Página 1
PNOZ s9 Dispositivos conmutadores de seguridad Manual de instrucciones-21401-ES-12...
Página 2
Se garantiza que todas las personas sin excep- ción reciben un trato no discriminatorio e igualitario. Pilz GmbH & Co. KG se reserva todos los derechos sobre este documento. Los usuarios están autorizados a hacer copias para uso interno. Se aceptan indicaciones y sugerencias que permitan mejorar esta documentación.
Página 3
Disposición para el funcionamiento ..................Modos de funcionamiento y tiempo de retardo................. Ajuste de modos de funcionamiento..................Ajuste del tiempo de retardo..................... Conexión........................... Ejemplos de aplicación ......................Funcionamiento ........................indicadores de estado....................... Indicaciones de error ........................ Manual de instrucciones PNOZ s9 21401-ES-12...
Página 4
Clasificación según ZVEI, CB24I....................Datos complementarios ......................Curva de vida útil ........................Altitud de funcionamiento permitida según EN 60664-1............Extraer los bornes enchufables ................... Datos de pedido ........................Declaración CE de conformidad ..................Manual de instrucciones PNOZ s9 21401-ES-12...
Página 5
Introducción Validez de la documentación La documentación es válida para el producto PNOZ s9. Será válida hasta la publicación de una versión más actual. En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto.
Página 7
"Seguridad" de esta descripción y que esté familiarizado con las normas básicas y técnicas para la aplicación especial. Manual de instrucciones PNOZ s9 21401-ES-12...
Página 8
– estado de las entradas canal 2 – estado de conmutación canal 1/2 – circuito de rearme – fallo bornes de conexión enchufables (borne de resorte o de tornillo) Para variantes de dispositivo, ver datos de pedido Manual de instrucciones PNOZ s9 21401-ES-12...
Página 9
Diagrama de bloques/Asignación de bornes Fig.: Centro: vista frontal con cubierta, derecha: vista frontal sin cubierta *Separación segura respecto a la zona no marcada según EN 60947-1, 6 kV, aislamiento básico entre todos los contactos de relé. Manual de instrucciones PNOZ s9 21401-ES-12...
Página 10
Con dispositivo base PNOZsigma: Excitación bicanal a través de conectores macho PNOZsigma Con otros dispositivos base o sin dispositivo base: Excitación monocanal: un circuito de entrada actúa sobre los relés de salida Manual de instrucciones PNOZ s9 | 10 21401-ES-12...
Página 11
[2]: sin redisparo en el tiempo t IMPORTANTE También al fallar un componente, los contactos de seguridad se abren co- mo máximo después del tiempo de retardo ajustado + 20 ms + 15% del va- lor ajustado. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 11 21401-ES-12...
Página 12
IMPORTANTE También al fallar un componente, los contactos de seguridad se abren co- mo máximo después del tiempo de retardo ajustado + 20 ms + 15% del va- lor ajustado. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 12 21401-ES-12...
Página 13
[4]: ciclo de trabajo normal con interrupción de tensión < 10 ms IMPORTANTE También al fallar un componente, los contactos de seguridad se abren co- mo máximo después del tiempo de retardo ajustado + 20 ms + 15% del va- lor ajustado. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 13 21401-ES-12...
Página 14
[4]: ciclo de trabajo normal con interrupción de tensión < 10 ms IMPORTANTE También al fallar un componente, los contactos de seguridad se cierran no antes del tiempo de retardo ajustado - 20 ms - 15% del valor ajustado. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 14 21401-ES-12...
Página 15
Asegurar que todos los contactos de salida con cargas capacitivas e inductivas tengan conexionado de protección suficiente. La fuente de alimentación ha de cumplir las normativas de muy bajas tensiones de fun- cionamiento con separación eléctrica segura (SELV, PELV) según VDE 0100, parte 410. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 15 21401-ES-12...
Página 16
Selector de tiempos "t[s]" Selector de factor "n" n x t[s] = tiempo de retardo Ejemplo: t = 4 s, n = 5 tiempo de retardo = 5 x 4 = 20 s Manual de instrucciones PNOZ s9 | 16 21401-ES-12...
Página 17
* Con PNOZelog como dispositivo base: utilizar el retardo a la desconexión ajustable de PNOZ s9 exclusivamente con el dispositivo de seguridad PNOZ e1p. Los otros dispositivos de seguri- dad PNOZelog deben controlarse sin retardo a la desconexión.
Página 18
No conectar S32 al bloque de ampliación de contactos. Aplicación Sin circuito de realimenta- Con circuito de realimenta- ción ción Sin dispositivo base PNOZs9 PNOZs9 24 V DC 24 V DC Leyenda S3: pulsador de rearme Manual de instrucciones PNOZ s9 | 18 21401-ES-12...
Página 19
PNOZ s9 Ejemplos de aplicación Dispositivo independiente retardado a la desconexión, posibilidad de volver a disparar Con supervisión de circuito de realimentación 40 s de retardo a la desconexión Manual de instrucciones PNOZ s9 | 19 21401-ES-12...
Página 20
PNOZ s9 Combinación con PNOZ s2 Parada de emergencia Monocanal Rearme supervisado Flanco descendente con supervisión de circuito de realimentación Con retardo de la respuesta 40 s de retardo a la desconexión Manual de instrucciones PNOZ s9 | 20 21401-ES-12...
Página 21
In 2 0, 5 In 2 0, 1 Feedback PNOZ s4 24VDC PNOZ s9 24VDC Start mode mode t( s) 3 n/o 1 n/c 3 n/o t 1 n/c t Fault Fault Manual de instrucciones PNOZ s9 | 21 21401-ES-12...
Página 22
Puede ocurrir que se produzcan varias indicaciones de estado y de error al mismo tiempo. indicadores de estado POWER Hay tensión de alimentación. Circuito de entrada a S32 cerrado. Circuito de entrada a S32 cerrado. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 22 21401-ES-12...
Página 23
Diagnóstico: el selector de modos de funcionamiento "mode" está situado en posición inicial (posición vertical) Solución: desconectar la tensión de alimentación y situar el selector "mode" en el modo de funcionamiento elegido. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 23 21401-ES-12...
Página 24
En caso de error, se pueden abrir los contactos con retardo a la desconexión antes de que transcurra el tiempo de retardo. Dimensiones en mm *con bornes de muelle 98 (3.86") 17,5 (0.69") * 100 (3,94") Manual de instrucciones PNOZ s9 | 24 21401-ES-12...
Página 25
20 µs 20 µs 20 µs Impulso de corriente circuito de realimenta- ción 0,1 A 0,1 A 0,1 A Duración de impulso circuito de realimenta- ción 20 µs 20 µs 20 µs Manual de instrucciones PNOZ s9 | 25 21401-ES-12...
Página 26
EN 60947-5-1 EN 60947-5-1 Categoría de uso contac- tos de seguridad AC15 con 230 V 230 V 230 V Corriente máx. DC13 (6 ciclos/min) 24 V 24 V 24 V Corriente máx. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 26 21401-ES-12...
Página 27
AgCuNi + 0,2 µm Au Tiempos 750109 751109 751189 Retardo a la conexión con rearme manual, típ. 60 ms 60 ms 60 ms con rearme manual, máx. 80 ms 80 ms 80 ms Manual de instrucciones PNOZ s9 | 27 21401-ES-12...
Página 28
Condensación en funcio- namiento no permitido no permitido no permitido EN 60947-5-1, EN EN 60947-5-1, EN EN 60947-5-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, 61000-6-2, EN 61000-6-4, 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61326-3-1 EN 61326-3-1 EN 61326-3-1 Manual de instrucciones PNOZ s9 | 28 21401-ES-12...
Página 29
8 mm – – Sección de conductor pa- ra bornes de tornillo: flexi- 0,2 - 2,5 mm², 24 - 12 0,2 - 2,5 mm², 24 - 12 ble con/sin terminal – Manual de instrucciones PNOZ s9 | 29 21401-ES-12...
Página 30
Los valores SIL/PL de una función de seguridad no son idénticos a los va- lores SIL/PL de los dispositivos utilizados y pueden diferir de estos. Reco- mendamos la herramienta de software PAScal para calcular los valores SIL/PL de la función de seguridad. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 30 21401-ES-12...
Página 31
Interface Accionador Clase Parámetro de transmisor Tensión de conexión mínima 12 V Tensión de conexión máxima 250 V Corriente de conmutación mínima 0,003 A Corriente de conmutación máxima Separación de potencial Sí Manual de instrucciones PNOZ s9 | 31 21401-ES-12...
Página 32
El desgaste es producto sobre todo de la carga eléctrica; el desgaste mecánico es insignificante. Corriente de conmutación (A) Fig.: Curvas de vida útil con 24 V DC y 230 V AC Manual de instrucciones PNOZ s9 | 32 21401-ES-12...
Página 33
Prever una extinción de chispas suficiente en todos los contactos de salida para prolongar la vida útil. En caso de cargas capacitivas, controlar las puntas de tensión que puedan cre- arse. Utilizar diodos volantes para la extinción de chispas de contactores DC. Manual de instrucciones PNOZ s9 | 33 21401-ES-12...
Página 34
A partir de 2000 m de altitud de funcionamiento: reducción de la temperatura ambiente máx. permitida en 0,5 °C/100 m Altitud de funcionamiento Temperatura ambiente permitida 3000 m 50 °C 4000 m 45 °C 5000 m 40 °C Manual de instrucciones PNOZ s9 | 34 21401-ES-12...
Página 35
Estos productos cumplen los requisitos de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE del Parla- mento Europeo y del Consejo. La declaración CE de conformidad completa puede consul- tarse en la página web www.pilz.com/downloads. Representante: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfil- dern, Alemania Manual de instrucciones PNOZ s9...
Página 36
Estamos representados internacionalmente. Para más información, visite nuestra Homepage www.pilz.com o póngase en contacto con nuestra sede central. Casa matriz: Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, Correo-e: [email protected], Internet: www.pilz.com...