Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Espressomaschine
10030792 10030793
loading

Resumen de contenidos para oneConcept 10030792

  • Página 1 Espressomaschine 10030792 10030793...
  • Página 2 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2...
  • Página 3 Hinweise zur Installation • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund, fern von einer Spüle oder einem Waschbecken auf. • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdo- sen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate.
  • Página 4 5. Verteilen Sie das Pulver gleichmäßig und entfernen Sie alle Pulverkrümel vom Filterrand. WICHTIG: Verwenden Sie nur qualitativ hochwertiges, medium gemahlenes Pulver, das speziell für Es- pressomaschinen geeignet ist. 6. Schrauben Sie das Gerät wieder zusammen, indem Sie den Kessel mit der einen und die Kanne mit der anderen Hand festhalten und im Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 5 Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
  • Página 6 Troubleshooting 8 Hints on Disposal 9 Declaration of Conformity 9 Technical Data Item number 10030792, 10030793 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Safety Instructions • This machine has been manufactured to “make coffee”. Never use other extracts, cocoa powder, chamomile, other infusions or soluble substances: these may block the holes in the filter.
  • Página 7 Hints on Installation • Place the appliance on a bench away from water taps and sinks. • Check that the voltage of the mains power supply corresponds to the value indicated on the appliance’ s rating plate. The manufacturer declines all liability for any accidents caused if the system is not correctly earthed. •...
  • Página 8 5. Distribute the ground coffee uniformly and remove any excess coffee from the edge of the filter. IMPORTANT: Use good quality, medium-ground coffee, for MOKA coffee makers. 6. Tighten the coffee maker securely , without exaggerating, holding the boiler with one hand and turning the pitcher clockwise with the other, without pushing on the handle Rest the coffee maker on the base .
  • Página 9 Hints on Disposal According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 10 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen- te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Índice Datos técnicos 18 Indicaciones de seguridad 10...
  • Página 11 Indicaciones de instalación • Coloque el aparato en una superficie plana y estable alejado de un fregadero o lavadero. • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato sola- mente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. Si no está seguro de que sus conexiones cumplan con estos requisitos, contacte con un electricista o con su proveedor eléctrico.
  • Página 12 5. Distribuya el polvo uniformemente y retire todos los restos del borde. IMPORTANTE: utilice solamente café en polvo de calidad y de tamaño medio, especialmente adecuado para máquinas de expreso. 6. Monte de nuevo el aparato sujetando el hervidor con una mano y la cafetera con la otra girándola en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 13 Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/CE. Este producto no debe arrojar- se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 14 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’ a cquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’ e mploi afin d’ é viter d’ é ventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 15 Remarques sur l’installation • Installer l’ a ppareil sur une surface plane, éloigné d’un évier ou d’un lavabo. • Avant d’utiliser l’ a ppareil, vérifier la tension indiquée sur sa fiche signalétique. Brancher l’ a ppareil uniquement à une prise dont la tension correspond à celle de l’ a ppareil. En cas de doute en ce qui concerne la conformité des branchements, contacter un électricien ou le fournisseur d’...
  • Página 16 Répartir la poudre de café de manière homogène et retirer tous les résidus se trouvant sur le rebord du filtre. IMPORTANT : utiliser uniquement du café de grande qualité moyennement moulu spécialement conçu pour les cafetières à expresso. Remonter la cafetière en la revissant. Pour cela, tenir la bouilloire dans une main et la carafe dans une autre et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 17 Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 18 Gentile cliente, congratulazioni per l‘acquisto del dispositivo. Legga attentamente le seguenti istruzioni per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni e per un uso improprio del dispositivo. Indice Dati tecnici 18 Avvertenze di sicurezza 18 Panoramica del dispositivo 19 Messa in servizio e funzionamento 19...
  • Página 19 Consigli per l‘installazione • Collocare il dispositivo su una superficie piana, lontano da lavandini o lavelli. • Prima dell‘utilizzo controllare la tensione sulla targhetta di identificazione posta sul dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente. Se non si è sicuri che i collegamenti soddis- fino i requisiti, contattare un elettricista o la società...
  • Página 20 Distribuire la polvere in maniera uniforme e rimuovere eventuali residui dal bordo del filtro. IMPORTANTE: Utilizzare solo caffé di qualità, con macinatura media, adatto per macchine espresso. Riavvitare il dispositivo, tenendo il boiler con una mano e la brocca con l‘altra, ruotando in senso orario. Collocare il dispositivo sulla base e chiudere il coperchio.
  • Página 21 Smaltimento Se sul prodotto è presente la fi gura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici e elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10030793