Página 1
MULTI SURFACES NOZZLE (HOUSEHOLD) Agitateur multi-surface (Domestique) Agitador multi-superficies (Domestico) Model No. / N° de modèle / N° de modelo MC-PN150 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
Página 3
Pour utilisation avec les aspirateurs-chariots Panasonic identifiés avec les codes de classe suivants : CP-B1, CP-P3A Para usar con su aspiradora Panasonic identificada con el código de clase siguiente: Class Code: CP-B1, CP-P3A The CLASS CODE is located on your Panasonic vacuum cleaner nameplate.
Página 4
Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Página 5
À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
Página 6
Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto el presentarle a la familia de productos Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
Página 7
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
Página 8
5. NE JAMAIS utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi quelque dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
Página 9
5. No la use con un cordón o ficha dañados. Si la aspiradora no trabaja como debe, se la ha dejado caer, dañado, dejada afuera, o volteada en agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 6. No la tire o arrastre por el cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire el cordón alrededor de bordes afilados o esquinas.
Página 10
PARTS IDENTIFICATION Nomenclature / Identificación de piezas ASSEMBLY ➢ Insert wand into multi-surface nozzle until the wand button Wand Button Bouton du tube snaps into place. Botón del tubo In sé rer le tu be dans l’agitateur multi- Wand Quick surface jus qu’à...
Página 11
TO OPERATE Fonctionnement / Para operar CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing.
Página 12
Using nozzle on wand Utilisation de l'agitateur sur le tube / Usando la boquilla en el tubo Always clean multi-surface nozzle before using. Toujours s’assurer que l'agitateur multi-surface est propre avant de l'utiliser. Siempre limpie el agitador multi-superficies antes de usar. ➢...
Página 13
Edge Grabber Longe-Plinthes / Limpirador de bordes ➢ The Edge Grabber system is designed to help clean all the way up to the baseboards. The suction shutter is opened up when the multi-surface nozzle is pushed against the wall. Le système longe-plinthes est conçu pour effectuer un nettoyage efficace jusqu'aux plinthes.
Página 14
ROUTINE CARE Entretien / Cuidado de rutina Always follow all safety precautions WARNING before performing maintenance to the multi-surface nozzle. Electrical Shock or Personal Injury Hazard. Tou jours obs er ver tou tes les me su res de sé cu ri té avant de net toyer et de faire Disconnect the electrical supply l’entretien de l’agitateur multi-surface.
Página 15
Cleaning Exterior Nettoyage externe / Limpieza del exterior ➢ Turn off and unplug Multi-surface Nozzle. Mettre l'aspirateur hors marche et retirer l'agitateur multi-surface. Apague y desenchufe la aspiradora. ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry.
Página 16
➢ Release cover by rotating the latch to the UNLOCK position. Libérer le couvercle en alignant les Latch loquets à la position « UNLOCK ». Loquet Para liberar la cubierta, gire el pestillo Cierre de la boquilla a la posición "abierto" Cover (UNLOCK).
Página 17
➢ Reinstall agitator into nozzle as shown. Réinstaller l'agitateur dans la tête d'aspiration tel qu'indiqué. Vuelva a instalar el agitador en la boquilla como se muestra. ➢ Reinstall belt onto belt pulley and press agitator end cap into place in nozzle.
Página 18
BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the Multi-surface Nozzle. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.
Página 19
Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ou de blessures Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage de l'agitateur multi-surface sinon il pourrait se mettre en marche et causer des chocs électriques ou des blessures. Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à...
Página 20
Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento que usted mismo puede corregir.
Página 21
Specifications / Spécifications / Especificaciones Power 120 V AC Alimentation (60 Hz) Voltaje Amps Ampère Amperios Weight 0.75 kg Poids (1.65 lb) Peso Nozzle Width 25.4 cm Largeur de l’agitateur multi-surface 10 in. / po Ancho de la boquilla Thermal Protector Protecteur thermique Protector termal Sí...
Página 22
Panasonic Products Limited Warranty Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Corporation (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period in- dicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its...
Página 23
If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write Consumer Affairs Department Panasonic Consumer Marketing Company 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Página 24
Platinum Series Vacuum Cleaner - Two (2) years, parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
Página 25
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
Página 26
Si su producto no funciona apropiadamente debido al defecto en materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Electronics Corporation (referido como el “ Emisor de la garantía”) podrá, por la duración del periodo indicado en la tabla de abajo, la cual inicia con la fecha de la compra original (“periodo de garantía”), las opciones (a) de reparar su producto con partes nuevas o restauradas,...
Página 27
Proveedor o Centro de Servicio. Si el problema no es manejado a su satisfacción, entonces escriba al: Consumer Affairs Department Panasonic Consumer Marketing Company 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA, SON SU RESPONSABILIDAD.
Página 28
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Corporation of North America authorized service center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.