Página 1
Cambria ® 40–120 lb (18–54 kg) 38–63 in (97–160 cm) Booster Seat Instruction Manual Manuel d’Instructions du Siège d’Appoint Manual de Instrucciones de Asiento Elevador READ INSTRUCTION MANUAL before using this child restraint. LIRE LE MODE D’EMPLOI avant d’utiliser ce ensemble de retenue pour enfant. LEA LAS INSTRUCCIONES antes de usar este asiento de seguridad para niños.
CONTENIDO ¡NOS ENCANTA AYUDAR! Hola, ¡Bienvenido a la familia Diono! Hemos creado esta silla de auto para bebé diseñada con amor para ayudar a mantener a su hijo cómodo y seguro con todos los productos y ninguno de los artilugios. Esperamos poder prestar una mano amiga todos los días.
Página 77
Ajuste Del Apoyo Para La Cabeza Asegurando Al Niño 99-102 Elevador Sin Respaldo 103-106 Uso De La Guía Del Cinturón De Hombro Extracción De La Cubierta 107-108 Instalación De La Cubierta Características De Confort Posavasos Cuidado Y Mantenimiento Garantía 112-115 diono.com...
PO Box 77129, Seattle, WA 98177 o llamar 1-855-463-4666 o registrarse en línea: http://diono.com/ product-registration/ Diono Canada ULC, 2160 S. Service Rd. W.,Oakville, ON L6L 9Z9 Canada o llamar 1-866-954-9786 o registrarse en línea: http://diono.ca/ product-registration/ Para referencia futura, en el caso de un cambio de dirección. Tómese un momento para completar la siguiente información:...
Las personas que han comprado productos de Diono se pueden encontrar en las cuatro esquinas de la gran bola verde azul, que todos llamamos nuestro hogar.
Use solo el sistema de cinturón de regazo y hombro del vehí- culo cuando sujete al niño en este asiento elevado. Para cualquier pregunta o inquietud, comuníquese con diono a: Diono U.S.: 1-855-463-4666 or online at www.diono.com Diono Canada: 1-866-954-9786 or online at www.diono.ca...
Llame para averiguar si la pieza o piezas dañadas se pueden reemplazar. Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 PRÁCTICAS SEGURAS •...
Página 82
!ADVERTENCIA! Antes de instalar este sistema de sujeción para niños en • un vehículo, asegúrese de consultar también el manual del propietario del vehículo para obtener información sobre la instalación adecuada. Puede guardar estas instrucciones en el bolsillo provisto debajo de la funda del asiento de su asiento elevado.
Página 83
NO use ningún accesorio, inserto o producto que no esté incluido con este asiento de seguridad para niños, a menos que esté aprobado por Diono. Los elementos que no se probaron con este sistema de sujeción para niños podrían lesionar a su hijo.
PARTES Soporte Para La Cabeza Bolsillo De Almacenamiento Del Manual De Instrucciones. Ubicado Ajustador De Soporte Para La Cabeza Debajo De La Cubierta Del Guía Superior De La Correa Asiento. Guía De La Correa Inferior Correa De Guía Para Cinturón De Conectores De Pestillo/Uas Hombro Sin Espalda.
GUÍA DE USO SEGURO ADVERTENCIA – el incumplimiento de estas instrucciones y las etiquetas del producto puede provocar lesiones graves o la muerte de su hijo. La seguridad de su hijo depende de usted. Puede ocurrir la muerte o lesiones graves. Ningún sistema de sujeción para niños puede garantizar la protección contra lesiones en todas las situaciones, pero el uso adecuado ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves...
Página 87
Esto podría resultar en lesiones graves o la muerte. Úselo ÚNICAMENTE ÚNICAMENTE con niños Úselo con niños cuyas orejas estén por debajo de la cuyas orejas estén por debajo de la parte superior del reposacabezas del parte superior del reposacabezas del vehículo completamente levantado. vehículo completamente levantado. diono.com...
USO DESPUÉS DE UNA COLISIÓN UNITED STATES La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA, por sus siglas en inglés) recomienda que los asientos de automóviles sean reemplazados después de un colisión MODERADO O GRAVE a fin de asegurar un nivel de protección alto y continuado para los pasajeros menores de edad en caso de un colisión.
Página 89
• Debe deshacerse de su asiento para niños o asiento elevado si la carcasa está rota o si la correa del asiento para niños está deshilachada, rota o descolorida. diono.com...
UBICACIONES DE ASIENTOS DE VEHÍCULOS De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros cuando están apropiadamente sujetos en las posiciones de los asientos traseros que en los asientos delanteros. La posición de asiento más segura es la que funciona mejor para su asiento de automóvil, familia y modelo de vehículo específicos.
4. Cinturones De Seguridad Inflables 5. Cinturones De Vehículo Montados En La Puerta Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad y su uso con sistemas de sujeción para niños. diono.com...
TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO TIPOS DE RETRACTOR 1. Retracors De Bloqueo De Emergencia (ELR) • Solo se bloquea con frenazos bruscos, aceleraciones, giros o en caso de accidente. 2. Retractor De Bloqueo Automático (ALR) • Encontrado en vehículos más antiguos. 3.
4. Gire el respaldo a una posición vertical mientras mantiene la presión justo por encima de los ganchos. Para desmontar el respaldo, siga los pasos hacia atrás a partir del paso 4. diono.com...
Los objetos no asegurados pueden convertirse en peligros voladores y pueden causar lesiones graves en un accidente. Si su vehículo está equipado con anclajes inferiores, Diono siempre recomienda la instalación utilizando los conectores LATCH/UAS con este asiento elevado. 1. Desenganche los conectores LATCH/UAS de las ranuras de almacenamiento y coloque el asiento elevado sobre un costado.
Página 95
2. Conecte ambos conectores LATCH/UAS a los anclajes del vehículo, comenzando con el conector que esté más alejado de usted. Para facilitar el uso, asegúrese de que el extremo abierto de los ganchos mire hacia arriba durante el uso. diono.com...
Página 96
PRIMERA CONFIGURACIÓN 3. Mientras empuja el asiento elevador contra el asiento del vehículo, apriete una correa de ajuste y luego la otra. Asegúrese de que ambos conectores LATCH/ UAS estén bien conectados a los anclajes inferiores del vehículo. 4. El asiento elevador debe descansar firmemente en la parte inferior del asiento del...
PRIMERA CONFIGURACIÓN D. AJUSTE DEL APOYO PARA LA CABEZA Apriete la palanca de ajuste del soporte para la cabeza en la parte posterior del asiento elevado mientras ajusta su altura hacia arriba o hacia abajo para adaptarse al niño.
2. Ajuste el soporte para la cabeza a la altura adecuada. La guía superior del cinturón debe estar ligeramente por encima de los hombros del niño (al menos 1 cm). diono.com...
Página 100
ASEGURAR AL NIÑO 3. Pase la parte del cinturón de hombro del cinturón de seguridad del vehículo a través de la guía superior del cinturón. IMPORTANTE: Cuando el cinturón de hombro • pase a través de la guía superior del cinturón, saque un poco de la correa del retractor.
Página 101
5. Apriete el cinturón de seguridad tirando de la parte del cinturón del hombro hacia arriba. 6. Confirme que la hebilla del cinturón de seguridad esté en la posición correcta. Debe alinearse ROJAS con las guías de la ruta del cinturón en el costado del asiento. diono.com...
Página 102
ASEGURAR AL NIÑO POSICIÓN INCORRECTA DE LA HEBILLA DEL ASIENTO IMPORTANTE: Después de instalar el asiento elevador y abrochar el cinturón de seguridad alrededor del niño, es importante confirmar la posición correcta de la hebilla del cinturón de seguridad para garantizar una instalación segura.
¡ADVERTENCIA! Úselo solo con niños cuyas orejas estén por debajo de la parte superior del asiento del vehículo o del reposacabezas. 1. Quitar el respaldo (ver pág 93). 2. Fije los conectores LATCH/ UAS (consulte la página 94). diono.com...
Página 104
ELEVADOR SIN RESPALDO 3. El asiento elevador debe descansar firmemente en la parte inferior del asiento del vehículo y tocar el respaldo del asiento del vehículo. Toda la base del asiento debe quedar plana sobre el asiento del vehículo. 4. Abroche el cinturón de seguridad del vehículo al niño.
Página 105
DEBE pasar a través de la guía inferior de la correa. • Si se tira de la hebilla a través de la guía inferior del cinturón y hacia el asiento, elija otra posición de asiento dentro del vehículo. diono.com...
ELEVADOR SIN RESPALDO USO DE LA CORREA GUÍA DEL CINTURÓN DE HOMBRO ¡ADVERTENCIA! Si el cinturón de hombro del vehículo no se ajusta correctamente al niño, entonces el asiento debe usarse con la correa de guía del cinturón de hombro. Retire la correa de guía del cinturón de hombro del área de almacenamiento debajo del asiento.
EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA El asiento elevador Cambria 2 cuenta con una cubierta de tres piezas fácil de quitar; la funda del reposacabezas, la funda del respaldo y la funda del asiento. Primero separe el respaldo de la parte inferior del asiento (ver pág.
EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA B. DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL RESPALDO Saque las lengüetas elásticas de la parte inferior de los ganchos de fijación de la carcasa del respaldo. Tire de la funda sobre la carcasa del respaldo. C. DESMONTAJE DE LA CUBIERTA INFERIOR DEL ASIENTO Retire las lengüetas elásticas de las lengüetas de plástico en la parte...
Tire de la cubierta inferior sobre la sección inferior del asiento elevador y fije la banda elástica sobre las lengüetas de plástico. Fije el respaldo a la base del asiento (ver pág 93). Meta la solapa del reposacabezas en la funda del respaldo. diono.com...
CARACTERÍSTICAS DE CONFORT POSAVASOS • Gire hacia afuera a la posición extendida para su uso. • Gire hacia adentro hasta la posición empotrada cuando no esta en uso. ADVERTENCIA: NO uselo con líquidos y alimentos calientes, ya que esto podría quemar a un niño. IMPORTANTE: Úselo con líquidos o alimentos calientes, ya que esto podría quemar a un niño.
Dry flat and in DO NOT bleach or warm water. Use the shade only, iron mild detergent before re-use Spot clean only with Towel dry completely DO NOT bleach warm water. Use before re-use CLEANING PLASTICS: Seat shell and components mild detergent diono.com...
Registro del Producto en línea y enviar por correo la tarjeta de registro del propietario incluida en la Compra del Producto a Diono dentro de los (30) días posteriores a la compra. El no tomar tales medidas puede impedir que un Comprador califi que para las garantías detalladas en esta Póliza.
Página 113
Período de Garantía Extendida, Diono, a su elección, reparará o reemplazará un Producto de Garantía Extendida que califi que si Diono encuentra que tiene defectos en el material o en la mano de obra. 3.2 Limitaciones de la garantía extendida. Se acuerda expresamente que las obligaciones de Diono y los recursos del Comprador bajo la garantía extendida limitada contenida en este docu-...
Página 114
5.1 Limitaciones de daños. Las garantías identifi cadas en esta Póliza no cubren: (a) cualquier Producto comprado a un minorista no autorizado de Diono; (b) los efectos del uso y desgaste normal de un Producto; (c) daños derivados de reparaciones o modifi caciones del Producto realizadas por un tercero;...
Página 115
Si algún Comprador tiene problemas relacionados con una garantía o esta Política, Diono reco- mienda comunicarse con el Servicio de atención al cliente de Diono al 855-463-4666 (7:00 a. m. a 4:00 p. m. PST) o [email protected] para obtener ayuda o asistencia.