Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

BXAF5500E
www.blackanddecker.eu
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BXAF5500E

  • Página 1 BXAF5500E www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 5.10 5.12 5.11...
  • Página 3 (Original instructions) ENGLISH AIR FRYER they are older than 8 and super- BXAF5500E vised. ♦ This appliance is not a toy. Children Dear customer, should be supervised to ensure that Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER they do not play with the appliance.
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) ♦ Do not use the appliance if it has been dropped, if there 7. Toggle time/temperature button. are visible signs of damage. 8. Preheat indicator ♦ Keep the working area clean and well lit. Cluttered and 9. Shake indicator dark areas invite accidents.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH to fry, roast or cook into the frying basket. part out of the appliance. The appliance will switch itself off automatically. ♦ Put the outer pan back into the appliance. ♦ CAUTION: both the outer pan and the frying basket, as ♦...
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) ANOMALIES AND REPAIR Table of recommendations The table below contains common settings that may be of ♦ Take the appliance to an authorised technical support use to you. service if problems arise. Do not try to dismantle or Note: these settings are merely indicative.
  • Página 7 (Original instructions) ENGLISH MIN-MAX TIME (min) TEMPERATURE Shake Extra information AMOUNT (g) (ºC) (yes/ POTATOES & FRIES Thin frozen fries 500-800 15-20 Thick frozen fries 500-800 20-25 Home- made fries (5x8mm) 500-800 20-25 Add spoon of oil Home- made potato wedges 300-800 18-22 Add spoon of oil...
  • Página 8 FRANÇAIS Traduit des instructions originales FRITEUSE À AIR ♦ Les enfants ne devront pas réaliser BXAF5500E le nettoyage ou la maintenance de l’appareil à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous la supervi- Cher Client : sion d’un adulte.
  • Página 9 (Instructions initiales) FRANÇAIS les surfaces chaudes de l'appareil. 5. Bouton programme préréglé ♦ Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les 5.1 Programme préchauffage câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque 5.2 Programme pomme de terre de décharge électrique. 5.3 Programme ailes de poulet ♦...
  • Página 10 FRANÇAIS Traduit des instructions originales lisé et avant de procéder à toute opération de nettoyage. les paramètres de température et de temps des pro- grammes prédéfinis. ♦ Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ♦...
  • Página 11 (Instructions initiales) FRANÇAIS NETTOYAGE EU en matière de compatibilité électromagnétique, à la di- rective 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de ♦ Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi- certaines substances dangereuses dans les équipements dissement complet avant de le nettoyer. électriques et électroniques et à...
  • Página 12 FRANÇAIS Traduit des instructions originales QUANTITÉ TEMPS TEMPÉRATURE Agiter Information MIN./MAX. (g) (°C) (oui/non) supplémentaire (min) FRITES Frites fines surgelées 500-800 15-20 Frites épaisses surgelées 500-800 20-25 Frites maison (5x8mm) 500-800 20-25 Ajouter une cuillère à soupe d'huile Pommes de terre maison en 300-800 18-22 Ajouter une...
  • Página 13 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH HEISSLUFTFRITTEUSE dern unter 8 Jahren kommen. BXAF5500E ♦ Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, vornehmen, sofern sie nicht älter als Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke 8 Jahre alt sind und von einem Er- Black+ Decker entschieden haben.
  • Página 14 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Kabel aus der Dose ziehen. 5. Taste für voreingestelltes Programm ♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht 5.1 Programm vorwärmen getreten oder zerknittert wird. 5.2 Programm Kartoffeln ♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska- 5.3 Programm Hühnerflügel bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
  • Página 15 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH ♦ Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/ ratur- und Zeitparameter der vordefinierten Programme oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso- abändern. rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ♦ Wenn Sie das Programm ausgewählt haben, drücken ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
  • Página 16 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Dieses Symbol weist darauf hin, dass das ♦ Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder Produkt, wenn Sie es am Ende seiner ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 15 Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Minuten und schalten es wieder ein.
  • Página 17 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH MENGE MIN/ DAUER TEMPERATUR Schü- Weiterführende MAX (g) (ºC) teln (Ja/ Informationen (min) Nein) POMMES FRITES Dünnes gefrorene Pommes 500-800 15-20 Dicke gefrorene Pommes 500-800 20-25 Hausgemachte Pommes (5x8 500-800 20-25 Einen Löffel Öl hinzufügen Hausgemachte Kartoffelstücke 300-800...
  • Página 18 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale FRIGGITRICE AD ARIA ♦ I bambini di età superiore a 8 anni BXAF5500E possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione dell’ap- parecchio solo se sorvegliati da un Egregio cliente, adulto. Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black+ Decker La sua tecnologia, il suo design e la sua ♦...
  • Página 19 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche 5.7 Programma per dolci elettriche. 5.8 Programma per arrostire ♦ Non toccare mai la spina con le mani bagnate. 5.9 Programma per grigliare ♦ Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o 5.10 Programma per disidratare la spina sono danneggiati.
  • Página 20 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale MODO D'USO quale sia e si potranno modificare tempo e temperatura seguendo le indicazioni della sezione “Temperatura e PRIMA DELL’USO: tempo”. ♦ NOTA: L’apparecchio si spegne se si estrae la vaschetta ♦ Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale in qualsiasi momento durante la cottura e si riaccende di imballaggio.
  • Página 21 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO GARANZIA E ASSISTENZA ♦ Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico, come la candeggina, né prodotti abrasivi. TECNICA ♦ Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
  • Página 22 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale QUANTITÀ TEMPO TEMPERATURA Agitare Ulteriori informa- MIN/MAX (g) (°C) (sì/no) zioni (min) PATATE FRITTE Patate fritte fine congelate 500-800 15-20 Patate fritte grosse congelate 500-800 20-25 Patate fritte fatte in casa (5x8 500-800 20-25 Aggiungere una cucchiaiata d’olio...
  • Página 23 Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL FREIDORA DE AIRE ♦ Los niños no deben realizar opera- BXAF5500E ciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que sean mayores de 8 años y tengan la Distinguido cliente: supervisión de un adulto.
  • Página 24 ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales contacto con las superficies calientes del aparato. 5.5 Programa de marisco ♦ Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los 5.6 Programa de vegetales cables dañados o enredados aumentan el riesgo de 5.7 Programa de reposteria choque eléctrico.
  • Página 25 Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL MODO DE EMPLEO ♦ NOTA: Verá que el aparato se apaga si saca la cubeta en cualquier momento de la cocción y se enciende en NOTAS PREVIAS AL USO: cuanto la vuelve a meter. ♦ NOTA: Verá que para algunos programas se enciende la ♦...
  • Página 26 ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales GARANTÍA Y ASISTENCIA ♦ No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. TÉCNICA ♦ Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos. Este producto goza del reconocimiento y protección de ♦...
  • Página 27 Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL CANTIDAD TIEMPO TEMPERATURA Agitar Información MÍN./MÁX. (g) (ºC) (sí/no) adicional (mín.) PATATAS FRITAS Patatas fritas finas congeladas 500-800 15-20 Sí Patatas fritas gruesas conge- 500-800 20-25 Sí ladas Patatas fritas caseras (5x8 mm) 500-800 20-25 Sí...
  • Página 28 PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais FRITADEIRA DE AR QUENTE do aparelho, a menos que sejam BXAF5500E maiores de 8 anos e se encontrem sob a supervisão de um adulto. Caro cliente: ♦ Este aparelho não é um brinquedo. Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca As crianças devem ser vigiadas...
  • Página 29 Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS ♦ Não toque na ficha de ligação com as mãos molhadas. 5.10 Programa para desidratar ♦ Não utilize o aparelho se o cabo elétrico ou a ficha 5.11 Programa de reaquecimento estiverem danificados. 5.12 Programa para manter quente ♦...
  • Página 30 PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais MODO DE UTILIZAÇÃO e poderá modificar o tempo e a temperatura desejados como se descreve na secção “Temperatura e tempo". NOTAS PARA ANTES DA UTILI- ♦ NOTA: Verá que o aparelho desliga-se se retirar a cuba ZAÇÃO: durante o funcionamento e torna-se a ligar quando a voltar a colocar.
  • Página 31 Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS GARANTIA E ASSISTÊNCIA ou básico como lixívia, nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. TÉCNICA ♦ Nunca mergulhe o aparelho dentro de água ou em qual- quer outro líquido, nem o coloque debaixo da torneira. Este produto está...
  • Página 32 PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais QUANTIDADE TEMPO TEMPERATURA Agitar Informação MIN/MAX (g) (°C) (sim/não) adicional (min) BATATAS FRITAS Batatas fritas finas congeladas 500-800 15-20 Batatas fritas grossas conge- 500-800 20-25 ladas Batatas fritas caseiras (5x8 mm) 500-800 20-25 Adicionar uma colher de azeite Batatas caseiras em palitos 300-800...
  • Página 33 Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS LUCHTFRITEUSE ♦ Het schoonmaken en het onderhoud BXAF5500E van het toestel mag alleen door kinderen ouder dan 8 jaar en steeds onder toezicht van een volwassene Geachte klant: gebeuren. We danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+Decker.
  • Página 34 NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies met de hete oppervlakken van het apparaat. 5.5 Programma voor schelpdieren ♦ Controleer de staat van de elektriciteitskabel. Beschadig- 5.6 Programma voor groenten de kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico 5.7 Programma voor gebak van elektrische schokken.
  • Página 35 Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING lecteerde programma onthouden blijft en het bijbehoren- de licht knippert. Vervolgens kunt u de gewenste tijd en OPMERKINGEN VOORAF- temperatuur instellen zoals beschreven in het onderdeel GAAND AAN HET GEBRUIK: "Temperatuur en tijd". ♦...
  • Página 36 NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies GARANTIE EN TECHNISCHE een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. ONDERSTEUNING ♦ Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals om het apparaat schoon te maken.
  • Página 37 Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS MIN./MAX. KOOK- TEMPERATUUR Schud- Aanvullende HOEVEEL- TIJD (ºC) informatie HEID (g) (ja/nee) (min) PATAT FRIET Ingevroren fijne patat friet 500 -800 15 -20 Ingevroren grove patat friet 500 -800 20 -25 Huishoudelijke patat friet (5x8 500 -800 20 -25 Voeg een lepel...
  • Página 38 POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji FRYTOWNICA POWIETRZNA nie są pod kontrolą osób dorosłych BXAF5500E zapoznanych ze sprzętem. ♦ To urządzenie nie jest zabawką. Szanowny Kliencie, Dzieci powinny pozostać pod czujną Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup opieką w celu zagwarantowania iż...
  • Página 39 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI ♦ Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszko- 5.5 Program do owoców morza dzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia 5.6 Program do warzyw prądem. 5.7 Program do wyrobów cukierniczych ♦ Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. 5.8 Program do opiekania ♦...
  • Página 40 POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI żądany czas i temperaturę, jak opisano w rozdziale "Temperatura i czas". UWAGI PRZED UŻYCIEM: ♦ UWAGA: Zauważymy że urządzenie wyłącza się, gdy zdejmujemy patelnię w dowolnym momencie gotowania i ♦ Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie włącza się, gdy tylko włożymy ją...
  • Página 41 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI kroplami płynu i następnie osuszyć. odpadami elektrycznymi i elektronicznymi i ♦ Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni- ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących ków, ani produktów z czynnikiem pH takich jak chlor, ani energię. innych środków żrących. ♦...
  • Página 42 POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji ILOŚĆ MIN- CZAS TEMPERATURA Wstrząsnąć Dodatkowe -MAKS (g) (°C) (tak/nie) informacje (min) FRYTKI Cienkie mrożone frytki 500-800 15-20 Grube mrożone frytki 500-800 20-25 Domowe frytki (5x8 mm ) 500-800 20-25 Dodać łyżkę oleju Domowe frytki w plasterkach 300-800 18-22 Dodać...
  • Página 43 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ ηλικίας κάτω των οκτώ ετών. BXAF5500E ♦ Τα παιδιά δεν πρέπει να πραγματο- ποιούν καθαρισμούς ή συντήρηση Αξιότιμε πελάτη: της συσκευής, παρά μόνο αν είναι Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα...
  • Página 44 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε, να 2. Κουμπί έναρξης λειτουργίας μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή. 3. Κουμπί σταματήματος/ακύρωσης ♦ Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το 4.
  • Página 45 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση Προκαθορισμενα προγραμματα αιχμηρά αντικείμενα. ♦ Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν τη ♦ Αυτή η συσκευή έχει 12 προκαθορισμένα προγράμματα. χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγματοποιήσετε ♦ Για να επιλέξετε το πρόγραμμα, πατήστε το αντίστοιχο οποιαδήποτε...
  • Página 46 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής: Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφό- σον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: ♦ Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα. ♦ Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. ♦...
  • Página 47 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση Σημείωση: λάβετε υπόψη ότι αυτές οι παράμετροι είναι απλώς ενδεικτικές. Οι τροφές μπορεί να έχουν διαφορε- τική προέλευση, μέγεθος, σχήμα και εμπορικό σήμα, και για αυτό δεν μπορούμε να διασφαλίσουμε τις βέλτιστες παραμέτρους για συγκεκριμένες τροφές.
  • Página 48 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ΜΕΓΙΣΤΗ / Χρόνος Θερμοκρασία (ºC) Ανακινήστε Πρόσθετες πληρο- ΕΛΑΧΙΣΤΗ (ναι/όχι) φορίες (min) ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΤΗΓΑΝΙΤΈΣ ΠΑΤΆΤΕΣ Τηγανιτές πατάτες λεπτές 500-800 15-20 Ναι κατεψυγμένες Τηγανιτές πατάτες χονδρές 500-800 20-25 Ναι κατεψυγμένες Τηγανιτές πατάτες σπιτικές 500-800 20-25 Ναι...
  • Página 49 Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ АЭРОФРИТЮРНИЦА ♦ Очистка и уход за электроприбо- BXAF5500E ром не должны производиться детьми за исключением, если они старше 8 лет и находятся под Уважаемый клиент! присмотром взрослых. Благодарим за выбор продукции торговой марки BLACK+DECKER. ♦ Прибор не является игрушкой.
  • Página 50 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ♦ Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. 5.2 Программа жарки картофеля фри ♦ Не допускается эксплуатировать прибор с повре- 5.3 Программа приготовления куриных жденным шнуром или вилкой питания. крылышек ♦ При любом повреждении корпуса электроприбора не- 5.4 Программа...
  • Página 51 Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА- предварительного нагрева (если вы не изменили эту настройку ранее). ТАЦИИ ♦ Чтобы изменить настройки во время работы преду- ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: становленной программы, сначала поставьте прибор на паузу, нажав на кнопку остановки/отмены (3). ♦...
  • Página 52 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ЧИСТКА Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по ♦ Отсоедините прибор от электросети и дайте ему низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директи- остыть до того, как осуществлять любую чистку вой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, прибора. Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использо- ♦...
  • Página 53 Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ МИН-МАКС ВРЕМЯ ТЕМПЕРАТУРА Встря- Дополнительная КОЛИЧЕ- (мин) (ºC) хива- информация СТВО (г) ние (да/ нет) ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ И КАРТОФЕЛЬ ФРИ Тонкие замороженные 500-800 15-20 Да ломтики Толстые замороженные 500-800 20-25 Да ломтики Домашний картофель фри 500-800 20-25 Да...
  • Página 54 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale FRITEUZĂ CU AER utilizatorului nu trebuie efectuate de BXAF5500E copii decât dacă au vârsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați. Stimate client, ♦ Acest aparat nu este o jucărie. Copi- Suntem bucuroși că ați ales să cumpărați un produs marca ii trebuie supravegheați, pentru a vă...
  • Página 55 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ electrică, pentru a preveni posibilitatea unei electrocutări. 5.11 Program pentru reîncălzire ♦ Nu utilizați aparatul dacă a fost scăpat, dacă există 5.12 Program pentru menținere la cald semne vizibile de deteriorare. 6. Butoane de reglare a temperaturii/timpului ♦...
  • Página 56 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale Utilizare: tava exterioară în orice moment în timpul gătitului și pornește imediat ce o puneți la loc. ♦ Desfășurați complet cablul de alimentare înainte de a-l ♦ Friteuza va emite un semnal sonor atunci când timpul de conecta la priză.
  • Página 57 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ de viață utilă a aparatului, și ar compromite siguranța în Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică utilizare. accesând următorul ♦ Tigaia exterioară și coșul de prăjit sunt potrivite pentru link web: http://www.2helpu.com/. mașina de spălat vase.
  • Página 58 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale CANTITATEA TIMP (min) TEMPERATURĂ Agitați Informații supli- MIN. -MAX. (g) (°C) (da/nu) mentare CARTOFI ȘI CARTOFI PRĂJIȚI Cartofi prăjiți congelați subțiri 500-800 15-20 Cartofi pai groși și congelați 500-800 20-25 Cartofi prăjiți de casă (5 x 8 mm) 500-800 20-25 Adăugați o lingură...
  • Página 59 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ ВЪЗДУШЕН ФРИТЮРНИК ♦ Съхранявайте уреда и захранва- BXAF5500E щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години. Уважаеми клиенти, ♦ Допуска се деца да почистват и Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката поддържат уреда, само ако са над...
  • Página 60 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените никакъв случай не използвайте електрическия кабел 4. Светлинни индикатори за работен режим. за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. 5. Бутон за предварително зададени програми. ♦ Не допускайте притискане или прегъване на електри- 5.1 Програма “предварително загряване” ческия...
  • Página 61 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ Предварително зададени програми ♦ Изключете уреда, когато не го използвате или преди почистване. ♦ Уредът разполага с 12 предварително зададени ♦ Съхранявайте уреда далеч от досега на деца и/или програми. хора с намалени физически, сензорни или умствени ♦...
  • Página 62 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените За разновидностите ЕU на това изделие ♦ Бележка: не е необходимо да изчаквате, за да из- ползвате отново въздушния фритюрник веднага след и/или в случая, приложим за Вашата приготвянето на определени хранителни продукти. страна: След приключване на работата с уреда Опазване...
  • Página 63 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ Таблица с препоръки Таблицата по-долу съдържа общи параметри за кон- фигурация, които може да Ви се окажат полезни. Бележка: Имайте предвид, че тези параметри са ориентировъчни. Хранителните продукти могат да бъдат с различни произход, размер, форма и марка, поради...
  • Página 64 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените КОЛИЧЕ- ВРЕМЕ ТЕМПЕРАТУРА Разкла- Допълнителна СТВО MIN./ (°C) щане информация (мин) MAX. (г) (да/не) ПЪРЖЕНИ КАРТОФИ Фини замразени пържени 500-800 15-20 Да картофи Дебело нарязани замразени 500-800 20-25 Да пържени картофи Домашни пържени картофи 500-800 20-25 Да...
  • Página 65 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 [email protected] 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch [email protected] Phoenicia Business Center Tel.
  • Página 66 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien [email protected] Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D [email protected] 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Página 68 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXAF5500E Black and Decker REV. 03/08/22...