STAYER WELDING GS-0 B Manual De Instrucciones página 11

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
1. DÉPEÇAGE Fig.1
1. Casque.
2. intérieur de la lentille de protection.
3. Filtre fixe / automatique.
4. Mando écrou harnais fixation à la coque.
7. Bandeau textile.
8. Band réglage en hauteur du harnais.
10.Mando exploiter la bande de périmètre.
Conservez toujours ce manuel et maintenez-le
accessible a l'usager.
Lisez complètement et comprenez totalement
ce manuel avant d'utiliser l'équipement.
2. PIÈCES DE RECHANGE
N'utilisez aucun équipement de soudure sans
la formation adéquate.
N'utilisez pas l'équipement s'il n'est pas apte
pour son utilisation. Avant chaque usage,
inspectez l'équipement selon les explications
de ce manuel, pour vous assurer que
l'équipement est en parfait état.
Ne
faites
aucune
l'équipement qui ne soit envisagée dans ce
manuel. N'utilisez pas d'autres pièces de
rechange que les originaux indiqués dans ce
manuel.
3. LIMITATIONS D'UTILISATION
Ne travaillez pas face à un risque d'impact sévère. Cet
équipement est conçu pour une protection dans des
conditions normales de soudure.
Ne travaillez pas en dehors des marges d'utilisation
de l'équipement. L'équipement no protègera pas face
à des milieux avec des liquides corrosifs ni dans des
atmosphères explosives.
Ne travaillez pas hors des marges d'utilisation de
l'équipement. Utilisez cet équipement en dessous de -5ºC
ou au-dessus de 55 °C affecté aux prestations du filtre et
il peut occasionner des dommages permanents aux yeux
et la perte de vision.
Cet équipement ne doit pas être utilisé pour la soudure
sur la tête et la soudure laser.
Cet équipement n'est pas préparé pour travailler mouillé
ou dans l'eau. Ne submergez pas l'équipement.
Ne travaillez pas hors des marges d'utilisation de
l'équipement. L'utilisation de cet équipement dans
n'importe quel type de travail exigeant un degré de
protection dans l'état plus obscur supérieur à 13 peut
entraîner un dommage permanent à l'œil et une perte de
vision. Par conséquent, cet équipement n'est pas valable
pour une coupe laser, une soudure laser et tout travail
modification
dans
/
11
exigeant un degré supérieur à 13.
N'utilisez pas l'équipement dans une soudure intensive
sur la tête. Danger: il peut entraîner de graves dommages
par brûlure, s'il existe un risque de précipitation de métal
fondu.
N'utilisez pas des dissolvants dans le filtre et le casque
de soudure.
4. CARACTÉRISTIQUES
Les machines "stayer welding" ils sont composés de
quatre parties:
1. Casque STAYER EN 175 F (Fig. nº 1)
2. Lentille protectrice extérieure STAYER 1 F (Fig. nº 3)
3. Lentille protectrice intérieure STAYER 1 S (Fig. nº 2)
Explication de la lentille protectrice STAYER 1 F CE et
STAYER 1 S CE.
Explication: STAYER = code du fabriquant, 1 = classe
optique, F = symbole d'impact de faible énergie (45m / s)
ou S = Résistance accrue, CE= Conformité européenne.
Attention!
Les protecteurs rayés ou endommagés doivent être
remplacés.
Avis!
Risque pour l'usager de lunettes de vue. Des impacts
peuvent être transmis en présence de particules de haute
vitesse.
Masque de soudage GS-0B filtre en verre comprend un
état sombre DIN 11 permanent.
5. SPECIFICATIONS
GS-0 B
Dimension du filtre..................................108 x 50 x 3 mm
Zone de vision.................................................93 x 40 mm
Degré de protection, état clair/état obscur.....................11
Protection face à l'infrarouge et l'ultraviolet...................11
Intervalle de filtre clair à foncé..................................0 sec.
Intervalle de filtre obscur à clair................................0 sec.
Température de service.......................................-5 -55 ºC
Poids...................................................400 grammes
6. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Ajustement pour usager.
En raison des différences dans les dimensions de tête les
ajustements de la position peuvent varier selon chaque
usager. Pour ajuster correctement l'équipement à l'usager
veuillez suivre la séquence suivante:
1. Ajustement de la hauteur de la tête: Agir sur la bande
supérieure du harnais 8, en ajustant la longueur de la
bande jusqu'à l'appuyer dans la partie supérieure de la
tête de sorte que les yeux soient à la hauteur du filtre avec
le masque perpendiculaire à l'horizontale et le harnais
parallèle à l'horizontale.
2. Ajustement du périmètre de la tête: Agir sur bouton
d'ajustement 10 en poussant et en faisant tourner jusqu'à
ce que le harnais soit commode, sans glissement et sans
/
es
it
gb
fr
p
pl
cz
el
loading