Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Honda
CR-V; 2002->
Type:
4017
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 4017

  • Página 1 Fitting instructions Make: Honda CR-V; 2002-> Type: 4017 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Couplingsclass: F euro Approved tested e11 00-4033 Max.: 100 kg Max.:1500 kg 1000km © 401770/18-07-2005//1...
  • Página 3 M10x105 4017/50 4017/6 Ø 18X3.5 L=68 4017/6 Ø 18X3.5 L=68 4017/4 4017/7 9530039 M10x50/10.9 © 401770/18-07-2005//2 M16x55 4017/9 M10x100...
  • Página 4: Fitting Instructions

    leidingen niet worden geraakt. MONTAGEHANDLEIDING: * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. FITTING INSTRUCTIONS: 1. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. 2. Boor de deukjes A,B,C en D ø11mm door. 3. Vergroot de gaten A, B,C en D in de bagageruimte tot ø18 mm. 1.
  • Página 5 hitch pressure of your vehicle. der Händler zu Rate zu ziehen. * It is recommendable to retighten all fixing bolts and nuts after the towbar * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- has been in use for some 1000 km/600 miles. vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
  • Página 6 remorquage (voir croquis). rat upp i bagageutrymmet. 12. Monter la rotule à bride à deux – quatre - trous. 9. Placera motbrickan F till höger inklusive fjäderbrickor och muttrar 13.Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. A,B,C och D. 10.
  • Página 7 13.Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la anlægsstederne. tabla. * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
  • Página 8 controle la unión de pernos, según el cuadro. taggio 10.9/10). * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- * Non dimenticare di interporre le apposite rondelle. dadura por punto. * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vostro rivenditore autorizzato.
  • Página 9 Wskazówki: - Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znaj- dują sięprzewody instalacji elektrycznej. - Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. - Nalezy wyjac ewentualne plastikowe zaslepki w punktach przyspawa- nych nakrę...
  • Página 10 Dispositivo di traino tipo: P.C. Brink 4017 Per autoveicoli: Honda CR-V; 2002-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: Omologazione: e11 00-4033 Valore D: 8,8 kN Carico Verticale max. S: 100 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Página 11 © 401770/18-07-2005//10...