Brink 4031 Instrucciones De Montaje página 8

DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
1. Retirar el revestimiento del suelo. Retirar el panel trasero sintético y
desprender parcialmente el panel lateral izquierdo y derecho, de modo
que quedan accesibles los puntos de sujeción. Retirar los adhesivos del
maletero a la altura de los puntos de fijación. (Véase la fig. 2).
Desmontar el parachoques y soltar el escudo térmico y la última sus-
pensión del tubo de escape. Serrar en la parte inferior central del para-
choques una parte rectangular de 260mm de ancho y 40mm de pro-
fundidad (Véase la fig. 3).
2. Retirar el sensor de tiempo del parachoques interior. Retirar el para-
choques interior inclusive soportes. Estos quedan anulados. Taladrar a
la izquierda y derecha los clavos tubulares de los soportes sintéticos de
parachoques del parachoques interior. (Véase la fig. 1). Colocarlos en
el lado inferior del tubo del gancho de remolque, usando el material de
fijación indicado. Retirar el pegamento/la capa de cera a la altura de los
puntos de fijación.
3. Montar la placa enchufe abatible por medio de dos tornillos M6x20
inclusive arandelas planas, grover y tuercas. Deslizar los soportes del
gancho de remolque hacia adentro del chasis. Apretarlos de acuerdo
con el material de fijación indicado. La caja de la bola se monta en el
gancho de remolque por medio de dos tornillos M10x80 (10.9) inclusi-
ve tuercas de seguridad (10). Situar el sensor de tiempo sobre los 2 ori-
ficios que se encuentran en los soportes del gancho de remolque, y
fijarlo por medio de los materiales originales de sujeción. Volver a poner
lo retirado bajo punto 1. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuer-
do con los puntos indicados en la tabla.
Para el montaje y desmontaje de la bola extraíble es preciso con-
sultar las instrucciones adjuntas.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* No se olvide de las arandelas normales y de muelle.
* Clase de pernos 8.8; tuercas 8, si se menciona de otro modo en la in-
strucción de montaje 10.9/10.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* Se recomienda después de aprox. 1000 km. (de uso) que se verifique o
controle la unión de pernos, según el cuadro.
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
I
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
1. Rimuovere il rivestimento dal fondo del bagagliaio. Rimuovere il pan-
nello posteriore in plastica e staccare parzialmente i pannelli destro e
sinistro, in modo da rendere accessibili i punti di fissaggio.Rimuovere gli
adesivi dal fondo del bagagliaio a livello dei punti di fissaggio. (vedi fig.
2) Smontare il paraurti e staccare lo scudo termico e l'ammortizzatore
più esterno del tubo di scarico. Segare via dal fondo del paraurti, nella
parte centrale, un rettangolo largo 280 mm e profondo 45 mm (vedi fig.
3).
2. Rimuovere il sensore dall'anima del paraurti. Rimuovere l'anima del
paraurti con i sostegni. L'anima non dovrà essere rimontata.. Forare a
destra e sinistra i rivetti dei sostegni di plastica dell'anima del paraurti.
(vedi fig. 1.) Posizionare i sostegni sotto il traverso del gancio traino, fis-
sandoli con il materiale di fissaggio in dotazione. Rimuovere lo strato di
mastice dai punti di fissaggio.
3. Montare la piastra di contatto a scomparsa mediante due bulloni M6x20,
completi di rondelle, rondelle elastiche e dadi. Inserire i sostegni del
© 403170/18-06-2009/7
loading