seguridad nunca deben área de carga de un vehículo.
  • Página 35 ANTES DE CONDUCIR Cinturón de hombro y regazo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Retractor de bloqueo de emergencia (ELR)El cinturón de (Continuado) (Continuado) seguridad de regazo y hombro tiene un retractor de bloqueo • No use su cinturón de seguridad sobre • Nunca se debe transportar a bebés y de emergencia (ELR), que está...
  • Página 36 ANTES DE CONDUCIR parte del hombro del cinturón Recordatorio de seguridad la placa de cierre. La longitud de la correa de hombro diagonal se ajusta para Siéntese derecho y permitir la libertad de movimiento. completamente hacia atrás 60A036 Para abrocharse el cinturón de seguridad, siéntese derecho y bien hacia atrás en el asiento, jale la placa de cierre unida al cinturón de seguridad a lo largo de su cuerpo y presiónela en la hebilla hasta que escuche un...
  • Página 37 ANTES DE CONDUCIR Recordatorio de cinturón de seguridad Luz de recordatorio del cinturón de seguridad del conductor EJEMPLO 52D249 60A039 NOTA: Para desabrocharse el cinturón, presione el botón rojo "PRESS" en la hebilla y permita que el 66J019 La palabra "CENTRO" está moldeada en la hebilla del cinturón se retraiga.
  • Página 38 ANTES DE CONDUCIR Cuando el conductor y el pasajero delantero no abrochan Diagrama de flujo sus cinturones de seguridad, la luz de recordatorio del cinturón de seguridad del conductor en el grupo de Interruptor de encendido en "ON" instrumentos y la luz de recordatorio del cinturón de seguridad del pasajero delantero en el centro del panel de instrumentos se encenderán y sonará...
  • Página 39 ANTES DE CONDUCIR Recordatorio del cinturón de seguridad del pasajero Ajustador de altura de anclaje de hombro (si Recordatorio del cinturón de seguridad del conductor delanteroEl recordatorio del cinturón de seguridad del está equipado) Si el cinturón de seguridad del conductor permanece pasajero delantero se activará...
  • Página 40 ANTES DE CONDUCIR Sistema de retención infantil Inspección del cinturón de seguridad ADVERTENCIA EJEMPLO Asegúrese de inspeccionar todos los conjuntos de cinturones de seguridad después de cualquier colisión. Cualquier conjunto de cinturón de seguridad que haya estado en uso durante una colisión (que no sea muy leve) debe reemplazarse, incluso si el daño al conjunto no es obvio.
  • Página 41 ANTES DE CONDUCIR SUZUKI recomienda encarecidamente que utilice un Sistema de seguridad para bebés: solo asiento trasero sistema de retención infantil para sujetar a bebés y ADVERTENCIA niños pequeños. Hay muchos tipos diferentes de Los niños podrían estar en peligro en un sistemas de retención infantil disponibles;...
  • Página 42 ANTES DE CONDUCIR th Asiento de regazo y hombro Cinturones (sistema de retención infantil sin correa superior) dos tipos de cinturones de regazo y hombro en la especificación del vehículo, bloqueo automático de emergencia tipo y tipo ELR (etractor de emergencia).
  • Página 43 ANTES DE Educación física CAUTIO EJEMPLO EJEMPLO Antes de instalar un canal en el sistema de retención del asiento trasero, al máximo Cinturón tipo ELR EJEMPLO 83E035 83E031 1) Saque toda la cinta restante del retractor. Instale su sistema de retención infantil de acuerdo con Escuchará...
  • Página 44 ANTES DE CONDUCIR Tipo A-ELR Educación física EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO Mover para comprobar 83E032 83E036 3) Asegúrese de que el retractor se haya Tipo A-ELR 2) Deje que las correas adicionales se retraigan y convertido al modo ALR tratando de tire de las correas hacia el retractor para EJEMPLO sacar la cinta del retractor.
  • Página 45 ANTES DE CONDUCIR ion con el sistema LATCH Para volver de ALR a ELR y correas para niños). Los anclajes están ubicados donde la parte trasera del cojín del asiento se EJEMPLO encuentra con la parte inferior del respaldo. Instale un sistema de retención infantil tipo LATCH de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante del sistema de retención infantil.
  • Página 46 ANTES DE CONDUCIR Si su sistema de retención LATCH tiene barras de el manual del propietario. Coloque la correa de sujeción EJEMPLO conexión inferiores rígidas, se aplican estas superior, si corresponde. instrucciones generales: EJEMPLO 1) Si es posible, pliegue el respaldo del asiento hacia atrás para facilitar la instalación.
  • Página 47 ANTES DE CONDUCIR Instalación: sistema de retención infantil con correa EJEMPLO EJEMPLO superior Asiento trasero EJEMPLO 54G184 54G185 5) Sujete la parte delantera del asiento de seguridad 4) Empuje el sistema de retención infantil hacia los para niños y empújelo con fuerza para trabar anclajes de modo que las puntas de la barra de 64J029 las barras de conexión.
  • Página 48 Si un cinturón de seguridad no se puede abrochar de forma segura porque no es lo suficientemente largo, consulte con su distribuidor autorizado SUZUKI para obtener un extensor de cinturón de seguridad. Los extensores de cinturón de seguridad están disponibles para cada posición de asiento, excepto para la posición central trasera.
  • Página 49 SISTEMA PRETENSOR DEL libere algo de humo. Estas condiciones no son CINTURÓN DE SEGURIDAD DE SUZUKI. Lea dañinas y no indican un incendio en el vehículo. y siga TODAS estas instrucciones...
  • Página 50 "LOCK" durante al menos 90 segundos antes de realizar asiento y del cinturón de seguridad. Tenga en cuenta que los pretensores junto con cualquier trabajo de servicio eléctrico en su SUZUKI. No EJEMPLO las bolsas de aire delanteras se activarán solo en toque los componentes ni el cableado del sistema de colisiones frontales severas.
  • Página 51 ANTES DE CONDUCIR 66J132 Su vehículo está equipado con un sistema de sujeción suplementario que consta de los siguientes componentes, además de un cinturón de regazo en cada asiento delantero. 1. Bolsa de aire delantera del conductor 2. Airbag delantero del pasajero delantero 3.
  • Página 52 (o el sistema de pretensores del cinturón de seguridad) puede que no funcione correctamente. Haga que un distribuidor autorizado 63J259 SUZUKI inspeccione el sistema de bolsas de aire lo antes posible. EJEMPLO 60G032 Las bolsas de aire delanteras están diseñadas para inflarse solo en colisiones frontales severas.
  • Página 53 ANTES DE CONDUCIR Airbags laterales y airbags laterales de Las bolsas de aire delanteras no firmado para inflar en la parte trasera impactos, impactos laterales, vuelcos o cortina colisiones frontales menores, ya que no ofrecerían protección en ese tipo de accidentes. EJEMPLO Las bolsas de aire se despliegan en un solo accidente, los cinturones de...
  • Página 54 ANTES DE CONDUCIR Rango de colisión lateral Es probable que las bolsas de aire laterales y las bolsas de aire cubierta de la bolsa de aire lateral para identificar la ubicación de las laterales tipo cortina no se inflen bolsas de aire laterales. 64J036 54G028 Las bolsas de aire laterales y las bolsas de aire laterales tipo...
  • Página 55 ANTES DE CONDUCIR Sistema de detección de pasajeros delanteros le permite saber que el sistema está funcionando. Cuando el ADVERTENCIA El sistema de detección del pasajero delantero sistema de detección del pasajero delantero haya desactivará la bolsa de aire delantera y el pretensor del desactivado la bolsa de aire delantera del pasajero Una bolsa de aire complementa, o aumenta, la cinturón de seguridad del pasajero delantero en...
  • Página 56 Según las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros cuando están correctamente sujetos en los asientos traseros que en los asientos delanteros. Siempre que sea posible, SUZUKI recomienda que 52D258 instale sistemas de retención infantil en el asiento Cuando está sentado como se muestra en la trasero.
  • Página 57 Haga que un graves o fatales. Sin embargo, una consecuencia distribuidor autorizado SUZUKI inevitable del inflado rápido es que la bolsa de inspeccione el sistema lo antes posible. aire puede irritar la piel desnuda, como...
  • Página 58 ANTES DE CONDUCIR el área facial contra una bolsa de aire delantera. Además, al inflarlo, se producirá un ruido fuerte y se ADVERTENCIA liberará algo de pólvora y humo. Estas condiciones no • El conductor no debe inclinarse sobre son dañinas y no indican un incendio en el automóvil. el volante.
  • Página 59 Si esto sucede, haga que Estados Unidos continentales pueden llamar sin la bolsa de aire. Además, no coloque el distribuidor SUZUKI inspeccione el sistema de bolsas cargo a American Suzuki al 1-800-934-0934, o portavasos u otros objetos sobre la puerta, de aire lo antes posible.
  • Página 60 ANTES DE CONDUCIR MEMORÁNDUM 2-47...
  • Página 61 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Switch de ignición ..............3-1 Palanca de control de luces / intermitentes ........3-5 Palanca del limpiaparabrisas y lavaparabrisas ......3-8 Interruptor de limpiaparabrisas / lavaparabrisas de la ventana trasera ........3- 9 Palanca de bloqueo de la dirección de inclinación ..........
  • Página 62 COLUMNA DE DIRECCIÓN C smision Switch de ignición Vehículo sin tem sin llave EJEMPLO Empujar Gire a "LOCK" 65D611 60A055 • Vehículos de transmisión manual ADVERTENCIA Debe presionar la llave para girarla a la posición "LOCK". Bloquea el encendido y Para evitar posibles lesiones, no 60B041 evita el uso normal del volante después...
  • Página 63 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Vehículo con sistema de arranque sin llave Los accesorios como la radio pueden funcionar, pero el motor está apagado. SOBRE Ésta es la posición operativa normal. Todos los sistemas eléctricos están encendidos. COMIENZO Esta es la posición para arrancar el motor con el motor de arranque.
  • Página 64 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN del control remoto puede no ser INICIO (4) El interruptor de encendido tiene las siguientes cuatro confiable. Esta es la posición para arrancar el motor con posiciones: el motor de arranque. El interruptor debe NOTA: soltarse de esta posición tan pronto como BLOQUEO (1)
  • Página 65 SUZUKI. • Lleve siempre la llave de encendido y el control • No deje el interruptor de encendido en remoto (si está equipado) cuando salga del la posición "ON"...
  • Página 66 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN E / G: motor Palanca de control de luces / IG: interruptor de encendido intermitentes ENCENDIDO: Luces ENCENDIDAS LUZ: Cuando hay luz alrededor del sensor de luz (5). OSCURO: Cuando está oscuro alrededor del sensor de luz (5). IG APAGADO IG ENCENDIDO Encendiendo...
  • Página 67 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Operación de iluminación Sistema de faros de encendido automático ELEVADO BAJO APROBAR 66J025 66J024 66J026 Con los faros encendidos, empuje la palanca hacia adelante para cambiar a las luces altas o Esta palanca de control está ubicada en el lado El sistema de faros de encendido automático enciende tire de la palanca hacia usted para cambiar a las exterior de la columna de dirección.
  • Página 68 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Sistema de luces de circulación Operación de la señal de giro diurna (DRL) ADVERTENCIA Con el interruptor de encendido en la posición "ON", mueva Los faros delanteros se encienden, pero son más la palanca hacia arriba o hacia abajo para activar las señales El sensor de luz tarda unos 5 segundos en tenues que las luces de cruce, cuando se cumplen de giro derecha o izquierda.
  • Página 69 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Limpiaparabrisas Palanca de limpiaparabrisas y EJEMPLO lavaparabrisas EJEMPLO Limpia parabrisas EJEMPLO NEBLINA APAGADO EN T 63J284 63J285 Si la palanca está equipada con el control “INT HOLA TIME”, gire el control hacia adelante o hacia atrás Para rociar líquido limpiaparabrisas, tire de la para ajustar la operación intermitente del palanca hacia usted.
  • Página 70 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Interruptor de limpiaparabrisas / lavaparabrisas de la PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ventana trasera Para ayudar a prevenir daños a los Quite el hielo o la nieve de la ventana trasera componentes del sistema de y la escobilla del limpiaparabrisas trasero EJEMPLO limpiaparabrisas y lavaparabrisas, debe antes de usar el limpiaparabrisas trasero.
  • Página 71 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Control de crucero (si está equipado) Palanca de bloqueo de la dirección de inclinación DESBLOQUEAR 52D113 CERRAR CON LLAVE Cuando presiona el interruptor de “ENCENDIDO / APAGADO”, el sistema se enciende y se enciende una luz indicadora de “CRUCERO”...
  • Página 72 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Para restablecer el control de crucero a una velocidad Para "reanudar" una velocidad previamente más rápida, utilice uno de los siguientes establecida procedimientos: Después de cancelar la operación del control de crucero sin apagar el interruptor de “ENCENDIDO / •...
  • Página 73 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Controles de audio remotos Puede controlar las funciones básicas del bocina sistema de audio con los interruptores del (Si está equipado) volante. Para obtener más información, consulte EJEMPLO "Sistemas de audio" en la sección "PANEL DE INSTRUMENTOS".
  • Página 74 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN MEMORÁNDUM 3-13...
  • Página 75 TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos ..............4-1 Grupo de instrumentos .............. 4-2 Luces indicadoras y de advertencia ..........4-3 Indicador de posición del selector de A / T (si está equipado) ....4-11 Velocímetro / Cuentakilómetros / Cuentakilómetros parcial / Brillo Control ..........
  • Página 76 TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos EJEMPLO 1. Cuadro de instrumentos 2. Interruptor de encendido 3. Interruptor de iluminación / señal de giro y regulador de intensidad 4. Interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas / Interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas 3 12 12 11 trasero 5.
  • Página 77 TABLERO DE INSTRUMENTOS Combinación de instrumentos EJEMPLO 1. Velocímetro 2. Cuentakilómetros / cuentakilómetros parcial selector 3. Cuentakilómetros / cuentakilómetros parcial perilla de cancelación de iluminación del medidor 4. Tacómetro 5. Indicador de combustible 6. Medidor de temperatura 7. Luces indicadoras y de advertencia 66J212...
  • Página 78 TABLERO DE INSTRUMENTOS Luces indicadoras y de advertencia Para obtener detalles sobre el recordatorio del cinturón de Luz de advertencia de baja presión de los neumáticos seguridad, consulte "Cinturones de seguridad y sistemas de retención infantil" en la sección "ANTES DE CONDUCIR". Luz de recordatorio del cinturón de seguridad del pasajero delantero ADVERTENCIA...
  • Página 79 Haga que un concesionario autorizado • Si tiene una llanta pinchada, reemplácela con la SUZUKI inspeccione su vehículo. Incluso si llanta de refacción. Consulte las "Instrucciones la luz se apaga después de parpadear, lo de elevación"...
  • Página 80 Si ocurre una de estas situaciones, haga que su Debido a que el sistema de frenos de disco es distribuidor SUZUKI inspeccione el sistema. Si el autoajustable, el nivel de líquido bajará a medida 1) Salga de la carretera y deténgase con cuidado.
  • Página 81 (distintos del ABS). Debe hacer que un equipado) se gira a la posición "4L LOCK", el ESP la conducción, es posible que haya algún ® distribuidor autorizado SUZUKI inspeccione el Los sistemas (que no sean ABS) se cancelarán problema con el ESP sistemas (distintos del ®...
  • Página 82 Si hay suficiente batería. Si la luz se enciende cuando el motor aceite, su concesionario SUZUKI debe inspeccionar está en marcha, su concesionario SUZUKI ADVERTENCIA el sistema de lubricación antes de volver a conducir debe inspeccionar el sistema de carga el vehículo.
  • Página 83 Lleve el vehículo a su interruptor de encendido se coloca en la posición NOTA: concesionario SUZUKI para que le revisen el sistema “ON” o permanece encendido o se enciende de control de emisiones de inmediato y evite la El punto de activación de esta luz varía según las...
  • Página 84 TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora "SET" (si está equipado) Si esta luz parpadea en rojo, le recuerda que el Luz de advertencia de puerta abierta control remoto no está en el vehículo. Para obtener más información, consulte “Control remoto del sistema de arranque sin llave / Transmisor del sistema de entrada sin llave”...
  • Página 85 SUZUKI inspeccione su vehículo. 60B245 Con el sistema DRL, los faros se encienden, pero son más tenues que las luces bajas, cuando se cumplen las siguientes tres condiciones.
  • Página 86 TABLERO DE INSTRUMENTOS Velocímetro Posición del selector de A / T Velocímetro / cuentakilómetros / El velocímetro indica la velocidad del vehículo en Indicador (si está equipado) Cuentakilómetros parcial / control de brillo km / hy millas / h. EJEMPLO EJEMPLO Cuentakilómetros / cuentakilómetros parcial Cuando el interruptor de encendido se coloca en...
  • Página 87 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control de brillo EJEMPLO Aproximadamente 2 segundos 64J049 64J205 66J213 Cuando el interruptor de encendido se coloca en la Mantenga presionada la perilla selectora durante aproximadamente 2 (3) Perilla de control de brillo posición "ON", la pantalla muestra el odómetro o el segundos para restablecer el medidor de viaje a cero.
  • Página 88 TABLERO DE INSTRUMENTOS Tacómetro el brillo del medidor se vuelve más tenue y Indicador de combustible las otras luces del panel de instrumentos se apagan. EJEMPLO Para iluminar las luces del tablero de instrumentos, gire la perilla (3) en el sentido de las agujas del reloj. Para cancelar la función de atenuación automática y mantener el brillo total, gire la perilla (3) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición (5).
  • Página 89 TABLERO DE INSTRUMENTOS Indicador "PASS AIR Indicador de temperatura PRECAUCIÓN BAG OFF" Evite conducir con un nivel de combustible extremadamente bajo. Quedarse sin combustible puede hacer que el motor falle y dañe el convertidor catalítico. NOTA: El punto de activación de la luz de advertencia de nivel bajo de combustible (1) varía según las condiciones de la carretera (por ejemplo, pendiente o curva) y las condiciones de conducción debido al combustible que se...
  • Página 90 TABLERO DE INSTRUMENTOS Interruptor del desempañador de la ventana Interruptor de advertencia de peligro Se encenderá una luz indicadora cuando el desempañador esté encendido. El desempañador solo funcionará cuando el trasera y del desempañador de los espejos motor esté en marcha. Para apagar el descongelador, vuelva retrovisores exteriores (si está...
  • Página 91 TABLERO DE INSTRUMENTOS Interruptor "ESP OFF" Los sistemas (que no sean ABS) se encenderán ® Interruptor de luz antiniebla delantera automáticamente. (si está equipado) • Si el interruptor de transferencia (si está equipado) se gira a la posición "4L LOCK", el Los sistemas (que no sean ABS) se ®...
  • Página 92 TABLERO DE INSTRUMENTOS Pantalla de información Caja de guantes Interruptor de transferencia (si está equipado) EJEMPLO (4) (5) DESBLOQUEAR CERRAR CON LLAVE 66J168 64J065 66J198 (1) Reloj El interruptor de transferencia está ubicado en el centro Para abrir la guantera, tire de la palanca del pestillo. (2) Termómetro del panel de instrumentos.
  • Página 93 TABLERO DE INSTRUMENTOS Reloj (1) NOTA: 1) Si la pantalla de consumo de combustible / rango de El reloj se muestra cuando el interruptor de conducción está en blanco, presione el botón La indicación de unidad del termómetro no se puede encendido está...
  • Página 94 TABLERO DE INSTRUMENTOS Consumo instantáneo de combustible (a)Si hasta que el indicador de combustible indique "E" según las seleccionó el consumo instantáneo de condiciones de conducción actuales. combustible la última vez que condujo el Cuando el combustible restante en el tanque de vehículo, la pantalla indica "--.-"...
  • Página 95 TABLERO DE INSTRUMENTOS Indicación unitaria de consumo de combustible y 6) Pulse el botón “DISP” (6) durante más de 2 El consumo de combustible autonomía. segundos y la pantalla de la unidad dejará de Puede cambiar la indicación unitaria del parpadear y permanecerá...
  • Página 96 TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz antirrobo Sistema automático de calefacción y aire acondicionado (control de clima) EJEMPLO Salida de aire (frontal) EJEMPLO 66J249 Esta luz parpadeará con el interruptor de encendido en la posición "OFF" o "ACC". La luz parpadeante está destinada a disuadir el robo al hacer creer a otros que el vehículo está...
  • Página 97 TABLERO DE INSTRUMENTOS Salida del centro Salida lateral 1. Salida del desempañador del parabrisas 2. Salida lateral del descongelador EJEMPLO 3. Salida lateral Abierto 4. Salida central 5. Toma de suelo Cerrar 64J199 63J045 Cuando está "Abierto", el aire sale por las salidas laterales independientemente de la posición del selector de flujo de aire.
  • Página 98 TABLERO DE INSTRUMENTOS Descripción de controles (1) Selector de temperatura (2) Selector de velocidad del ventilador (3) Selector de entrada de aire (4) Selector de flujo de aire (5) Interruptor de descongelación (6) interruptor de "APAGADO" (7) Interruptor "AUTO" (8) Interruptor de aire acondicionado (9) Pantalla LCD 66J234 4-23...
  • Página 99 TABLERO DE INSTRUMENTOS Selector de temperatura (1) Interruptor de aire acondicionado (8) Selector de velocidad del ventilador (2) A / C: APAGADO A / C: ENCENDIDO 66J235 66J236 66J237 Gire este selector para ajustar la Este interruptor se usa para encender y apagar el Este selector se usa para encender el ventilador y temperatura.
  • Página 100 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Ventilación (c) Selector de entrada de aire (3) Si selecciona "AIRE RECIRCULADO" durante un período de tiempo prolongado, el aire del vehículo puede contaminarse. Por lo tanto, debe seleccionar ocasionalmente “AIRE FRESCO”. Selector de flujo de aire (4) 64J069 El aire con temperatura controlada sale por las salidas de aire centrales y laterales.
  • Página 101 TABLERO DE INSTRUMENTOS Comió) Descongelar Interruptor de descongelación (5) 64J071 66J241 El aire con temperatura controlada sale por las El aire con temperatura controlada sale por las salidas salidas del piso y las salidas laterales, una pequeña del desempañador del parabrisas, las salidas laterales cantidad de aire sale por las salidas del del desempañador y las salidas laterales.
  • Página 102 NOTA: Si "AUTO" en la pantalla LCD parpadea, hay un problema en el sistema de calefacción y / o en el sistema de aire acondicionado. Debe hacer que un distribuidor autorizado SUZUKI inspeccione el (GRAMO) sistema. NOTA: • Para encontrar la temperatura a la que se sienta más cómodo, comience con el ajuste de...
  • Página 103 "Programa de mantenimiento" en la 64J074 sección "INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO". Haga NOTA: que su distribuidor SUZUKI realice este trabajo, ya Si necesita una descongelación máxima: que la guantera inferior debe bajarse para este • poner el interruptor de descongelación (5) en trabajo.
  • Página 104 CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD problemas, nunca abra la carcasa, desmonte la unidad ni lubrique las piezas giratorias. Lleve la unidad a un distribuidor SUZUKI autorizado o al Departamento de servicio de Clarion. 52D275 Para sacar el disco compacto de su estuche de almacenamiento, presione hacia abajo en el centro del estuche y levante el disco, sujetándolo con...
  • Página 105 TABLERO DE INSTRUMENTOS evitar que el sistema funcione correctamente. Nunca toque la superficie. 52D348 52D347 Nunca pegue etiquetas en la superficie del disco 52D351 Para quitar las marcas de dedos y el polvo, compacto ni marque la superficie con un lápiz o use un paño suave y limpie en línea recta bolígrafo.
  • Página 106 TABLERO DE INSTRUMENTOS Operaciones básicas (1) Botón de encendido / apagado Botón de control de volumen (2) Perilla de control de tono / balance / fader REPRODUCTOR DE CD AM / FM / XM Tipo 1 CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD (3) Botón de preajuste 5 (4) Botón de preajuste 6 (3) (4)
  • Página 107 TABLERO DE INSTRUMENTOS Encendido / apagado Ajuste de graves / agudos / balance / fader Ajuste del AVC (control de volumen automático) 1) Presione la perilla de control de tono / balance / Presione la perilla de encendido / apagado (1). La función de control automático de volumen La unidad se inicia en el modo de función en el que fader (2).
  • Página 108 TABLERO DE INSTRUMENTOS Escuchando la radio Monitor REPRODUCTOR DE CD AM / FM / XM Tipo 1 CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD 66J097 (1) Botón de cambio de banda (FM / AM) (2) Botón de búsqueda hacia arriba (3) Botón de búsqueda hacia abajo (4) Perilla de sintonización manual (5) Botones de preajuste (1 a 6) (6) Botón de almacenamiento automático...
  • Página 109 TABLERO DE INSTRUMENTOS Recepción de radio Seleccionar la banda de recepciónPresione el botón Almacenamiento automático de cambio de banda (1). Cada vez que se presiona el La recepción de radio puede verse afectada por el Mantenga presionado el botón de almacenamiento automático (6) botón, la banda de recepción cambia de la siguiente entorno, las condiciones atmosféricas o la potencia durante 2 segundos o más.
  • Página 110 TABLERO DE INSTRUMENTOS Escuchar un CD Antena de radio PRECAUCIÓN • Nunca inserte el dedo o la mano en la ranura de inserción del CD. Nunca inserte objetos extraños. • Nunca inserte un CD con pegamento saliendo de cinta adhesiva o una etiqueta de CD de alquiler o con un rastro que indique que se ha quitado la cinta adhesiva 52D274...
  • Página 111 TABLERO DE INSTRUMENTOS Tipo 1 Monitor REPRODUCTOR DE CD AM / FM / XM CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD (Reproductor de CD incorporado) 66J100 (1) Ranura de inserción de CD (2) Botón de expulsión de CD (3) Botón de disco (CD / AUX) (4) Botón de avance rápido / botón de avance rápido (5) Botón de pista abajo / botón de rebobinado (6) Botón de repetición (RPT)
  • Página 112 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Cargar un CD Seleccionar una pista Inserte un CD en la ranura de inserción de CD (1). Cuando se • Presione el botón de pista hacia arriba (4) para escuchar la Acerca de los CD individuales (CD de 8 cm) •...
  • Página 113 TABLERO DE INSTRUMENTOS Tipo 2 Monitor REPRODUCTOR DE 6 CD AM / FM / XM CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD (Cambiador de CD incorporado) (MI) (A) (B) 66J102 (1) Botón de carga (LOAD) (2) Botones de selección de disco (1 a 6) (3) Ranura de inserción de CD (4) Botón de expulsión de CD (5) Botón de disco (CD / AUX)
  • Página 114 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Carga de varios CD Cargando un CD 1) Presione el botón de carga (1), luego presione 1) Presione el botón de carga (1) durante 2 Acerca de los CD individuales (CD de 8 cm) • Dado que la unidad no es compatible con un uno de los botones de selección de disco (2) segundos o más.
  • Página 115 TABLERO DE INSTRUMENTOS Escuchar un CD Repetir juego Expulsando todos los CD 1) Cuando se inserta un CD, se reproduce Presione el botón de expulsión de CD (4) durante 2 Presione el botón de repetición (8). automáticamente. segundos o más. Todos los CD se expulsarán de la Cada vez que se presiona el botón, el modo de reproducción unidad de forma secuencial.
  • Página 116 TABLERO DE INSTRUMENTOS Escuchar un disco MP3 / WMA Pantalla (tipo 1) (D) (E) (F) REPRODUCTOR DE CD AM / FM / XM Tipo 1 CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD 66J104 Pantalla (tipo 2) (D) (E) (F) (GRAMO) 66J105 (1) Perilla de control de sonido REPRODUCTOR DE 6 CD AM / FM / XM Tipo 2 CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD (2) Botón de repetición (RPT)
  • Página 117 TABLERO DE INSTRUMENTOS MODO MP3 / WMA • REPETICIÓN DE PISTA Visualización de títulos de CD La indicación “TRACK RPT” aparece en la pantalla Presione el botón de pantalla (5). Seleccionar una carpeta durante 2 segundos y luego se enciende el Cada vez que se presiona el botón, el título cambia de la Gire la perilla de control de sonido (1) para seleccionar una indicador de repetición (D).
  • Página 118 REPRODUCTOR DE 6 CD AM / FM / XM Tipo 2 CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD (C) Indicador de categoría Si desea adquirir el servicio de radio satelital XM, comuníquese con su distribuidor SUZUKI. Es necesario comprar un sintonizador especial para recibir transmisiones XM.
  • Página 119 TABLERO DE INSTRUMENTOS MODO XM Seleccionar una categoría y mantenga presionado el botón durante 2 segundos o más. Presione el botón de búsqueda hacia arriba (3) o el botón de búsqueda Seleccionar una banda hacia abajo (4) para seleccionar una categoría. Presione el botón XM (1).
  • Página 120 TABLERO DE INSTRUMENTOS Escuchar audio para AUX (opcional) Monitor REPRODUCTOR DE CD AM / FM / XM Tipo 1 CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD 66J221 (1) Botón Aux (CD / AUX) (A) Indicador de modo Función auxiliar Este sistema tiene un terminal de entrada externo para que pueda escuchar el audio de un dispositivo externo conectado a esta unidad.
  • Página 121 TABLERO DE INSTRUMENTOS Escuchar un CD desde un cambiador de CD externo (opcional) Monitor (E) (F) (GRAMO) REPRODUCTOR DE CD AM / FM / XM Tipo 1 CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD (A) (B) 66J113 (1) Botón de disco (CD / AUX) (2) Botones de selección de disco (1 a 6) (3) Botón de avance rápido / botón de avance rápido (4) Botón de pista abajo / botón de rebobinado...
  • Página 122 TABLERO DE INSTRUMENTOS Seleccionar un disco Selección de un modo de cambiador de CD Reproducción aleatoria Presione el botón de selección de disco (2) Presione el botón de categoría (6). Presione el botón de disco (1). Cada vez que se presiona el botón, el modo correspondiente al número de disco que desea Cada vez que se presiona el botón, el CD seleccionado cambia en el siguiente orden.
  • Página 123 TABLERO DE INSTRUMENTOS Repetir juego • REPETICIÓN DE PISTA • REPETICIÓN DE DISCO La indicación “DISC RPT” aparece en la La indicación “TRACK RPT” aparece en la pantalla Presione el botón de repetición (5). pantalla durante 2 segundos y luego se durante 2 segundos y luego se enciende el Cada vez que se presiona el botón, el modo de reproducción enciende el indicador de repetición (E).
  • Página 124 TABLERO DE INSTRUMENTOS Controles de audio remotos Para cambiar la selección en un CD: Para controlar el volumen: • Para subir el volumen, presione la parte • Para avanzar a la siguiente pista de un CD, (Si está equipado) superior del interruptor (1). El volumen presione brevemente la parte superior del sigue aumentando hasta que suelta el interruptor (4).
  • Página 125 TABLERO DE INSTRUMENTOS Función antirrobo (1) Perilla de encendido / apagado (2) Botón de avance rápido / botón de avance rápido (3) Botones de preajuste (1 a 6) REPRODUCTOR DE CD AM / FM / XM Tipo 1 CON CONTROL DE CAMBIADOR DE CD La función antirrobo está...
  • Página 126 TABLERO DE INSTRUMENTOS Configuración de la función antirrobo Cancelación de la configuración de su PIN 1) Apague la alimentación presionando la perilla de establecido Esta operación debe realizarse cuando encendido / apagado (1). desee cancelar la función antirrobo o cambiar su PIN. 1) Apague la alimentación presionando la perilla de encendido / apagado (1).
  • Página 127 TABLERO DE INSTRUMENTOS PIN registrado, el sistema de audio se Confirmación de su número de apagará y podrá operar el sistema de EJEMPLO identificación personal (PIN) audio. Cuando se desconecta la fuente de alimentación principal, como cuando cambia NOTA: la batería, etc., tendrá que confirmar su PIN •...
  • Página 128 Aplicable a todos los dispositivos Fenómeno Porque Remedio La energía no está encendida. Póngase en contacto con su distribuidor SUZUKI autorizado. El fusible está fundido. (No se produce sonido) Las conexiones no están hechas correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor SUZUKI autorizado.
  • Página 129 El CD se inserta al revés o solo se incluye un adaptador de CD de ocho centímetros. Verifique que el disco esté cargado correctamente. Si aparece una pantalla de error que no aparece en la lista anterior, apague la unidad y comuníquese con su distribuidor SUZUKI. 4-54...
  • Página 130 TABLERO DE INSTRUMENTOS MEMORÁNDUM 4-55...
  • Página 131 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Palanca del freno de mano ............5-1 Pedales ................... 5 -1 Palanca de cambio de marchas ..............5-2 Tapón de llenado de combustible ..............5-3 Asientos plegables ............... 5-4 Apoyabrazos ................5-7 Visera solar ........
  • Página 132 • Si el freno de mano no sujeta el vehículo de forma segura o no se libera por completo, haga que un concesionario 64J081 autorizado SUZUKI inspeccione su 64J082 (1) Para configurar vehículo inmediatamente. Transmisión automática...
  • Página 133 Pisar el pedal del acelerador aumenta la potencia y la velocidad. Pedal de freno (2) Su vehículo SUZUKI está equipado con frenos de 65D449 disco delanteros y frenos de tambor traseros. Al presionar el pedal del freno se aplican ambos Transmisión automática de 5 velocidades...
  • Página 134 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Su vehículo está equipado con transmisión del asiento del conductor y puede Tapón de llenado de combustible manual o automática. La palanca de cambio de simplemente cerrar la puerta. velocidades para cada tipo de transmisión se muestra en las ilustraciones.
  • Página 135 área. ADVERTENCIA Si necesita reemplazar la tapa de combustible, use una tapa genuina SUZUKI. El uso de una tapa inadecuada puede provocar un mal funcionamiento del sistema de combustible o del sistema de control de emisiones. También puede provocar una fuga de combustible en caso de accidente.
  • Página 136 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS 64J088 64J089 66J196 8) Enganche la correa (4) al reposacabezas del 5) Tire de la correa de liberación del bloqueo (1) hacia atrás 6) Pliegue todo el asiento hacia adelante. asiento delantero y vuelva a apretar el para desbloquear el cojín del asiento.
  • Página 137 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El equipaje u otra carga debe guardarse • Cuando regrese el cojín del asiento trasero a la posición normal, en el maletero con el asiento trasero en asegúrese de que no haya nada posición vertical, siempre que sea alrededor del percutor.
  • Página 138 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Brazo Parasol Interruptor de luz interior Centrar Apoyabrazos de la consola central EJEMPLO (2) (1) 79J161 64J104 Los parasoles se pueden bajar para bloquear el 64J263 deslumbramiento que entra por el parabrisas, o Trasero se pueden desenganchar y girar hacia un lado para PRECAUCIÓN bloquear el deslumbramiento que entra por la ventana lateral.
  • Página 139 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Destacar (1) La luz se enciende y permanece encendida EJEMPLO independientemente de si la puerta está abierta o cerrada. EJEMPLO (2) La luz se enciende cuando se abre la puerta. Después de cerrar todas las puertas (incluida la puerta trasera), la luz permanecerá...
  • Página 140 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Luz del compartimento de equipaje permanece apagado independientemente de si las Calentador del asiento delantero puertas están abiertas o cerradas. (Si está equipado) EJEMPLO 66J047 La luz del maletero se encuentra en el lado 64J106 izquierdo del maletero trasero. Con el interruptor de encendido en la posición "ON", presione uno o ambos interruptores de la calefacción Cuando abre cualquiera de las puertas, incluido...
  • Página 141 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Puños de asistencia (si están equipados) PRECAUCIÓN Para evitar dañar el elemento calefactor: • No someta los asientos delanteros a impactos fuertes, como que los niños salten sobre ellos. • No cubra el asiento con ningún material aislante como mantas o cojines.
  • Página 142 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Techo corredizo (si está equipado) Ganchos para abrigos (si están equipados) Puede inclinar o deslizar el techo corredizo accionando la parte "TILT" del interruptor del techo corredizo o la parte "SLIDE" del interruptor del techo corredizo cuando el interruptor de encendido está...
  • Página 143 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Cómo reactivar el sistema para evitar que el techo corredizo lo pellizque Cuando desconecta el terminal negativo (-) de la batería o cambia los fusibles, las siguientes funciones no funcionarán. • El sistema para evitar ser pellizcado por el techo corredizo.
  • Página 144 OTRO CONTROL Tapa del motor PRECAUCIÓN No coloque su peso corporal sobre el techo alrededor del techo corredizo, por ejemplo, sentándose sobre él. • Asegúrese de cerrar el techo corredizo cuando deje el vehículo desatendido. • Inspeccione periódicamente el riel guía en busca de suciedad y límpielo si se ha acumulado suciedad.
  • Página 145 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Portavasos y contenedor de almacenamiento (si está equipado) Se proporcionan portavasos y un contenedor de almacenamiento como se muestra. EJEMPLO 64J111 64J112 2) Empuje la palanca de liberación debajo del capó 3) Continúe levantando el capó hasta que esté lo hacia los lados con el dedo, como se muestra en suficientemente alto para sostenerlo con la varilla la ilustración.
  • Página 146 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Caja de consola superior ADVERTENCIA (Si está equipado) No use el portavasos o el contenedor de almacenamiento para sostener tazas que contengan líquidos calientes u objetos con bordes afilados, duros o que se puedan romper. Los objetos en estos contenedores pueden salir despedidos durante una parada repentina o un impacto y pueden causar lesiones personales.
  • Página 147 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Zócalo de accesorios Los enchufes para accesorios de 12 voltios están ubicados tanto en la consola central como en el PRECAUCIÓN (Si está equipado) lado izquierdo del maletero. Si estaciona su vehículo al aire libre bajo la luz Dependiendo de la especificación, hay dos solar directa o en un clima caluroso, el EJEMPLO...
  • Página 148 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Encendedor y cenicero Cenicero (si está equipado) Ganchos de marco EJEMPLO Encendedor de cigarrillos (si está equipado) Parte delantera EJEMPLO 64J201 Puede colocar el cenicero en cualquiera de los 64J122 64J119 portavasos de la consola central. Trasero Para usar el encendedor de cigarrillos, empújelo hasta el fondo del receptáculo y...
  • Página 149 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Se proporcionan ganchos de bastidor en la parte delantera y Herramienta para cambiar neumáticos trasera del vehículo. ADVERTENCIA Para acceder al gancho frontal, Después de usar el gato, la varilla de desenganche la parte inferior de la tapa (1) extensión y la llave de tuercas, asegúrese de y luego retire la tapa (1).
  • Página 150 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Gancho de compra (si está equipado) Bucles de sujeción de equipaje (si Bolsillo trasero del asiento delantero está equipado) (si está equipado) EJEMPLO EJEMPLO 66J049 Los ganchos de compra se encuentran a 64J127 64J129 ambos lados del maletero. Este bolsillo se proporciona para guardar En el piso del maletero se encuentran cuatro cosas ligeras y suaves como guantes,...
  • Página 151 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Para quitar la tapa del maletero: Cubierta del compartimento de equipaje ADVERTENCIA El equipaje u otra carga colocada en el maletero puede ocultarse de la vista Las presillas de sujeción del equipaje y la red de goma opcional se pueden mediante una cubierta del maletero.
  • Página 152 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS El espacio libre se establece en el otro extremo para mover la cubierta hacia abajo y hacia afuera. trasero parte delantera 66J205 3) Levante ambos extremos de la cubierta para 66J206 desenganchar los puntos de fijación (b). 5) Incline la tapa del maletero y luego retire la tapa del compartimento del vehículo.
  • Página 153 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Para guardar una cubierta del maletero Para reinstalar la tapa del maletero: en el piso del maletero trasero: 66J209 2) Alinee los puntos de fijación (d) de la cubierta con 66J208 los puntos de fijación (b) del vehículo y presione 1) Doble / enrolle la cubierta del maletero y ambos extremos hacia abajo.
  • Página 154 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Gavetas bajo el piso (si está equipado) Rieles de techo o anclajes de portaequipajes de techo (si está equipado) EJEMPLO Rieles de techo (mi) 66J210 3) Desenrolle / despliegue la cubierta mientras asegura 64J132 los otros pestillos (e). Tire de las correas (A) para abrir el depósito.
  • Página 155 ADVERTENCIA que está disponible en su concesionario SUZUKI. Si proporcionadas. Asegúrese de guardar los • Las maniobras abruptas o la falta de usa un portaequipajes, observe las instrucciones y artículos más pesados en la parte inferior y...
  • Página 156 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS HomeLink (Si está equipado) HomeLink botón. Comience con "Programación dards (esto incluye cualquier modelo de abre- ® ® de HomeLink " - paso 2). puertas de garaje fabricado antes del 1 de abril de ® 1982). Una puerta de garaje que no puede detectar un objeto, lo que indica que la puerta se detenga y retroceda, no cumple con las normas de seguridad federales actuales de EE.
  • Página 157 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS NOTA: HomeLink ”Pasos 6–8 para completar la 6) En el receptor del abre-puertas de garaje (unidad de ® Algunos operadores de portón y abre-puertas de programación de un dispositivo equipado con cabezal motorizado) en el garaje, ubique el botón garaje pueden requerir que reemplace este paso código variable (más comúnmente un abridor "aprender"...
  • Página 158 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS 2) La luz indicadora comenzará a parpadear Usando HomeLink Operador de puerta / Programación ® después de 20 segundos. Sin liberar canadiense Para operar, simplemente presione y suelte el HomeLink , continúe con "Programación ® HomeLink programado botón.
  • Página 159 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO Advertencia de gases de escape ............6-1 Lista de verificación de inspección diaria ..........6-2 Arranque del motor ............. 6-2 Calentador del bloque del motor (si está equipado) ........6-4 Uso de la transmisión ....
  • Página 160 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO Advertencia de gases de escape ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuado) (Continuado) • Haga inspeccionar periódicamente el • No estacione con el motor en marcha durante un sistema de escape para detectar daños y período de tiempo prolongado, ni siquiera en un fugas.
  • Página 161 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO Arranque del motor 11) Asegúrese de que todas las luces de advertencia Lista de verificación de inspección diaria se enciendan cuando se gira la llave a la Antes de encender el motor Antes de conducir posición "ON" o "START". 1) Asegúrese de que las ventanas, espejos, luces 12) Verifique todos los medidores.
  • Página 162 • Si la luz indicadora roja del sistema de en sentido antihorario mientras presiona el SUZUKI. arranque sin llave se enciende, es posible que interruptor. el control remoto no esté en el vehículo o que...
  • Página 163 TING SU VEHÍCULO Cuando el control remoto está en el vehículo, Bloque de motor He excepto en el área de equipaje trasera, puede girar después de al menos cuatro horas (Si está equipado) el interruptor de encendido sin usar una llave de el motor.
  • Página 164 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO Uso de la transmisión 3) Cierre bien el capó del motor antes de Palanca de cambios arrancar el motor. Transmisión automática de 5 velocidades 66J004 La palanca de cambio de velocidades está diseñada 66J003 para que no se pueda cambiar de la posición "P" a menos que el interruptor de encendido esté...
  • Página 165 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO velocidad es, más tendrá que presionar el pedal del Utilice las posiciones de la palanca de cambios como se acelerador para hacer un cambio descendente. describe a continuación: PRECAUCIÓN 4 (bajo 3) Asegúrese de tomar las siguientes P (estacionamiento) Utilice esta posición para conducir en pendientes precauciones para ayudar a evitar daños a...
  • Página 166 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO Transmisión manual Uso del interruptor de transferencia (si ADVERTENCIA está equipado) • Reduzca la velocidad y cambie a una marcha más baja antes de bajar una pendiente larga o empinada. El cambio descendente permitirá que el motor frene.
  • Página 167 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO (1) Diferencial delantero (2) Motor (3) Transmisión (4) Embrague alto / bajo (5) Caja de transferencia (6) Diferencial central (7) Embrague de bloqueo del diferencial (8) Cadena (9) Eje de hélice trasero (10) Diferencial trasero (11) Eje de hélice delantero (10) (11) 64J143...
  • Página 168 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO En esta posición, la potencia del motor no se suministra Descripción de las posiciones del interruptor de transferencia a los ejes delantero o trasero. Utilice esta posición N (neutral) únicamente para remolcar su vehículo. Cuando coloque el interruptor de transferencia en la posición "N", el indicador "N"...
  • Página 169 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO 4H (4 ruedas motrices de gama alta) En esta posición, la potencia del motor se suministra a los ejes delantero y trasero. Utilice esta posición para una conducción normal. 64J220 6-10...
  • Página 170 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO En esta posición, la potencia del motor se suministra a 4H LOCK (bloqueo del diferencial central de rango alto con tracción en las 4 ruedas) los ejes delantero y trasero y se obtiene una mejor tracción que cuando se conduce en “4H”. Utilice esta posición cuando necesite una mejor tracción que la que proporciona "4H", como cuando conduce por carreteras resbaladizas, etc.
  • Página 171 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO En esta posición, la potencia del motor se suministra a 4L LOCK (bloqueo del diferencial central de rango bajo con tracción en las 4 ruedas) los ejes delantero y trasero y se obtiene una mejor tracción y más par a baja velocidad que cuando se conduce en “4H”.
  • Página 172 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO NOTA: interruptor de transferencia. Asegúrese de esperar Operación del interruptor de transferencia Opere el interruptor de transferencia de acuerdo con el hasta que las condiciones del tráfico le permitan • Cuando el cambio entre la posición del interruptor de acelerar y desacelerar antes de usar este transferencia y la posición del engranaje de procedimiento apropiado que se describe a...
  • Página 173 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO durante 5 segundos hasta que el indicador "N" parpadee, luego gire el interruptor a la posición PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN "N". • Asegúrese de detener el vehículo por (Continuado) Cuando coloque el interruptor de transferencia en completo antes de operar el •...
  • Página 174 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO Frenado La operación básica para el interruptor de transferencia Actual Objetivo Indicador actual Indicador de destino Posición Posición norte norte BLOQUEO 4H 60G165 La distancia necesaria para detener cualquier vehículo aumenta con la velocidad del vehículo. La distancia de frenado necesaria, por ejemplo, a 60 km / h (37 mph) será...
  • Página 175 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO Sistema de frenos antibloqueo (ABS) El ABS le ayudará a evitar patinar controlando ADVERTENCIA ADVERTENCIA electrónicamente la presión de frenado. Si entra agua en los tambores de freno, el Incluso sin energía de reserva en el sistema También le ayudará...
  • Página 176 Si ambas luces de lo que las condiciones le permitan. advertencia se encienden, conduzca con cuidado, evitando frenar con fuerza tanto como sea posible, y pídale a su distribuidor SUZUKI que inspeccione el sistema ABS de inmediato. 6-17...
  • Página 177 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO El ESP tiene los siguientes tres sistemas: Cómo funciona el ABS Programa de estabilidad ® Una computadora monitorea continuamente la electrónica (ESP ® velocidad de la rueda. La computadora compara los Sistema de control de estabilidad es una marca registrada de El sistema de control de estabilidad del ®...
  • Página 178 ESP ® sistemas (distintos del ABS). Debe hacer que los sistemas sean inspeccionados por un ADVERTENCIA distribuidor autorizado SUZUKI. • El ESP Es posible que no funcione ® correctamente si las piezas relacionadas NOTA:...
  • Página 179 ESP sistemas: ® hacer que un distribuidor autorizado 1) Conduzca su vehículo en línea recta sin que los SUZUKI inspeccione los sistemas. neumáticos patinen a una velocidad superior a aproximadamente 15 km / h (9 mph) durante NOTA: unos segundos.
  • Página 180 Consulte "Frenado" en la sección inflado adecuada para esos neumáticos). distribuidor autorizado SUZUKI para registrar el "FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO". Como una característica de seguridad código de identificación del sensor de la llanta de adicional, su vehículo ha sido equipado con un...
  • Página 181 Haga que un concesionario autorizado de las llantas del TPMS. SUZUKI inspeccione su vehículo. Incluso si la luz se apaga después de parpadear, lo que indica que el sistema de monitoreo se ha recuperado, asegúrese de que un distribuidor autorizado SUZUKI revise el sistema.
  • Página 182 OPERACIÓN DE SU VEHÍCULO en el letrero de información de las llantas debe hacer cuando los neumáticos están fríos. Los que la luz de advertencia de baja presión de las llantas neumáticos que parecen estar a la presión ADVERTENCIA especificada cuando se revisan después de se apague.
  • Página 183 • Si la luz de advertencia de baja presión de Sin embargo, cuando apaga el motor, el indicador Si se pincha una llanta, Suzuki recomienda que un las llantas se enciende con frecuencia, es de avería se reinicia. Después de reiniciar el motor, distribuidor SUZUKI autorizado monte una llanta posible que haya algún problema con...
  • Página 184 El uso de neumáticos o ruedas no moderación ejercidos durante su vida recomendados por SUZUKI puede provocar la temprana. Es especialmente importante falla del TPMS. Consulte "Neumáticos" en la observar las siguientes precauciones sección "INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO"...
  • Página 185 TING SU VEHÍCULO Mejora de la economía de combustible PRECAUCIÓN Las siguientes instrucciones le ayudarán a mejorar el ahorro de combustible. Para minimizar la posibilidad de daños en el catalizador u otros vehículos: Evite el ralentí excesivo • Mantenga el motor en condiciones Si va a esperar más de un minuto mientras está...
  • Página 186 OPERANDO SU EJEMPLO 60A183S Mantenga limpio el filtro de aire Un filtro de aire sucio hará que el sistema de inyección de combustible suministre demasiado combustible al motor para la cantidad de aire que se suministra. El resultado es un desperdicio de combustible debido a la quema incompleta de combustible.
  • Página 187 CONSEJOS PARA CONDUCIR CONSEJOS PARA CONDUCIR Características importantes del diseño del vehículo que debe conocer ....7-1 Conducción sobre pavimento ............7-2 Conducción todoterreno ..............7-4 60G409...
  • Página 188 • Use sus cinturones de seguridad en todo momento. Aunque las bolsas de aire están equipadas en las Los vehículos polivalentes, como su nuevo SUZUKI, posiciones de los asientos delanteros, el conductor tienen una mayor distancia al suelo y una pista más...
  • Página 189 CONSEJOS PARA CONDUCIR Todo tipo de accidentes de vuelco Conducción sobre pavimento Distancia entre ejes más corta Junto con su mayor distancia al suelo, su Al igual que con muchos tipos de accidentes Los datos del gobierno muestran que la mayoría de vehículo tiene una distancia entre ejes más corta automovilísticos, las volcaduras se pueden reducir en los accidentes de vuelco para vehículos de usos...
  • Página 190 CONSEJOS PARA CONDUCIR No hagas giros bruscos Como se mencionó anteriormente, los vehículos PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN pequeños multipropósito tienen características de No opere su vehículo en "4H LOCK" o "4L Los neumáticos con desgaste desigual pueden diseño específicas que les permiten funcionar en LOCK"...
  • Página 191 CONSEJOS PARA CONDUCIR No conduzca en el campo cubierto de No encienda ni conduzca al otro lado de las Conducción todoterreno césped crecido. colinas Su vehículo tiene características de diseño específicas para Si conduce en un campo cubierto de césped, Encender o conducir por la ladera de una colina conducción todoterreno.
  • Página 192 CONSEJOS PARA CONDUCIR No conduzca por aguas profundas o Cadenas de neumáticos corrientes ADVERTENCIA Las cadenas para llantas solo deben usarse si son Conducir en aguas profundas o corrientes necesarias para aumentar la tracción o si son • No permita que nadie se pare cerca del puede ser peligroso.
  • Página 193 • No utilice neumáticos distintos a los • No utilice la unidad “4H LOCK” o “4L especificados por SUZUKI. Nunca use LOCK” para una conducción normal. diferentes tamaños o tipos de neumáticos en • Después de una operación prolongada las ruedas delanteras y traseras.
  • Página 194 CONSEJOS PARA CONDUCIR MEMORÁNDUM...
  • Página 195 CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS Carga del vehículo ..............8-1 Remolque de remolque ..............8-2 Remolque de su vehículo (remolque recreativo) ...... 8-7 54G215...
  • Página 196 CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS GAWR - (Delantero y trasero) Peso máximo Carga de vehículos permitido en un eje individual. ADVERTENCIA Peso de la capacidad del vehículo: peso de carga Nunca sobrecargue su vehículo. El peso máximo permitido que puede transportar un bruto del vehículo (suma de los pesos del vehículo, incluido el peso de todos los ocupantes, vehículo cargado, el conductor y los...
  • Página 197 Consulte la sección “Si el motor se Remolque de remolque sobrecalienta” para obtener detalles sobre cómo lidiar ADVERTENCIA Puede usar su SUZUKI para remolcar un remolque, con el sobrecalentamiento. pero siempre debe observar los requisitos y Nunca coloque cadenas de seguridad en el recomendaciones de esta sección.
  • Página 198 CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS Peso bruto combinado Peso bruto del remolque Llantas ADVERTENCIA Al arrastrar un remolque, es muy importante que su vehículo y remolque tengan neumáticos debidamente inflados. Las llantas de su vehículo deben inflarse a las presiones recomendadas que figuran en la etiqueta de presión de inflado de llantas de su vehículo.
  • Página 199 ADING Peso bruto del eje Peso de la lengua Peso bruto del vehículo 60A380 60A379 60A382 El peso bruto del vehículo es el peso del vehículo El peso bruto del eje (delantero y trasero) es el peso El peso de la lengüeta es la fuerza hacia abajo ejercida completamente cargado (incluidos todos los soportado por un eje individual con el vehículo sobre el enganche por el acoplador del remolque, con...
  • Página 200 CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS Advertencias adicionales sobre el remolque de remolques ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca sobrecargue su remolque o su (Continuado) vehículo. El peso bruto del remolque nunca • Deje una distancia de frenado adecuada. Conecte las luces del remolque y enganche las debe exceder los 1350 kg (3000 libras).
  • Página 201 CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuado) (Continuado) Al arrancar después de estacionar: 1) • Evite “montar” los frenos. "Manejar" los frenos Empuje el embrague (si está equipado) y podría hacer que los frenos se sobrecalienten, arranque el motor. resultando en una reducción de la eficiencia de 2) Pise el pedal del freno, cambie a frenado.
  • Página 202 CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS Remolque de su vehículo TABLA DE INSTRUCCIONES DE REMOLQUE Vehículo 4WD con interruptor de transferencia (remolque recreativo) TRANS- REMOLQUE TREN DE CONDUCCIÓN MISIÓN MÉTODO Su vehículo puede ser remolcado detrás de otro vehículo (como una casa rodante), siempre que utilice el método de remolque adecuado especificado para su con una transferencia vehículo.
  • Página 203 CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS Para remolcar un vehículo equipado con un Antes de remolcar interruptor de transferencia con las cuatro ruedas ADVERTENCIA en el suelo: Cuando remolque su vehículo, siga las 1) Gire la llave de encendido a la posición instrucciones a continuación para evitar "ON".
  • Página 204 CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS 7) Suelte el freno de mano. MÉTODO DE REMOLQUE A Deje de remolcar el vehículo cada 300 km (200 millas). CUATRO RUEDAS EN EL SUELO Encender el motor. Con la palanca de transmisión manual en 2da marcha (o la palanca de transmisión automática en "D") y el interruptor de transferencia en neutral, acelere el motor durante aproximadamente un minuto con el embrague enganchado (si está...
  • Página 205 CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS Vehículo 2WD Vehículo 4WD sin interruptor de transferencia 1) Asegure las ruedas traseras en una plataforma rodante de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la plataforma. 2) Gire la llave de encendido a la posición "ACC"...
  • Página 206 CARGA DE VEHÍCULOS Y TOWI MÉTODO DE REMOLQUE B RUEDAS DELANTERAS EN EL SUELO Y RUEDAS TRASERAS EN UN DOLLY. 52D082 8-11...
  • Página 207 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento ............9-2 Programa de mantenimiento periódico ........9-3 Mantenimiento recomendado en condiciones de conducción severas ................9-7 Correa de transmisión ................9-9 Aceite y filtro del motor ............9-9 Aceite para engranajes ..
  • Página 208 Hay presentes humos inflamables. segundos antes de realizar cualquier • No se meta debajo de su vehículo si trabajo de servicio eléctrico en su SUZUKI. solo está apoyado con el gato No toque los componentes ni los cables del portátil provisto en su vehículo.
  • Página 209 SUZUKI recomienda que el mantenimiento de los elementos marcados con un asterisco (*) lo realice su distribuidor SUZUKI autorizado o un técnico de servicio calificado. Si está calificado, puede realizar el mantenimiento de los elementos sin marcar consultando las instrucciones de esta sección.
  • Página 210 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento periódico R: Reemplazar o cambiar I: Inspeccione, limpie, ajuste, lubrique o reemplace según sea necesario 22,5 37,5 52,5 67,5 Intervalo: este intervalo debe evaluarse con el odómetro. millas (x 1000) lectura o meses, lo que ocurra primero. 12,5 37,5 62,5...
  • Página 211 útil del vehículo. SUZUKI, sin embargo, insta a que todos los servicios de mantenimiento recomendados se realicen en los intervalos...
  • Página 212 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO R: Reemplazar o cambiar I: Inspeccione, limpie, ajuste, lubrique o reemplace según sea necesario 22,5 37,5 52,5 67,5 Intervalo: este intervalo debe evaluarse con el odómetro. millas (x 1000) lectura o meses, lo que ocurra primero. 12,5 37,5 62,5 87,5...
  • Página 213 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO R: Reemplazar o cambiar I: Inspeccione, limpie, ajuste, lubrique o reemplace según sea necesario 82,5 97,5 112,5120127,5135142,5150 Intervalo: este intervalo debe evaluarse con el odómetro. millas (x 1000) lectura o meses, lo que ocurra primero. 137,5150162,5175187,5200212,5225237,5250 km (x 1000) 82,5 97,5 meses...
  • Página 214 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Mantenimiento recomendado en condiciones de conducción severas Si el vehículo se utiliza habitualmente en las condiciones correspondientes a cualquier código de condición grave que se indica a continuación, se recomienda realizar la operación de mantenimiento correspondiente en el intervalo particular que se muestra en la tabla a continuación. Código de condición severa A - Viajes cortos repetidos B - Conducir en carreteras en mal estado y / o embarradas C -...
  • Página 215 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Grave Mantenimiento Mantenimiento Intervalo de mantenimiento Operación Código de condición Cada 25000 km (15000 millas) - B - - EH Líquido de transmisión automática (A / T) o 15 meses Cada 25000 km (15000 millas) - B - - EH Aceite de transferencia, diferencial y extensión o 15 meses Cada 10000 km (6000 millas)
  • Página 216 (1) Preferido Si necesita reemplazar o ajustar la correa, hágalo en su distribuidor SUZUKI. Utilice aceite de motor con el símbolo “Starburst” certificado por el Instituto Americano del Petróleo →: Prensa de 100 N (22 lbs, 10 kg) para motores de gasolina.
  • Página 217 N Y MA Comprobación del nivel de aceite LLENO EJEMPLO Varilla de nivel de aceite del motor AGREGAR EJEMPLO Cerrar Abierto 52D084 81A147 El mango de la varilla medidora de aceite del motor es de 52D030 color amarillo para facilitar su identificación. Retire el tapón de llenado de aceite y vierta aceite Es importante mantener el aceite del motor en Saque la varilla medidora de aceite, limpie el aceite con...
  • Página 218 INSPECCIÓN Y M Cambio de aceite y filtro del motor Reemplazar el filtro de aceite ADVERTENCIA EJEMPLO El aceite y el solvente nuevos y usados pueden ser peligrosos. Los niños y las mascotas pueden sufrir daños si ingieren aceite o disolvente nuevo o usado.
  • Página 219 PRECAUCIÓN (2) Llave para filtro de aceite (3) 3/4 de vuelta Filtro de repuesto SUZUKI. Si usa un Las fugas de aceite alrededor del filtro de filtro de repuesto, asegúrese de que sea aceite o del tapón de drenaje indican una...
  • Página 220 INSPECCIÓN Y Transmisión manual Aceite para engranajes GRADO API Aceite para engranajes especificado Transmisión/ GL-4 Al reemplazar el engranaje Estuche de extensión la visco apropiada que se muestran en las tablas siguientes. Recomendamos Transferir caso encarecidamente que utilice aceite para engranajes SAE GL-5 75W-90 (SAE 80W-90 para Parte delantera...
  • Página 221 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Estuche de extensión (2WD) Diferencial delantero Comprobación del nivel de aceite de los engranajes La transmisión manual, los engranajes de transferencia, la caja de extensión y los diferenciales (delantero y trasero) están lubricados con aceite para engranajes. Para verificar el nivel de aceite de engranajes en cualquiera de las ubicaciones anteriores, utilice el siguiente procedimiento: 1) Estacione el vehículo en una superficie nivelada.
  • Página 222 Utilice un líquido de transmisión automática Manual 1) Retire el tapón de llenado de aceite (1). (17,0 libras-pie) (17,0 libras-pie) SUZUKI ATF 3317 o Mobil ATF 3309. 2) Retire el tapón de drenaje (2), drene el aceite y vuelva transmisión (2,3 kg-m) (2,3 kg-m) a instalar el tapón de drenaje.
  • Página 223 N Y MANTENIMIENTO NOTA: El nivel de líquido debe estar entre las dos marcas en el rango "CALIENTE" en la varilla No revise el nivel de líquido si acaba de conducir el medidora. vehículo durante mucho tiempo a alta velocidad, si ha conducido en el tráfico de la ciudad en un clima 7) Agregue suficiente líquido especificado a través del caluroso o si el vehículo ha estado tirando de un...
  • Página 224 Para mantener el rendimiento y la PRECAUCIÓN durabilidad óptimos de su motor, use (Continuado) Refrigerante Genuino SUZUKI o equivalente. • No agregue inhibidores o aditivos adicionales. Este tipo de refrigerante es mejor para su refrigeración. Es posible que no sean compatibles con su sistema de enfriamiento.
  • Página 225 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Reemplazo del refrigerante del motor PRECAUCIÓN Cerrar Abierto • La mezcla que utilice debe contener un 50% de concentración de anticongelante. • Si se espera que la temperatura ambiente más baja en su área sea de –35 ° C (–31 ° F) o menos, use concentraciones más altas de hasta un 60% siguiendo las instrucciones del contenedor de...
  • Página 226 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Liquido limpiador de parabrisas tanque de fluido. Si el nivel de líquido está casi vacío, vuelva a EJEMPLO llenarlo. Delantero y trasero (si está equipado) Use un líquido limpiaparabrisas de buena EJEMPLO calidad, diluido con agua según sea necesario. ADVERTENCIA No use una solución “anticongelante”...
  • Página 227 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Bujías Filtro de aire PRECAUCIÓN El elemento del filtro de aire debe reemplazarse cada 50000 km (30000 millas). Es necesario un reemplazo más frecuente cuando conduce en condiciones de mucho polvo. 66J167 Si el filtro de aire está obstruido con polvo, habrá una mayor resistencia de admisión, lo que resultará...
  • Página 228 Verifique que el nivel de líquido esté entre las concesionario SUZUKI para inspeccionar el líneas “MAX” y “MIN”. Si el nivel de líquido de sistema de frenos. frenos está cerca de la línea “MIN”, llénelo hasta 80G093 •...
  • Página 229 NOTA: ve es menor que el mínimo requerido, tenga su vehículo en ADVERTENCIA Con los frenos de disco, se nuestro concesionario SUZUKI. esperaba que la gripe se (Continuado) desgastara gradualmente. • No utilice ningún otro líquido que no sea líquido de frenos DOT3. No use líquido...
  • Página 230 área abierta. Si la cantidad de juego concesionario SUZUKI inspeccione y / o ajuste el freno libre está fuera de la especificación o si de mano.
  • Página 231 SUZUKI inspeccione el embrague. Si el nivel del líquido del embrague está cerca de la línea “MIN”, llénelo hasta la línea Líquido de dirección asistida GRAMO “MAX”...
  • Página 232 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO J. Marcado M + S de cordón y número de capas en la pared lateral C.Tamaño de la llanta Esta marca indica que la llanta tiene algunas y debajo de la banda de rodadura. El código de tamaño de la llanta es una combinación I.
  • Página 233 NOTA: ADVERTENCIA La presión de inflado de los neumáticos Su SUZUKI está equipado con neumáticos cambiará debido a cambios en la presión que son todos del mismo tipo y tamaño. atmosférica, la temperatura o la temperatura de Esto es importante para garantizar una los neumáticos durante la conducción.
  • Página 234 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Medición de la presión del aire Inspección de llantas Siga los siguientes pasos para lograr un inflado Inspeccione los neumáticos de su ADVERTENCIA adecuado de la llanta: vehículo al mes realizando lo • Las presiones de aire deben comprobarse siguiente: 1) Mida el manómetro 1) Identifique la presión de los neumáticos recomendada en cuando los neumáticos están fríos o puede...
  • Página 235 EE. UU. Consulte a su significativamente las características de dañar los neumáticos y afectar la alineación de distribuidor SUZUKI o al minorista de llantas para obtener dirección y manejo de su vehículo. Las llantas las ruedas. Asegúrese de que su concesionario ayuda para elegir las llantas de reemplazo correctas para su de gran tamaño también pueden rozar contra...
  • Página 236 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Estándar de seguridad de vehículos motorizados la norma debido a las variaciones en los hábitos de calendario. Después de la rotación, ajuste la presión de los No. 109. Los grados B y A representan niveles más conducción, las prácticas de servicio y las diferencias en las neumáticos delanteros y traseros a la especificación altos de desempeño en la rueda de prueba de características de la carretera y el clima.
  • Página 237 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Cambio de ruedas Para cambiar una rueda, utilice el siguiente procedimiento: 1) Retire el gato, las herramientas y la rueda de repuesto del vehículo. NOTA: Cómo quitar la rueda de repuesto: 64J179 64J180 (Tipo de media cubierta) 2.
  • Página 238 INSPECCIÓN Y ADVERTENCIA Los vehículos equipados con neumáticos P225 / 65R17 tienen una rueda de repuesto y un neumático que son de un tamaño diferente al de las ruedas y los neumáticos del vehículo. La rueda y el neumático de repuesto de estos vehículos están diseñados para uso temporal de emergencia únicamente.
  • Página 239 Peso en vacío: el peso de un vehículo motorizado accesorios, incluidos los frenos de servicio pesado, SUZUKI recomienda montar neumáticos radiales para con equipo estándar, incluida la capacidad máxima niveladores de suspensión, portaequipajes de techo, nieve en las cuatro ruedas.
  • Página 240 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: Carga normal del vehículo sobre la llanta: la carga Carga de vehículos Aunque el número de ocupantes esté sobre una llanta individual que se determina Su vehículo fue diseñado para capacidades de carga dentro de la capacidad de asientos, debe distribuyendo a cada eje su parte del peso en vacío, específicas.
  • Página 241 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO nunca exceda los XXX kg o XXX lbs ”en la la capacidad de equipaje de su vehículo sería de 600 placa de su vehículo. libras (950 - 350 = 600 libras). ADVERTENCIA 2) Determine el peso combinado del Si luego agrega 2 pasajeros más, con un peso Nunca sobrecargue su vehículo.
  • Página 242 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: Batería El uso de neumáticos de repuesto con una ADVERTENCIA capacidad de carga superior a la de los EJEMPLO Para evitar daños a usted mismo o daños a neumáticos originales, o el uso de una presión su vehículo o batería, siga las instrucciones de inflado de neumáticos superior a la presión de arranque con puente en la sección...
  • Página 243 Cuando reemplace el RR DEF fusible principal o un fusible primario, use un Fusible del desempañador trasero repuesto genuino SUZUKI. BOCINA Fusible de cuerno FR NIEBLA Fusible de luz antiniebla delantera MRR HTR...
  • Página 244 15A HAZ Fusible de luz de peligro inspeccionado por un distribuidor autorizado SUZUKI. Utilice siempre un repuesto SUZUKI 7.5A ST SIG (J) (I) (H) (G) (F) (E) (D) (C) (B) (A) Fusible de señal de arranque (METRO) genuino.
  • Página 245 Si reemplaza un fusible y el nuevo se funde en un corto período de tiempo, es posible que tenga un problema eléctrico importante. Haga que su concesionario SUZUKI inspeccione su vehículo ESTROPEADO inmediatamente. NOTA: 60A243 Asegúrese de que la tapa de la caja de fusibles siempre...
  • Página 246 Dado que se requieren procedimientos especiales, le recomendamos que lleve su vehículo a su concesionario ADVERTENCIA SUZUKI para la alineación de los faros. • Las bombillas pueden estar lo suficientemente calientes como para quemarle el dedo inmediatamente después de apagarlas. Esto es especialmente cierto para las bombillas halógenas para faros delanteros.
  • Página 247 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Faros Luz interior trasera (si está equipada) Luz puntual (si está equipada) Tire hacia abajo de la lente utilizando un destornillador Haz bajo normal cubierto con un paño suave como se muestra. (Linterna frontal halógena) Tipo de montaje en techo (si está equipado) 64J160 Tire hacia abajo de la lente utilizando un destornillador normal cubierto con un paño suave como se muestra.
  • Página 248 INSPECCIÓN Y MA luces eral Abra el capó del motor. Acoplador D. Retire el sello Portalámparas Empuje el resorte de retención para EJEMPLO desengancharlo. Luego retire la bombilla nueva en orden inverso. Haz alto 78F072 Abra el capó del motor. Desconecte el 54G123 acoplador mientras presiona el abrepuertas.
  • Página 249 INSPECCIÓN Y M Bulbo Luz de la placa del auto Luz de señal de estacionamiento / giro EJEMPLO 54G124 64J163 75F087 (3) Remoción Confíe este trabajo de reemplazo a su distribuidor Luz de iluminación de puerta (4) Instalación ya que la rejilla delantera y la carcasa del faro deben quitarse para este trabajo.
  • Página 250 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Luz del maletero Luz de freno de montaje alto (si está equipado) 64J182 64J166 64J181 2) Suelte las garras de la carcasa de la luz por la cabeza plana, etc. a través de los orificios de Para quitar una carcasa de luz de freno montada en servicio como se muestra en la ilustración.
  • Página 251 NOTA: Algunas escobillas limpiaparabrisas pueden ser diferentes de las que se describen aquí según las especificaciones del vehículo. Si es así, consulte a su distribuidor SUZUKI para conocer el método de reemplazo adecuado. 9-44...
  • Página 252 INSPECCIÓN Y MA Para limpiaparabrisas: 52D102 60A260 70G119 2) Apriete la palanca de bloqueo (1) hacia el brazo del 3) Tire firmemente del extremo bloqueado de la cuchilla 1) Mantenga el brazo del limpiaparabrisas alejado de la limpiaparabrisas (2) y retire el marco del limpiadora para desbloquear la cuchilla y deslícela hacia ventana.
  • Página 253 Y MANTENIMIENTO Instalación Para limpiaparabrisas traseros: 52D124 52D125 (3) Retenedor (4) Extremo bloqueado 4) Si la hoja nueva se proporciona sin los 5) Instale la hoja nueva en el orden inverso al de dos retenedores de metal, muévala de desmontaje, con el extremo bloqueado la hoja vieja a la nueva.
  • Página 254 INSPECCIÓN Y M Sistema de aire acondicionado Si no usa el aire acondicionado durante un período prolongado, como durante el invierno, es posible que no dé el mejor rendimiento cuando comience a usarlo nuevamente. Para ayudar a mantener el rendimiento y la durabilidad óptimos de su aire acondicionado, debe funcionar periódicamente.
  • Página 255 SERVICIO DE EMERGENCIA SERVICIO DE EMERGENCIA Instrucciones de levantamiento ............10-1 Instrucciones de arranque con salto ..........10-3 Remolque de un vehículo discapacitado ..........10-4 Si el motor de arranque no funciona .......... 10-4 Si el motor está...
  • Página 256 SERVICIO DE EMERGENCIA Instrucciones de levantamiento 75F062 64J194 1) Coloque el vehículo en un suelo nivelado y duro. (1) Punto de apoyo 64J124 2) Ponga el freno de mano firmemente y cambie a “P” (estacionamiento) si su vehículo tiene transmisión automática, o cambie a “R”...
  • Página 257 SERVICIO DE EMERGENCIA 6) Coloque la superficie plana superior (2) del gato en el Trasero interior de la brida de la parte inferior de la ADVERTENCIA carrocería como se muestra en la ilustración. • Utilice el gato solo para cambiar ruedas en terreno llano y duro.
  • Página 258 • Si la batería se descarga repetidamente, sin motivo aparente, haga que un concesionario autorizado 60A269 SUZUKI inspeccione su vehículo. • Para evitar lastimarse a sí mismo o 1) Use solo una batería de 12 voltios para arrancar dañar su vehículo o batería, siga las su vehículo.
  • Página 259 Asegúrese de seguir cuidadosamente las problema eléctrico importante. Haga que su instrucciones específicas proporcionadas en la ADVERTENCIA concesionario autorizado SUZUKI sección “Remolque de su vehículo (remolque Nunca conecte el cable de puente inspeccione el vehículo. recreativo)”.
  • Página 260 SERVICIO DE EMERGENCIA Si el motor está ahogado Si la indicación de temperatura no se Si el motor se sobrecalienta encuentra dentro del rango normal Si el motor está inundado de gasolina, puede El motor podría sobrecalentarse temporalmente en aceptable: ser difícil arrancar.
  • Página 261 SERVICIO DE EMERGENCIA Si no puede cambiar la 3) Asegúrese de que la llave esté en la posición "ON" o "ACC". transmisión automática 4) Retire la tapa (1) del agujero. 5) Con la inserción de la llave o la varilla del extremo Palanca de cambio de velocidades fuera de plano en la ranura del orificio, mueva la palanca "P"...
  • Página 262 SERVICIO DE EMERGENCIA MEMORÁNDUM 10-7...
  • Página 263 CUIDADO DE LA APARIENCIA CUIDADO DE LA APARIENCIA Prevención de la corrosión ............11-1 Limpieza del vehículo ..............11-3 60G412...
  • Página 264 CUIDADO DE LA APARIENCIA Si conduce con frecuencia por carreteras con Prevención de la corrosión vehículo que no esté bien ventilado para sal, su vehículo debe lavarse al menos una permitir un secado rápido. Es importante cuidar bien su vehículo para vez al mes durante el invierno.
  • Página 265 Si ocurre un derrame o una fuga, limpie y reducir la cantidad de polvo y contaminación del aire seque el área inmediatamente. que llega a la superficie. Su concesionario SUZUKI puede ayudarlo a seleccionar la cubierta adecuada para Use escudos de barro y grava su vehículo.
  • Página 266 APARIENCIA CA ayudar a aflojar la suciedad. Después de que se Limpieza de vehículos mueva la suciedad y la suciedad afloje la suciedad, enjuague bien el tapete con agua del jabón aún permanece en el y séquelo a la sombra. superficie, repita este procedimiento.
  • Página 267 CUIDADO DE LA APARIENCIA Lavado 2) Enjuague el cuerpo para aflojar la suciedad. 6) Revise cuidadosamente Elimine la suciedad y el barro del exterior de las superficies. Sí hay "Retocar" la presa la carrocería con agua corriente. Puede usar ADVERTENCIA una esponja suave o un cepillo.
  • Página 268 CUIDADO DE LA APARIENCIA MEMORÁNDUM 11-5...
  • Página 269 INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL Números de identificación ............12-1 Etiqueta de certificación de seguridad ........... 12-2 Etiqueta de cumplimiento de emisiones (para EE. UU.) ......12-2 Garantías ................12-2 Computadoras a bordo del vehículo y datos de eventos Registradores ..........
  • Página 270 INFORMACIÓN GENERAL Identificación Nu Número de ntificación (VIN) Las Número de serie del motor dos ubicaciones que se muestran en las raciones. Este número es el Identificación del vehículo vehículo. También se usa para ayudar a su distribuidor cuando solicite piezas EJEMPLO (para algunos vehículos) o consulte información de servicio especial.
  • Página 271 Las siguientes garantías se proporcionan con su vehículo: • Garantía limitada de vehículos nuevos • Garantía limitada para piezas o accesorios SUZUKI • Garantía de defectos de componentes de emisión • Garantía de rendimiento de emisiones 52D059 Esta etiqueta contiene información importante relacionada 60A412 con la seguridad sobre su vehículo.
  • Página 272 SUZUKI a través del descubrimiento. proceso, o según lo requiera la Es posible que las computadoras de a bordo ley.
  • Página 273 INFORMACIÓN GENERAL Para comunicarse con American Suzuki, los Notificación de defectos de seguridad propietarios en los Estados Unidos continentales Si cree que su vehículo tiene un defecto pueden llamar sin cargo al 1-800-934-0934 o que podría causar un accidente o causar...
  • Página 274 INFORMACIÓN GENERAL MEMORÁNDUM 12-5...
  • Página 275 FUSIBLES Y CIRCUITOS PROTEGIDOS FUSIBLES Y CIRCUITOS PROTEGIDOS 64J157 Fusibles CIRCUITO PROTEGIDO COLOR (AMPERIOS) AZUL (15) CPRSR Fusible del compresor del aire acondicionado O2 HTR AMARILLO (20) Fusible del calentador del sensor de O2 AZUL (15) THR MOT Fusible del motor del acelerador AMARILLO (20) Fusible de transmisión automática En motor...
  • Página 276 FUSIBLES Y CIRCUITOS PROTEGIDOS 64J157 Fusibles CIRCUITO PROTEGIDO COLOR (AMPERIOS) (11) ABS 1 ROJO (50) Fusible del actuador ABS (12) AMARILLO (20) Fusible principal (13) Blanco (14) ROJO (10) H / LL Fusible de luz de carretera de la luz delantera izquierda En motor FUSIBLE PRINCIPAL (15)
  • Página 277 FUSIBLES Y CIRCUITOS PROTEGIDOS (J) (I) (H) (G) (F) (E) (D) (C) (B) (A) (U) (T) (S) (R) (Q) (P) (O) (N) (M) (L) (K) 64J158 FUSIBLES EN CAJA DE FUSIBLES FUSIBLES EN CAJA DE FUSIBLES AZUL (15) ST SIG ROJO (7.5) PARADA Fusible de señal de arranque...
  • Página 278 FUSIBLES Y CIRCUITOS PROTEGIDOS MEMORÁNDUM 13-4...
  • Página 279 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES NOTA: M / T: transmisión manual A / T: Las especificaciones están sujetas a cambios sin 4WD: tracción en las 4 ruedas transmisión automática previo aviso. 2WD: tracción en 2 ruedas ARTÍCULO: Dimensiones UNIDAD: mm (pulg.) 4470 (176,0) Longitud total 1810 (71,3) Ancho promedio...
  • Página 280 ESPECIFICACIONES ARTÍCULO: Eléctrico 5 ° BTDC Tiempo de ignicion Bujía estándar DENSO SK20PR11 o NGK IFR6J11 (muy recomendable) 12V GP24 Batería Consulte las secciones "INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO" y "FUSIBLES Y Fusibles CIRCUITOS PROTEGIDOS". VATIO ARTÍCULO: Luces BOMBILLA No. Faro Haz bajo 12V 55W Halógeno Haz alto...
  • Página 281 ESPECIFICACIONES ARTÍCULO: Rueda P225 / 70R16, P225 / 65R17 Tamaño de los neumáticos, delantero y trasero Presión de llanta Para conocer la presión de los neumáticos especificada, consulte la Etiqueta de información de los neumáticos ubicada en el pilar de la cerradura de la puerta del conductor. ARTÍCULO: Dirección 0 ±...
  • Página 282 ESPECIFICACIONES MEMORÁNDUM 14-4...
  • Página 283 ÍNDICE ÍNDICE Simbolos Retractor de bloqueo automático (ALR) ........2-22 Líquido de transmisión automática ......... 9-15 Sistema de faros con Luz “AIR BAG” ..............4-8 Luz encendido automático ..........3-6 indicadora de “CRUCERO” ........... 4-9 Luz indicadora “ESP OFF”...
  • Página 284 ÍNDICE Portavasos y contenedor de almacenamiento ..........5-14 Tapón de llenado de combustible ..............5-3 Medidor de combustible ................. 4-13 Etiquetado de la bomba de combustible ............1-1 Lista de verificación de inspección diaria ..........6-2 Luz Recomendación de combustible ......
  • Página 285 ÍNDICE Si su vehículo se atasca ..........7-4 Recordatorio de la Escuchar un CD desde un cambiador de CD externo (Opción) ................4-46 Escuchar llave de encendido ............2-1 Interruptor de una radio satelital XM (opcional) ....... 4-43 Escuchar audio encendido ......
  • Página 286 ÍNDICE Ajustador de altura de anclaje de hombro ......... 2-26 Bolsas de aire laterales y Palanca del freno de mano ............ 5-1 9-23 Bolsas de aire de cortina laterales ......2-40 Seguros de puertas Pedales ................... 5-1 Programa de laterales ....
  • Página 287 ÍNDICE Rotación de llanta ................ 9-29 Etiquetado de Liquido limpiador de parabrisas ........... 9-19 Palanca del la pared lateral de las llantas ............9-24 Tamaño de limpiaparabrisas y lavaparabrisas ........ 3-8 Escobillas del llanta ................9-25 limpiaparabrisas.
  • Página 288 ÍNDICE MEMORÁNDUM 15-6...
  • Página 289 Preparado por Junio de 2007 Número de parte 99011-66J22-03E Impreso en Japón TP286...
  • Página 290 Ver página 1-1 DOT3 Fluido de transmisión automática: Recomendación de aceite de motor:Aceite SUZUKI ATF 3317 o Mobil ATF 3309 de motor con el símbolo "Starburst" Para obtener más detalles, consulte "Aceite de motor y filtro" Presión de los neumáticos en frío: en la sección "INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO".