Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Volkswagen/Skoda
passat sedan+variant; 1996->
Superb; 2001->
Type:
4050
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 4050

  • Página 1 Fitting instructions Make: Volkswagen/Skoda passat sedan+variant; 1996-> Superb; 2001-> Type: 4050 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro 46 Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-4713 79 Nm 71Nm (with self-locking nut) Max. mass trailer : 2000 Max. vertical load : D-Value: 10.30 kN 1000km © 405070/04-02-2010/1...
  • Página 3 M10x100 25x10,5x4 9516371 4050/50 M10x100 Self-locking 4050/2 25x10,5x4 Self-locking 9520092 9516371 9530915 M12x65/21.2 © 405070/04-02-2010/2...
  • Página 4: Fitting Instructions

    Bij de model- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg len vanaf 2001 alleen rechts de beschermkap demonteren. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven 2.
  • Página 5 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after tieren (siehe Skizze). Die Kugelbefestigungsschrauben gemäß der fitting the towbar. Angaben in der Tabelle anziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect © 405070/04-02-2010/4...
  • Página 6 * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Attention! Veillez à ce que le filetage ne touche pas la cire. Car cela pour- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- rait endommager le filetage.
  • Página 7 övriga dokument. rens monteringsskruvar (4x). Vid modeller från 2001 ska de fyra klis- * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av terlapparna avlägsnas från bagageutrymmets golv vid monteringspunk- felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra terna.
  • Página 8 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. cados en la tabla. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og ¡Atención! Se asegurará que la rosca no entre en contacto con cera, lo anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de cual puede resultar en una rosca dañada.
  • Página 9: Instrukcja Montażowa

    1. La barra non dovrà essere rimontata. Smontare * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- i tappi di protezione in plastica, come indicato in fig. 2. per i modelli a mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con partire dal 2001 è...
  • Página 10 Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres jego użytkowania. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją, oraz niezastosowanie się...
  • Página 11 FIG.3 FIG.4 © 405070/04-02-2010/10...