Ocultar thumbs Ver también para mega macs X:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 119

Enlaces rápidos

mega macs X
Quick Start Guide
Manuel d'utilisation
manuals
ml
460 994-24 / 06.22
loading

Resumen de contenidos para Hella Gutmann mega macs X

  • Página 1 X Quick Start Guide Manuel d'utilisation manuals 460 994-24 / 06.22...
  • Página 2 Deutsch .................................... US-English..................................Français ................................... Italiano ..................................... Español..................................... Nederlands ..................................Polski....................................Dansk....................................Svenska.................................... Português ..................................Türkçe ....................................Česky ....................................Magyarul ..................................Suomi ....................................Română .................................... Slovenská ..................................ελληνικά...................................
  • Página 3 4.3. Verknüpfung erstellen..............................24 4.4. Akku über Netzteil laden ............................24 4.5. Akku über Ladeschale laden ............................. 25 4.6. Hella Gutmann Tablet über Dockingstation laden ....................25 5. mega macs X konfigurieren ........................26 5.1. Schnittstellen konfigurieren ............................26 5.1.1. WLAN konfigurieren ............................26 5.1.2.
  • Página 4 Der Funktionsumfang der Software kann abhängig vom Land, von den erworbenen Lizenzen und/oder der optional erhält- lichen Hardware variieren. Daher kann diese Dokumentation Funktionen beschreiben, die auf der individuellen Software nicht verfügbar sind. Fehlende Funktionen können über den Erwerb einer entsprechenden kostenpflichtigen Lizenz und/ oder zusätzlicher Hardware freigeschaltet werden. mega macs X...
  • Página 5 Kfz-technische Kenntnisse des Nutzers und somit das Wissen über Gefahrenquellen und Risiken in der Werkstatt bzw. dem Kfz Voraussetzung. • Bevor der Nutzer das Diagnosgerät verwendet, muss er das Benutzerhandbuch mega macs X vollständig und sorg- fältig gelesen haben. • Es gelten alle Hinweise in der Anleitung, die in den einzelnen Kapiteln gegeben werden. Sämtliche Symbole auf dem mega macs X sowie nachfolgende Maßnahmen und Sicherheitshinweise sind zusätzlich zu beachten.
  • Página 6 • Den Anschluss des Diagnosegeräts nur nach Handbuch durchführen • Das Diagnosegerät vor Flüssigkeiten wie Wasser, Öl oder Benzin schützen. Der mega macs X ist nicht wasserdicht. • Das Diagnosegerät vor harten Schlägen schützen und nicht fallen lassen. • Die Ladeschale nur dann verwenden, wenn diese frei von Schmutz und Staub ist.
  • Página 7 • Das Hochvolt-System gegen Wiedereinschalten sichern: – Den Zündschlüssel abziehen und sicher aufbewahren. – Den Hochvolt-Service-Stecker sicher aufbewahren oder den Batteriehauptschalter gegen Wiedereinschalten si- chern. – Den Batteriehauptschalter, die Steckverbindungen usw. durch Blindstecker, Abdeckkappen oder Isolierband mit entsprechendem Warnhinweis isolieren. mega macs X...
  • Página 8 überschritten wird. • Niemals Messungen am Zündsystem durchführen. • Die Prüf- und Messgeräte regelmäßig auf Beschädigung prüfen. • Die Prüf- und Messgeräte immer zuerst an das Messtechnikmodul (MT-USB) anschließen. • Während der Messung die Anschlüsse/Messpunkte nicht berühren. mega macs X...
  • Página 9 Hella Gutmann Gerätebeschreibung | 3. 3. Gerätebeschreibung 3.1. Lieferumfang Anzahl Bezeichnung mega macs X Ladeschale Netzteil und -kabel USB-Kabel (Typ C > Typ A) für PassThru Aufkleber (abziehbar) mit Hinwei- sen zur Erstinbetriebnahme Schnellstartanleitung 3.1.1. Lieferumfang prüfen Den Lieferumfang bei oder sofort nach der Anlieferung prüfen, damit etwaige Schäden sofort reklamiert werden können.
  • Página 10 X ist nicht dafür geeignet, elektrische Maschinen und Geräte oder die Hauselektrik instand zu setzen. Diagno- segeräte von anderen Herstellern werden nicht unterstützt. Wenn mega macs X in einer nicht von Hella Gutmann angegebenen Weise verwendet wird, dann kann der Schutz des Diagnosegeräts beeinträchtigt werden.
  • Página 11 Hella Gutmann Gerätebeschreibung | 3. 3.4. mega macs X Bezeichnung Ein/Aus-Taste Über die Ein/Aus-Taste kann mega macs X ein- bzw. ausgeschaltet werden. Sondertaste Swoosh LED-Laufbalken mega macs X...
  • Página 12 • Wenn der WLAN-Hotspot gestartet wird, dann blinkt die LED grün auf. • Wenn der WLAN-Hotspot bereit ist, dann leuchtet die LED dauerhaft grün. • Wenn die maximale Anzahl der WLAN-Nutzer über mega macs X (max. 3 Nutzer) erreicht ist, dann blinkt die LED rot auf.
  • Página 13 Über den Haken kann mega macs X sicher an der Scheibenoberkante eingehängt werden. Ladefläche mega macs X Über die Ladefläche kann der mega macs X induktiv geladen werden. LED-Lichtleiste Die LED-Lichtleiste auf der Rückseite des mega macs X ermöglicht eine Überwachung des Geräts. 3.5. Ladeschale Bezeichnung Ladefläche der Ladeschale Über die Ladefläche kann der mega macs X induktiv geladen werden.
  • Página 14 Interaktion Swoosh mega macs X auf die Ladeschale legen Der mega macs X kann sowohl bei ausgeschaltetem als auch bei einge- schaltetem Zustand auf die Ladeschale gelegt werden. Der mega macs X wird in beiden Zuständen von der Ladeschale aufgela- den und verbleibt dabei im jeweiligen Zustand.
  • Página 15 Externes Gerät über USB mit mega macs X verbinden Wenn bei eingeschaltetem Zustand des mega macs X ein externes Gerät über USB mit dem mega macs X verbunden wird, dann leuchtet der Swoosh ca. 0,2 Sekunden lang. Bei ausgeschaltetem Zustand des mega macs X erfolgt bei einer Verbin- dung keine Reaktion.
  • Página 16 (AGB) der Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH vom Gerätenutzer bestätigt werden. Sonst stehen ein- zelne Gerätefunktionen nicht zur Verfügung. Um den mega macs X in Verbindung mit dem Hella Gutmann Tablet erstmalig in Betrieb zu nehmen, wie folgt vorgehen: 1. Den mega macs X einschalten.
  • Página 17 Hella Gutmann Inbetriebnahme mega macs X | 4. ð Wenn der QR-Code erkannt wurde, dann wird eine Verbindung zum mega macs X hergestellt. ð Im nächsten Schritt startet das SDI-Setup automatisch, um mega macs X zu aktivieren. 7. Das WLAN-Netzwerk (der Werkstatt) auswählen.
  • Página 18 4. | Inbetriebnahme mega macs X Hella Gutmann HINWEIS In folgenden Fällen muss vorab eine Lizenz aktiviert werden, um gewünschte Funktionen des mega macs X nutzen zu können: - Kaufgerät (Barkauf) - Flex-Leasing Um eine gewünschte Lizenz in macs365 zu aktivieren, wie folgt vorgehen: Schritt 1: >Lizenzen in macs365 verwalten<...
  • Página 19 (AGB) der Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH vom Gerätenutzer bestätigt werden. Sonst stehen ein- zelne Gerätefunktionen nicht zur Verfügung. Um den mega macs X in Verbindung mit einem unabhängigen Anzeigegerät erstmalig in Betrieb zu nehmen, wie folgt vor- gehen: 1.
  • Página 20 Hella Gutmann ð Die WLAN-Einstellungen werden auf dem Anzeigegerät dargestellt. 2. Die angezeigte Auswahl bestätigen und mit dem WLAN von mega macs X verbinden. ð mega macs X ist jetzt mit dem Anzeigegerät verbunden. 3. Einmalig den folgenden QR-Code scannen, um die SDI-Diagnoseoberfläche in einem Webbrowser zu öffnen: HINWEIS Es wird empfohlen, Google Chrome in der Version 78 oder höher in Verbindung mit den Betriebssystemen...
  • Página 21 Hella Gutmann Inbetriebnahme mega macs X | 4. HINWEIS In folgenden Fällen muss vorab eine Lizenz aktiviert werden, um gewünschte Funktionen des mega macs X nutzen zu können: - Kaufgerät (Barkauf) - Flex-Leasing Um eine gewünschte Lizenz in macs365 zu aktivieren, wie folgt vorgehen: Schritt 1: >Lizenzen in macs365 verwalten<...
  • Página 22 Wenn ein Anzeigegerät mit dem Betriebssystem Windows verwendet wird, dann die Adresse http:// macsx.local oder http://192.168.4.1 in die Adressleiste eingeben Ohne die Eingabe von http://kann keine Verbindung aufgebaut werden. 5. Im nächsten Schritt startet das SDI-Setup automatisch, um mega macs X zu aktivieren. 6. Das WLAN-Netzwerk auswählen. 7. Hinweis- und Anweisfenster beachten.
  • Página 23 14. Die Auswahl über >Fortfahren< bestätigen. 15. Über die SDI-Diagnoseoberfläche aufrufen. HINWEIS In folgenden Fällen muss vorab eine Lizenz aktiviert werden, um gewünschte Funktionen des mega macs X nutzen zu können: - Kaufgerät (Barkauf) - Flex-Leasing Um eine gewünschte Lizenz in macs365 zu aktivieren, wie folgt vorgehen: Schritt 1: >Lizenzen in macs365 verwalten<...
  • Página 24 Somit muss nicht bei jedem Verbindungsaufbau zu mega macs X die Adresse http://macsx (http:// macsx.local oder http://192.168.4.1 mit dem Betriebssystem Windows im Webbrowser eingegeben werden. Um das Setup von mega macs X zum Startbildschirm hinzuzufügen, die Schritte wie in Kapitel Verknüpfung erstellen [} 24] durchführen.
  • Página 25 Gerät (z.B. Monitor oder Beamer) übertragen werden. Der Hinweis wechselt im 3-Sekunden-Takt die Sprache. 4. Hinweis beachten. 5. Das Kontrollkästchen aktivieren, um den Bildschirm des Hella Gutmann Tablets beim Einstecken auf die Dockingsta- tion immer auf ein verbundenes externes Gerät zu übertragen. 6. Auswahl über >OK< einmalig bestätigen.
  • Página 26 ð Wenn >automatisch beziehen (DHCP)< (empfohlen) ausgewählt wird, dann vergibt der DHCP-Server des Netz- werks dem mega macs X automatisch eine IP-Adresse. Diese Auswahl ist ab Werk eingestellt. ð Wenn >manuell festlegen< ausgewählt wird, dann muss unter IP-Adresse eine freie IP-Adresse des Netzwerks eingetragen werden, z.B.: 192.168.246.002...
  • Página 27 Hier können Einstellungen zum Netzwerk vorgenommen werden. Um das Diagnosegerät über die Ethernet-Schnittstelle mit dem Netzwerk (Router) zu verbinden, wie folgt vorgehen: 1. Das Ethernet-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Ethernet-Anschluss vom mega macs X und der Gegen- stelle einstecken.
  • Página 28 6. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 6. Mit mega macs X arbeiten 6.1. Diagnose Durch die herstellerspezifische Fahrzeugkommunikation ist der Datenaustausch zu den prüfenden Fahrzeugsystemen möglich. Die jeweilige Diagnosetiefe und Diagnosevielfalt ist abhängig vom Funktionsumfang des Steuergeräts.
  • Página 29 Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 6. 6.1.1. Fahrzeugdiagnose vorbereiten HINWEIS Für eine fehlerfreie Fahrzeugdiagnose ist die Auswahl des korrekten Fahrzeugs und eine ausreichende Bordnetzspannung (> 12 V) eine Grundvoraussetzung. Um diese zu vereinfachen, stehen im Diagnosegerät mehrere Hilfen zur Auswahl, z.B. der Verbauort des Diagnoseanschlusses, die Fahrzeug-Identifizierung über VIN oder die Anzeige der Batteriespannung.
  • Página 30 6. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann HINWEIS Kurzschluss und Spannungsspitzen bei Anschluss des OBD-Steckers Gefahr der Zerstörung von Fahrzeugelektronik Vor Einstecken des OBD-Steckers am Fahrzeug Zündung ausschalten. 2. Den OBD-Stecker in den Diagnoseanschluss des Fahrzeugs einstecken. 3. Im App-Launcher >OBD-Diagnose< auswählen.
  • Página 31 3.4. mega macs X ................................39 3.5. Charging tray ................................41 3.6. User Communication..............................41 4. Putting the mega macs X into Operation ....................44 4.1. First use with the Hella Gutmann Tablet........................44 4.2. First Use with an Independent Displaying Device..................... 47 4.3.
  • Página 32 The range of functions of the software may vary depending on the country, the licenses acquired, and/or the optionally available hardware. This documentation may therefore describe functions that are not available on the individual device. Missing functions can be enabled by acquiring a corresponding license subject to charge and/or additional hardware. mega macs X...
  • Página 33 • Please read the entire user manual thoroughly and carefully before using the mega macs X. • All notes given in the individual sections of the instructions apply. All symbols on the mega macs X as well as the fol- lowing measures and safety precautions must also be observed.
  • Página 34 • Always connect the diagnostic device according to the instruction in the user manual. • Keep the diagnostic device away from fluids such as water, oil or gasoline. The mega macs X is not waterproof. • Protect the diagnostic device from strong impacts and do not drop it.
  • Página 35 • Test for absence of voltage with a voltage tester. Residual voltage can be present, even if high voltage was discon- nected. • Ground and short-circuit the high-voltage system (necessary only if voltage is higher than 1000 V). mega macs X...
  • Página 36 • Never perform measurements on ignition systems. • Regularly check the test and measuring devices for damage. • Always connect the test and measuring devices to the measurement module (MT-USB) first. • Do not touch the connections/measurement points during the measurement. mega macs X...
  • Página 37 Hella Gutmann Device Description | 3. 3. Device Description 3.1. Delivery contents Quantity Name mega macs X Charging tray Power adapter and power cord USB cable (type C > type A) for PassThru Sticker (can be removed) with notes for first start-up Quick start guide 3.1.1.
  • Página 38 The mega macs X software is not suitable for repairing electrical machines and devices or home electrics. Diagnostic de- vices from other manufacturers will not be supported. If the mega macs X is used in a way not authorized by Hella Gutmann, the protection of the diagnostic device may be in- fluenced.
  • Página 39 ON/OFF button Switch the mega macs X on and off with the ON/OFF button. Special button Swoosh LED progress bar The LED progress bar serves for user communication and indicates the different states of the mega macs X. mega macs X...
  • Página 40 • The LED will permanently light up in green if the Wi-Fi hotspot is ready. • The LED will light up in red if the maximum number of Wi-Fi users of the mega macs X (max. 3 users) is reached.
  • Página 41 Charging area of the mega macs X The mega macs X can be inductively charged through the charging area. LED light strip The LED light strip on the back of the mega macs X enables you to monitor the device. 3.5. Charging tray Name Charging area of charging tray The mega macs X can be inductively charged through the charging area.
  • Página 42 0.2 seconds. LED torch If the mega macs X is switched on or off and you push the light button at the OBD plug, the two LEDs at the OBD plug will light up. Find my mega macs X...
  • Página 43 10 %. Connect the mega macs X with vehicle's diagnostic connection If the mega macs X is switched off and you insert the OBD plug in the ve- hicle's diagnostic connection, the mega macs X will switch on automati- cally(precondition: sufficient vehicle electrical system voltage).
  • Página 44 (GTC) of the Hella Gutmann Solutions GmbH. Otherwise, certain device functions will be unavailable. Proceed as follows to take the mega macs X into operation for the first time with the Hella Gutmann Tablet: 1. Switch on the mega macs X.
  • Página 45 ð Connection to the mega macs X will be established if the QR code is registered. ð The SDI setup will start automatically in the next step to activate the mega macs X. 7. Select the Wi-Fi network (of the workshop).
  • Página 46 Now you can use the requested functions of the mega macs X. NOTICE Should you wish to take another mega macs X into operation you can call up the HGS setup again with in the App mega macs X [Setup].
  • Página 47 (GTC) of the Hella Gutmann Solutions GmbH. Otherwise, certain device functions will be unavailable. Proceed as follows to take the mega macs X into operation for the first time with an independent displaying device: 1. Switch on the mega macs X.
  • Página 48 The latest version of Safari web browser is presumed when using iOS. ð The web page http://macsx is going to be called up automatically. 4. The SDI setup will start automatically in the next step to activate the mega macs X. 5. Select the Wi-Fi network (of the workshop).
  • Página 49 Now you can use the requested functions of the mega macs X. NOTICE It is recommended to add a shortcut of the mega macs X setup on the start screen once. Hence you do not need to manually enter the address http://macsx (http://macsx.local or http://192.168.4.1 in the browser ev- ery time you set up the connection to the mega macs X.
  • Página 50 3. Enter the Wi-Fi password (key) and connect to Wi-Fi. NOTICE The Wi-Fi password (key) is additionally written on the type label at the back of the mega macs X. 4. Open the web browser and enter the following address in the address bar: http://macsx.
  • Página 51 Hella Gutmann Putting the mega macs X into Operation | 4. 11. Confirm the successful activation of the mega macs X with >Continue<. 12. Enter the company data and confirm with >Continue<. 13. Add a printer. 14. Confirm your selection with >Continue<.
  • Página 52 Hella Gutmann NOTICE It is recommended to add a shortcut of the mega macs X setup on the start screen once. Hence you do not need to manually enter the address http://macsx (http://macsx.local or http://192.168.4.1 in the browser ev- ery time you set up the connection to the mega macs X.
  • Página 53 (such as monitor or beamer). The notice language changes every 3 seconds. 4. Regard the notice. 5. Activate the checkbox to transmit the screen of the Hella Gutmann Tablet to an external device every time the device is connected to the docking station.
  • Página 54 ð If >Determine automatically (DHCP)< (recommended) is set, the DHCP server of the network will assign an IP address to the mega macs X automatically. This option is set ex works. ð If >Determine manually< is selected, enter a free network IP address, e.g. 192.168.246.002. under IP ad- dress.
  • Página 55 Proceed as follows to connect the diagnostic device to a network (router) via Ethernet interface: 1. Plug in the Ethernet cable (not included in delivery contents) in the Ethernet ports of the mega macs X and the Ether- net remote station.
  • Página 56 6. | Working with the mega macs X Hella Gutmann 6. Working with the mega macs X 6.1. Diagnostics The manufacturer-specific vehicle communication enables the data exchange to the vehicle systems that shall be checked. The prevailing in-depth diagnostics and variety of diagnostics depends on the functional scope of the ECU.
  • Página 57 Hella Gutmann Working with the mega macs X | 6. 6.1.1. Preparing Vehicle Diagnostics NOTICE The selection of the correct vehicle and sufficient vehicle electrical system voltage (>12 V) are two basic pre- conditions for trouble-free vehicle diagnostics. The diagnostic device provides assistance to simplify the se- lection, e.g.
  • Página 58 6. | Working with the mega macs X Hella Gutmann NOTICE Danger of short circuit and voltage peaks when connecting the OBD plug Danger of destruction of automotive electronics Switch off ignition before connecting the OBD plug to the vehicle.
  • Página 59 4.4. Charger l'accumulateur avec le bloc d'alimentation ....................81 4.5. Charger l‘accumulateur avec le chargeur ......................... 81 4.6. Charger la tablette tactile Hella Gutmann par la station de charge................. 82 5. Configurer mega macs X........................83 5.1. Configurer des interfaces............................83 5.1.1.
  • Página 60 De ce fait, ce document peut décrire des fonctionnalités qui ne sont pas forcément activées dans le Software de diagnostic utilisé. Les fonctions inactives peuvent être ajoutées par la souscription d'une licence cor- respondante et/ou l'achat du matériel optionnel correspondant. mega macs X...
  • Página 61 • L'ensemble des indications fournies dans les différents chapitres doivent être respectées. De plus, il convient de res- pecter l’ensemble des symboles présents sur mega macs X, de même que toutes les mesures et consignes de sécu- rité mentionnées ci-après.
  • Página 62 • Toujours brancher l‘outil de diagnostic conformément aux instructions figurant dans le manuel d‘utilisation. • Protéger l‘outil de diagnostic des liquides tels que l‘eau, l‘huile ou ,l‘essence. Le boîtier du mega macs X n‘est pas étanche. • Protéger l‘outil de diagnostic contre les chocs violents et ne pas le laisser tomber.
  • Página 63 • Sécuriser le système haut voltage contre une réactivation involontaire : – Extraire la clé de contact et conserver la clé de contact dans un endroit sécurisé. – Déposer le coupe-circuit haute-tension dans un endroit sécurisé ou sécuriser le coupe-batterie contre une réacti- vation involontaire. mega macs X...
  • Página 64 • Contrôler régulièrement l'état (absence de dégâts) des instruments de contrôle et de mesure. • Toujours brancher en premier les outils de mesure et de contrôle sur le module de mesure (MT-USB). • Durant la mesure, ne pas entrer en contact avec les branchements et les points de mesure. mega macs X...
  • Página 65 Hella Gutmann Description de l'outil | 3. 3. Description de l'outil 3.1. Contenu de livraison Nombre Désignation mega macs X Station de charge Bloc d‘alimentation et câble Câble USB (type C > type A) pour PassThru Autocollant (amovible) avec ins- tructions pour la première mise en...
  • Página 66 Les outils de diagnostic d‘autres marques ne sont pas compatibles. Si le mega macs X n‘est pas utilisé en conformité à la destination indiquée par Hella Gutmann, alors le dispositif de sécu- rité de l‘outil de diagnostic peut en être entravé.
  • Página 67 Avant toute utilisation de la fonctionnalité Bluetooth®, tenir compte des dispositions légales applicables dans le pays d'uti- lisation de l'outil. 3.4. mega macs X Désignation Touche marche / arrêt La touche marche / arrêt permet d‘allumer et d‘éteindre le mega macs X. Touche spéciale mega macs X...
  • Página 68 • Lorsque le hotspot WiFi est démarré, la LED clignote en vert. • Lorsque le hotspot WiFi est opérationnel, la LED s‘allume en vert en continu. • Lorsque le nombre maximum d‘utilisateurs WiFi pour le mega macs X (max. 3 utilisateurs) est atteint, la LED clignote en rouge.
  • Página 69 Interface Ethernet Interface USB Crochet Le crochet permet de fixer solidement le mega macs X au bord supérieur de la vitre. Surface de chargement du mega macs X La surface de chargement permet de charger le mega macs X par induction.
  • Página 70 Si la touche marche / arrêt est actionnée pendant plus de 2 secondes alors que le mega macs X est allumé, le segment central du Swoosh cli- gnote et la touche marche / arrêt peut être relâchée. Le système s‘éteint alors de manière automatique.
  • Página 71 Si un appareil externe est connecté au mega macs X via USB alors que celui-ci est allumé, alors le Swoosh s‘allume pendant environ 0,2 se- conde. Si le mega macs X est éteint, il n‘y a aucune réaction en cas de connexion. mega macs X...
  • Página 72 (CGV) de la société Hella Gutmann Solutions GmbH. Dans le cas contraire, certaines fonctions ne seront pas disponibles. Pour la première mise en service du mega macs X en liaison avec la tablette tactile Hella Gutmann, procéder de la façon suivante : 1.
  • Página 73 Mise en service du mega macs X | 4. ð Une fois QR-Code reconnu, une connexion est établie le mega macs X. ð Dans l‘étape suivante, la configuration SDI démarre automatiquement pour activer le mega macs X. 7. Sélectionner le réseau WiFi (de l‘atelier).
  • Página 74 La configuration HGS démarre automatiquement sur la tablette tactile Hella Gutmann et guide l‘utilisateur, pas à pas, à travers la première installation. ð Une fois le processus d‘installation achevé, le mega macs X peut être démarré en cliquant sur le raccourci figu- rant sur l‘écran de démarrage.
  • Página 75 (CGV) de la société Hella Gutmann Solutions GmbH. Dans le cas contraire, certaines fonctions ne seront pas disponibles. Pour la première mise en service du mega macs X en liaison avec une unité d‘affichage indépendante, procéder de la façon suivante : 1.
  • Página 76 Hella Gutmann ð Les réglages WiFi sont indiqués sur l‘unité d‘affichage. 2. Confirmer la sélection affichée et établir la connexion avec le réseau WiFi du mega macs X. ð mega macs X est maintenant connecté à l‘unité d‘affichage. 3. Scanner le QR-Code suivant une fois pour ouvrir l‘interface de diagnostic SDI dans un navigateur web : REMARQUE Il est recommandé...
  • Página 77 REMARQUE Le code d‘activation est envoyé au préalable par e-mail. 9. Confirmer la réussite de l‘activation du mega macs X en cliquant sur >Poursuivre<. 10. Saisir les données de l‘entreprise et confirmer en cliquant sur >Poursuivre<. 11. Ajouter une imprimante.
  • Página 78 Pour ajouter l'icône de l'assistant de configuration du mega macs X sur votre écran de démarrage, effectuer les étapes décrites dans le chapitre Créer un raccourci [} 81]. ð Une fois le processus d‘installation achevé, le mega macs X peut être démarré en cliquant sur le raccourci figurant sur l‘écran de démarrage.
  • Página 79 REMARQUE Le code d‘activation est envoyé au préalable par e-mail. 11. Confirmer la réussite de l‘activation du mega macs X en cliquant sur >Poursuivre<. 12. Saisir les données de l‘entreprise et confirmer en cliquant sur >Poursuivre<. 13. Ajouter une imprimante.
  • Página 80 Pour ajouter l'icône de l'assistant de configuration du mega macs X sur votre écran de démarrage, effectuer les étapes décrites dans le chapitre Créer un raccourci [} 81]. ð Une fois le processus d‘installation achevé, le mega macs X peut être démarré en cliquant sur le raccourci figurant sur l‘écran de démarrage.
  • Página 81 Mise en service du mega macs X | 4. 4.3. Créer un raccourci Pour ajouter la configuration du mega macs X sur l‘écran de démarrage, procéder de la façon suivante : Exemple Android > 9.0 (Google Chrome, version 78 ou supérieure) : 1.
  • Página 82 4. Tenir compte des remarques. 5. Cocher la case pour toujours transférer le contenu de l‘écran de la tablette tactile Hella Gutmann vers un appareil ex- terne connecté dès que la tablette est placée sur la station de charge.
  • Página 83 6. Sous Mode d'adresse IP, ouvrir la liste avec ð Si l‘option >Importer automatiquement (DHCP)< est sélectionnée (recommandé), le serveur DHCP du réseau attribue automatiquement une adresse IP au mega macs X. Cette option est sélectionnée par défaut (réglage d'usine).
  • Página 84 Pour raccorder l‘outil de diagnostic à un réseau (routeur) via l‘interface Ethernet, procéder de la façon suivante : 1. Brancher le câble Ethernet (non inclus dans le contenu de livraison) dans la prise Ethernet du mega macs X et dans la prise du terminal de communication.
  • Página 85 Hella Gutmann Configurer mega macs X | 5. ð Dès lors, le réseau Ethernet peut être utilisé. mega macs X...
  • Página 86 6. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 6. Travailler avec le mega macs X 6.1. Diagnostic La communication véhicule spécifique au constructeur permet d‘échanger des données avec les systèmes du véhicule à tester. La profondeur et la diversité des diagnostics dépendent de l‘étendue fonctionnelle du calculateur.
  • Página 87 Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 6. 6.1.1. Préparer le diagnostic REMARQUE Pour pouvoir effectuer un diagnostic, il est nécessaire d‘avoir choisi le véhicule correct et de disposer d‘une tension de bord suffisante (> 12 V). Pour simplifier cette opération, l‘outil de diagnostic met à disposition dif- férentes aides telles que la position d‘implantation de la fiche de diagnostic, l‘identification du véhicule à...
  • Página 88 6. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann REMARQUE Risque de court-circuit et de pic de tension lors du branchement de la prise de diagnostic Risque de détérioration de composants électroniques du véhicule. Couper le contact avant de brancher la prise OBD sur le véhicule.
  • Página 89 4.4. Ricaricare la batteria per mezzo dell'alimentatore ....................111 4.5. Ricaricare la batteria attraverso il supporto di ricarica.................... 111 4.6. Caricare il tablet Hella Gutmann attraverso la stazione di ricarica ................. 112 5. Configurare il mega macs X ........................113 5.1.
  • Página 90 Per questo è possibile che questa documentazione contiene la descrizione di funzioni che non sono fornite dal soft- ware individuale. Le funzioni mancanti, se desiderato, possono essere attivate tramite l'acquisto della licenza corrispon- dente e/o del hardware supplementare necessario. mega macs X...
  • Página 91 • Devono essere rispettate tutte le avvertenze fornite nei singoli capitoli dell'istruzione. Inoltre, sono da osservare tutti i simboli presenti sul mega macs X come pure le precauzioni e misure di sicurezza di seguito riportate. • Devono sempre e comunque trovare applicazione tutte le disposizioni generali dell'ufficio dell'ispettorato del lavoro, delle associazioni di categoria e dei costruttori di autoveicoli, delle norme antinquinamento nonché...
  • Página 92 • Utilizzare il supporto di ricarica solo se è privo di sporco e di polvere. • Il supporto di ricarica e il mega macs X si riscaldano durante la procedura di ricarica a induzione. Questo fenomeno è dovuto al principio di funzionamento.
  • Página 93 – Conservare il connettore di servizio in luogo sicuro e proteggere l'interruttore staccabatteria contro una riattiva- zione involontaria. – Isolare l'interruttore staccabatteria, i connettori eccetera per mezzo di connettori dummy, cappucci di protezione o nastro isolante e apporre un'informazione di avvertimento su questi elementi. mega macs X...
  • Página 94 • Controllare regolarmente l'integrità degli strumenti di controllo e di misura. • Collegare gli strumenti di controllo e di misurazione sempre per primo al modulo di misurazione (MT-USB). • Durante la procedura di misura, non toccare le connessioni/punti di misura. mega macs X...
  • Página 95 Descrizione del dispositivo | 3. 3. Descrizione del dispositivo 3.1. DETTAGLI DI FORNITURA Quantità Definizione mega macs X base di ricarica Alimentatore e cavo di rete Cavo USB (tipo C > tipo A) per Pas- sThru Adesivo (rimovibile) con indicazioni...
  • Página 96 3.2. Utilizzo conforme allo scopo mega macs X è uno strumento di diagnosi mobile per il rilevamento e l'eliminazione di errori sui sistemi elettronici dei veicoli. mega macs X mette a disposizione una moltitudine di dati tecnici come ad esempio dati di ispezione, valori di regolazione e vari documenti tecnici sui singoli sistemi di veicolo.
  • Página 97 Prima di utilizzare la funzione Bluetooth®, osservare le norme vigenti del paese in questione. 3.4. mega macs X Definizione Tasto ON/OFF Il tasto ON/OFF permette di attivare e di disattivare il mega macs X. Tasto speciale Swoosh mega macs X...
  • Página 98 • All'attivazione dell'hotspot Wi-Fi, il LED lampeggia verde. • Il LED verde sempre acceso indica che l'hotspot Wi-Fi è pronto. • Il LED lampeggia in rosso se è stato raggiunto il numero massimo di utenti Wi-Fi via mega macs X (al massimo 3).
  • Página 99 Interfaccia USB Gancio Il gancio permette di attaccare il mega macs X in modo sicuro sul bordo superiore di un vetro finestrino. Superficie di ricarica mega macs X La superficie di ricarica permette di caricare il mega macs X a induzione.
  • Página 100 Disattivare il mega macs X - premere più a lungo il tasto ON/OFF Premendo il tasto ON/OFF per 2 secondi con il mega macs X attivato, il segmento centrale dello Swoosh lampeggia il tasto ON/OFF può essere rilasciato. In seguito, il sistema si spegne automaticamente.
  • Página 101 Se uno strumento esterno è collegato via USB al mega macs X attivato, lo Swoosh si accende per 0,2 secondi circa. Se il mega macs X non è attivato, non c'è alcuna reazione in caso di col- legamento. mega macs X...
  • Página 102 Hella Gutmann Solutions GmbH. Altrimenti, alcune funzioni dello strumento non saranno disponibili. Per il primo avvio del mega macs X in abbinamento con il tablet Hella Gutmann, procedere come segue: 1. Attivare il mega macs X.
  • Página 103 Primo avvio del mega macs X | 4. ð Se il codice QR è stato riconosciuto, si crea il collegamento al mega macs X. ð Con il prossimo step, il SDI-Setup si avvia automaticamente per attivare il mega macs X.
  • Página 104 X [Setup]. L'HGS-Setup si avvia automaticamente sul tablet Hella Gutmann e vi guida attraverso la prima installazione. ð Una volta terminato il processo di installazione è possibile avviare il mega macs X attraverso il collegamento sullo schermo iniziale mega macs X...
  • Página 105 2. Attivare il dispositivo di visualizzazione indipendente (ad esempio tablet o notebook). 3. Attendere fino a quando la spia di controllo Wi-Fi verde del mega macs X rimane sempre accesa. 4. Creare una connessione Wi-Fi (con codice QR o manualmente) e accedere all'interfaccia di diagnosi SDI.
  • Página 106 L'utilizzo di iOS richiede la versione attuale del browser web Safari. ð Si apre automaticamente l'indirizzo http://macsx. 4. Con il prossimo step, il SDI-Setup si avvia automaticamente per attivare il mega macs X. 5. Selezionare la rete Wi-Fi dell'officina. ð La barra di progresso a LED lampeggia durante la creazione del collegamento.
  • Página 107 Selezionare la licenza desiderata. Step 5: Attivare la licenza desiderata attraverso >Attivare la licenza<. Step 6: Selezionare un metodo di pagamento. Step 7: Selezionare >Inviare l'ordine< auswählen. Adesso è possibile utiliizzare le funzioni richieste del mega macs X. mega macs X...
  • Página 108 Hella Gutmann NOTA Si raccomanda di aggiungere una volta un link del setup mega macs X sulla schermata iniziale. In tal modo non è necessario inserire nel browser web l'indirizzo http://macsx (http://macsx.local o http://192.168.4.1 con sistema operativo Windows ogni volta che si crea una connessione al mega macs X.
  • Página 109 10. Inserire il codice di attivazione e selezionare >Avanti<. NOTA Il codice di attivazione verrà inviato prima via e-mail. 11. Confermare l'attivazione riuscita del mega macs X con >Avanti<. 12. Inserire i dati aziendali e confermare con >Avanti<. 13. Aggiungere una stampante.
  • Página 110 Adesso è possibile utiliizzare le funzioni richieste del mega macs X. NOTA Si raccomanda di aggiungere una volta un link del setup mega macs X sulla schermata iniziale. In tal modo non è necessario inserire nel browser web l'indirizzo http://macsx (http://macsx.local o http://192.168.4.1 con sistema operativo Windows ogni volta che si crea una connessione al mega macs X.
  • Página 111 2. Cliccare sul menu a tre punti 3. Selezionare >Aggiungere alla schermata di avvio<. 4. Inserire un nome per il collegamento (ad esempio: mega macs X) e cliccare su >Creare<. Esempio iOS: 1. Accedere alla pagina web http://macsx di Safari.
  • Página 112 (ad esempio un monitor o un proiettore). La lingua di indicazione cambia ogni 3 secondi. 4. Tenere conto dell'indicazione. 5. Attivare la casella di controllo per trasferire lo schermo del tablet Hella Gutmann su un dispositivo esterno collegato ogni volta che viene posizionato sulla stazione di ricarica.
  • Página 113 6. Nella voce Modo di indirizzo IP, aprire la lista di selezione con ð Se è selezionata la voce >importare automaticamente (DHCP)< (raccomandato), il server DHCP assegna auto- maticamente un'indirizzo IP al mega macs X (selezione di default impostata in fabbrica). Questa selezione è la se- lezione di default (impostazione di fabbrica).
  • Página 114 Per collegare lo strumento di diagnosi tramite l'interfaccia Ethernet ad una rete (router), procedere nel seguente modo: 1. Collegare il cavo Ethernet (non incluso nel volume di fornitura) alla porta di connessione Ethernet del mega macs X e alla porta di connessione del terminale remoto.
  • Página 115 Hella Gutmann Configurare il mega macs X | 5. ð Adesso, la rete Ethernet può essere utilizzata. mega macs X...
  • Página 116 6. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 6. Lavorare con il mega macs X 6.1. diagnosi La comunicazione specifica per costruttore permette lo scambio di dati con i sistemi del veicolo da controllare. La profon- dità di diagnosi e la profondità di diagnosi dipende dalla gamma di funzioni della centralina.
  • Página 117 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 6. 6.1.1. Preparare la diagnosi veicolo NOTA La selezione corretta del veicolo e la disponibilità di una tensione rete di bordo sufficiente (superiore a 12 V) sono fondamentali per garantire che la diagnosi del veicolo possa avvenire senza problemi. Per facilitare la selezione, lo strumento di diagnosi dispone di varie indicazioni di aiuto come ad esempio il luogo di montag- gio della presa diagnosi, l'identificazione del veicolo tramite il VIN o l'indicazione della tensione batteria.
  • Página 118 6. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann NOTA Pericolo di cortocircuito e di picchi di tensione al momento del collegamento del connetto- re OBD! Pericolo di distruzione dei sistemi elettronici del veicolo! Spegnere il quadro prima di collegare il connettore OBD.
  • Página 119 4.4. Cargar la batería en la fuente de alimentación ......................141 4.5. Cargar la batería a través del soporte cargador ....................... 141 4.6. Cargar la Tableta Hella Gutmann a través de la estación de carga ................. 142 5. Configurar el mega macs X ........................143 5.1.
  • Página 120 Por ello, es posible que esta documentación describa funciones que no están disponibles en el soft- ware en particular. Las funciones que faltan se pueden activar adquiriendo la licencia correspondiente y/o el hardware adi- cional necesario. mega macs X...
  • Página 121 X. • Serán de aplicación todas las advertencias del manual indicadas en los distintos capítulos. Además, hay que tener en cuenta también todos los símbolos presentes en el mega macs X, así como las siguientes medidas e indicaciones de seguridad.
  • Página 122 • Realizar la conexión del equipo de diagnosis siguiendo siempre las indicaciones del manual de usuario. • Proteger el equipo de diagnosis frente a líquidos como agua, aceite o gasolina. El mega macs X no es impermeable. • Proteger el equipo de diagnosis de golpes fuertes e impedir que se caiga.
  • Página 123 • Asegurar el sistema de alto voltaje contra la reconexión: – Extraer la llave de encendido y conservarla en lugar seguro. – Conservar el conector de servicio de alto voltaje en lugar seguro o asegurar el seccionador de batería contra una posible reconexión. mega macs X...
  • Página 124 • Comprobar regularmente si los aparatos de medición y comprobación presentan daños. • Conectar siempre primero los aparatos de medición y comprobación al módulo de medición (MT-USB). • No tocar las conexiones/puntos de medición durante la medición. mega macs X...
  • Página 125 Hella Gutmann Descripción del dispositivo | 3. 3. Descripción del dispositivo 3.1. Contenido de entrega Número Denominación mega macs X Soporte cargador Fuente de alimentación y cable Cable USB (tipo C > tipo A) para PassThru Adhesivo (extraíble) con indicacio- nes para la primera puesta en mar- Guía de instalación rápida...
  • Página 126 3.2. Uso apropiado El mega macs X es un equipo de diagnosis móvil para la lectura y el borrado de los códigos de averías de los sistemas electrónicos del vehículo. mega macs X permite el acceso a gran cantidad de datos técnicos, como p. ej. esquemas eléctricos, datos de inspección, valores de ajuste y documentos técnicos sobre diversos sistemas.
  • Página 127 Hella Gutmann Descripción del dispositivo | 3. 3.4. mega macs X Denominación Tecla ON/OFF La tecla ON/OFF permite encender y apagar el mega macs X. Tecla especial Swoosh Barra de progreso LED mega macs X...
  • Página 128 • Cuando el punto de acceso WiFi está listo, el LED se ilumina en verde de forma permanente. • Si se alcanza el número máximo de usuarios WiFi a través del mega macs X (máx. 3 usuarios), el LED parpadea en rojo.
  • Página 129 Interface Ethernet Interfaz USB Gancho El gancho permite colgar el mega macs X de forma segura en el borde superior de una luneta. Superficie de carga mega macs X La superficie de carga permite cargar el mega macs X por inducción.
  • Página 130 Apagar el mega macs X - Pulsar prolongadamente la tecla ON/ Al pulsar la tecla ON/OFF durante 2 segundos con el mega macs X en- cendido, el segmento central del swoosh parpadea y es posible soltar la tecla ON/OFF. El sistema se apaga entonces automáticamente.
  • Página 131 • verde: >12 voltios Conectar un dispositivo externo con el mega macs X por USB Si se conecta un dispositivo externo al mega macs X por USB con el me- ga macs X encendido, el swoosh se enciende aprox. 0,2 segundos.
  • Página 132 2. Encender la Tableta Hella Gutmann. 3. Esperar hasta que el testigo de control WiFi del mega macs X se encienda en verde de forma permanente. ð El HGS-Setup arranca automáticamente en la Tableta Hella Gutmann y le guía paso a paso a través de la primera instalación.
  • Página 133 Puesta en funcionamiento del mega macs X | 4. ð Si se ha reconocido el código QR, se establece una conexión al mega macs X. ð En el siguiente paso, el SDI-Setup arranca automáticamente para activar el mega macs X.
  • Página 134 El HGS-Setup arranca automáticamente en la Tableta Hella Gutmann y le guía paso a paso a través de la pri- mera instalación. ð Una vez completado el proceso de instalación, mega macs X puede iniciarse a través del acceso directo en la pantalla de inicio...
  • Página 135 2. Encender el dispositivo de visualización independiente (p.ej. tableta o portátil). 3. Esperar hasta que el testigo de control WiFi del mega macs X se encienda en verde de forma permanente. 4. Establecer la conexión WiFi (con código QR o manualmente) y abrir la interfaz de diagnosis SDI.
  • Página 136 Si se utiliza iOS, es necesario disponer de la versión actual del navegador Safari. ð Se abre automáticamente la dirección http://macsx. 4. En el siguiente paso, el SDI-Setup arranca automáticamente para activar el mega macs X. 5. Seleccionar la red WiFi (del taller de reparación).
  • Página 137 Puesta en funcionamiento del mega macs X | 4. El código de activación se enviará previamente por correo electrónico. 9. Confirmar la activación correcta del mega macs X con >Continuar<. 10. Introducir los datos de la empresa y confirmar con >Continuar<.
  • Página 138 4. | Puesta en funcionamiento del mega macs X Hella Gutmann Se recomienda añadir una vez un enlace del Setup del mega macs X en la pantalla de inicio. Así no será ne- cesario introducir la dirección http://macsx (http://macsx.local o http://192.168.4.1 con el sistema operativo Windows) en el navegador cada vez que se establece la conexión con el mega macs X.
  • Página 139 10. Introducir el código de activación y seleccionar >Continuar<. El código de activación se enviará previamente por correo electrónico. 11. Confirmar la activación correcta del mega macs X con >Continuar<. 12. Introducir los datos de la empresa y confirmar con >Continuar<.
  • Página 140 Ahora es posible utilizar las funciones deseadas del mega macs X. Se recomienda añadir una vez un enlace del Setup del mega macs X en la pantalla de inicio. Así no será ne- cesario introducir la dirección http://macsx (http://macsx.local o http://192.168.4.1 con el sistema operativo Windows) en el navegador cada vez que se establece la conexión con el mega macs X.
  • Página 141 3. Con el botón del ratón pulsado, arrastrar el puntero del ratón a la pantalla inicial. 4. Soltar la tecla del ratón para crear el enlace. 5. Mediante >Clic a la derecha< > >Renombrar< indicar un nombre para el enlace (por ejemplo: mega macs X). 4.4. Cargar la batería en la fuente de alimentación Para cargar la batería mediante la fuente de alimentación, proceder como sigue:...
  • Página 142 (p.ej. un monitor o un proyector). El idioma de la indicación cambia cada 3 segundos. 4. Tener en cuenta la indicación. 5. Activar la casilla de verificación para transferir la pantalla de la tableta Hella Gutmann a un dispositivo externo conec- tado cada vez que se posiciona sobre la estación de carga.
  • Página 143 ð Si se selecciona >Asignación automática (DHCP)< (recomendado), el servidor DHCP asigna automáticamente una dirección IP al mega macs X. Esta selección viene configurada de fábrica. ð Si está seleccionada la opción >Asignación manual<, será necesario introducir una dirección IP libre de la red en el punto de menú...
  • Página 144 Para conectar el equipo de diagnosis a una red (router) a través de la interfaz Ethernet, proceder del siguiente modo: 1. Insertar el cable Ethernet (no incluido en el contenido de entrega) en la toma de conexión Ethernet del mega macs X y en la toma del terminal remoto.
  • Página 145 Esta función permite realizar pruebas y autotests especiales. • >Puesta a cero de servicio< Este punto permite poner a cero el intervalo de mantenimiento. La puesta a cero de servicio se puede realizar de for- ma manual o mediante un equipo de diagnosis. mega macs X...
  • Página 146 Para seleccionar un vehículo con sistema de seguridad integrado y poder utilizar la diagnosis habitual sin restricciones, siga los pasos del capítulo Cyber Security Management del Manual del usuario mega macs X. El lanzador de aplicaciones ofrece las siguientes funciones de la centralita en el menú >Diagnosis<: •...
  • Página 147 Quitar el contacto antes de acoplar el conector OBD al vehículo. 2. Insertar el conector OBD en la toma de diagnosis del vehículo. 3. En el App-Launcher, seleccionar >Diagnosis OBD<. ð Ahora se puede seleccionar el tipo de diagnosis. mega macs X...
  • Página 148 3.5. Laadschaal.................................. 158 3.6. Gebruikerscommunicatie............................158 4. Ingebruikname mega macs X ........................ 161 4.1. Eerste ingebruikname met Hella Gutmann Tablet ....................161 4.2. Eerste ingebruikname met onafhankelijk weergaveapparaat................. 164 4.3. Koppeling aanmaken ..............................169 4.4. Accu via voedingsadapter laden ..........................170 4.5.
  • Página 149 Om deze reden kunnen in deze documentatie functies worden omschreven die met de indivi- duele software niet ter beschikking staan. Ontbrekende functies kunnen worden geactiveerd door middel van aanschaffing van een passende licentie en/of van extra hardware. mega macs X...
  • Página 150 • De gebruiker dient voor het eerste gebruik van het diagnoseapparaat de gebruikershandleiding mega macs X volledig en zorgvuldig te hebben gelezen.
  • Página 151 • Sluit het diagnoseapparaat uitsluitend overeenkomstig de gebruikershandleiding aan. • Bescherm het diagnoseapparaat tegen vloeistoffen zoals water, olie of benzine. De mega macs X is niet waterdicht. • Bescherm het diagnoseapparaat tegen harde schokken en laat het niet vallen.
  • Página 152 – Trek de contactsleutel uit en bewaar deze veilig. – Bewaar de hoogvolt-servicestekker op een veilige plaats of beveilig de accuhoofdschakelaar tegen herinschake- ling. – Isoleer de accuscheidingsschakelaar, de stekkerverbindingen enz. met blinde stekkers, afdekkapjes of isolatie- band met een betreffende waarschuwing. mega macs X...
  • Página 153 • Voer nooit metingen uit op het ontstekingssysteem. • Controleer de test- en meetapparatuur regelmatig op beschadigingen. • Sluit de test- en meetapparatuur steeds eerst aan op de meetmodule (MT-USB). • Raak tijdens het meten niet de aansluitingen/meetpunten aan. mega macs X...
  • Página 154 3. | Beschrijving van het apparaat Hella Gutmann 3. Beschrijving van het apparaat 3.1. Leveringsomvang Aantal Benaming mega macs X Laadschaal Voedingsadapter en netkabel USB-kabel (type C > type A) voor PassThru Sticker (verwijderbaar) met opmer- kingen betreffende de eerste inge-...
  • Página 155 X is niet geschikt voor reparaties en onderhoud van elektrische machines, gereedschappen en elektrische huisinstallaties. Diagnoseapparaten van andere merken worden niet ondersteund. Wordt mega macs X op een wijze gebruikt die niet overeenkomt met die, welke door Hella Gutmann is aangegeven, kan hierdoor de veiligheid van het diagnoseapparaat worden beïnvloed.
  • Página 156 3. | Beschrijving van het apparaat Hella Gutmann 3.4. mega macs X Benaming Aan/uit-schakelaar Met de aan/uit-schakelaar kan de mega macs X worden in- en uitgeschakeld. Speciale toets Swoosh Led-voortgangsbalk mega macs X...
  • Página 157 • Bij het starten van de wifi-hotspot knippert de led groen. • Is de wifi-hotspot gereed dan geeft de led permanent groen licht. • Is het maximum aantal wifi-gebruikers via mega macs X (max. 3 gebruikers) bereikt, dan knippert de led met rood licht.
  • Página 158 Benaming Ethernet-interface USB-interface Haak Met behulp van de brede haak kan de mega macs X veilig aan de bovenkant van een ruit worden opgehangen. Laadvlak mega macs X Via het laadvlak kan de mega macs X inductief worden geladen. Led-lichtstrip De led-lichtstrip aan de achterzijde van de mega macs X is bedoeld ter bewaking van het apparaat.
  • Página 159 De mega macs X kan zowel in uitgeschakelde als in ingeschakelde toe- stand op de laadschaal worden geplaatst. De mega macs X wordt in elk van beide toestanden door de laadschaal geladen en behoudt daarbij zijn toestand. Toelichting bij accu-statusindicatie:...
  • Página 160 Extern apparaat via USB met mega macs X verbinden Wordt bij ingeschakelde toestand van de mega macs X een extern appa- raat via USB verbonden met de mega macs X, dan licht de swoosh gedu- rende circa 0,2 sec. op.
  • Página 161 GmbH worden bevestigd door de gebruiker. Zonder bevestiging van de algemene voorwaarden kunnen bepaalde functies van het apparaat niet worden gebruikt. Ga om de mega macs X in verbinding met de Hella Gutmann Tablet voor het eerst in gebruik nemen, als volgt te werk: 1. Schakel de mega macs X in.
  • Página 162 4. | Ingebruikname mega macs X Hella Gutmann ð Na herkenning van de QR-code wordt een verbinding met de mega macs X tot stand gebracht. ð Tijdens de volgende stap start de SDI-setup automatisch ter activering van de mega macs X.
  • Página 163 X [Setup] de HGS- setup opnieuw worden opgehaald. De HGS-setup start automatisch op de Hella Gutmann Tablet en leidt stap voor stap door de eerste installa- tie heen. ð Na afsluiting van de installatieprocedure kan mega macs X via de koppeling op het startscherm worden gestart.
  • Página 164 GmbH worden bevestigd door de gebruiker. Zonder bevestiging van de algemene voorwaarden kunnen bepaalde functies van het apparaat niet worden gebruikt. Ga om de mega macs X in verbinding met een onafhankelijk weergaveapparaat voor het eerst in gebruik nemen, als volgt te werk: 1.
  • Página 165 Ingebruikname mega macs X | 4. ð De wifi-instellingen worden op het weergaveapparaat weergegeven. 2. Bevestig de weergegeven selectie en breng verbinding tot stand met de wifi van mega macs X. ð mega macs X is nu met het weergaveapparaat verbonden.
  • Página 166 Hella Gutmann OPMERKING De activeringscode wordt vooraf in een afzonderlijke e-mail toegezonden. 9. Bevestig de succesvolle activering van de mega macs X met >Volgende<. 10. Voer de bedrijfsgegevens in en bevestig met >Volgende<. 11. Voeg een printer toe. 12. Haal met de SDI-diagnose-interface op.
  • Página 167 (http://macsx.local of http://192.168.4.1 met besturingssysteem Windows) in de browser wor- den ingevoerd. Om de setup van mega macs X aan het startscherm toe te voegen moeten de stappen worden uitgevoerd zoals beschreven in het hoofdstuk Koppeling aanmaken [} 169]. ð Na afsluiting van de installatieprocedure kan mega macs X via de koppeling op het startscherm worden gestart.
  • Página 168 10. Voer de activeringscode in en selecteer >Volgende<. OPMERKING De activeringscode wordt vooraf per e-mail toegezonden. 11. Bevestig de succesvolle activering van de mega macs X met >Volgende<. 12. Voer de bedrijfsgegevens in en bevestig met >Volgende<. 13. Voeg een printer toe.
  • Página 169 (http://macsx.local of http://192.168.4.1 met besturingssysteem Windows) in de browser wor- den ingevoerd. Om de setup van mega macs X aan het startscherm toe te voegen moeten de stappen worden uitgevoerd zoals beschreven in het hoofdstuk Koppeling aanmaken [} 169]. ð Na afsluiting van de installatieprocedure kan mega macs X via de koppeling op het startscherm worden gestart.
  • Página 170 3. Sleep met ingedrukte muisknop de muiscursor naar het startscherm. 4. Laat de muisknop los om de snelkoppeling te realiseren. 5. Voer via >Rechts klikken< > >Herbenoemen< een naam in voor de snelkoppeling (voorbeeld: mega macs X). 4.4. Accu via voedingsadapter laden Ga als volgt te werk om de accu via de voedingsadapter te laden: 1.
  • Página 171 Hella Gutmann Ingebruikname mega macs X | 4. ð De accu wordt opgeladen. 4.6. Hella Gutmann Tablet via dockingstation laden Ga als volgt te werk om de accu van de Hella Gutmann Tablet via het dockingstation te laden: 1. Sluit de stekker voor de voedingsspanning aan op de bus van het dockingstation.
  • Página 172 ð Wanneer >Automatisch toewijzen (DHCP)< (aanbevolen) wordt geselecteerd dan geeft de DHCP-server van het netwerk automatisch een IP-adres aan de mega macs X. Deze selectie is standaard ingesteld. ð Wanneer >Handmatig instellen< wordt geselecteerd, dan moet onder IP-adres een vrij IP-adres van het net- werk worden ingevoerd –...
  • Página 173 Hier kunnen instellingen betreffende het netwerk worden vastgelegd. Ga als volgt te werk om het diagnoseapparaat via de Ethernet-interface met het netwerk (router) te verbinden: 1. Verbind de Ethernet-kabel (behoort niet tot de leveringsomvang) met de Ethernet-port van de mega macs X en van de remote station.
  • Página 174 Met deze functie kunnen nieuwe componenten in de ECU worden gecodeerd. • >Testfunctie< Hier kunnen speciale controles/zelftests worden uitgevoerd. • >Service-reset< Hier kan het inspectie-interval worden gereset. De service-reset kan manueel of via het diagnoseapparaat worden uit- gevoerd. mega macs X...
  • Página 175 Cyber Security Management van de Gebrui- kershandleiding mega macs X te worden opgevolgd. In de app-launcher zijn onder >Diagnose< de volgende ECU-functies beschikbaar: •...
  • Página 176 Gevaar van vernieling van voertuigelektronica Schakel voor aansluiting van de OBD-stekker op het voertuig het voertuigcontact uit. 2. Verbind de OBD-stekker met de diagnose-aansluiting van het voertuig. 3. Selecteer in de app-launcher >OBD-diagnose<. ð Nu kan het type diagnose worden geselecteerd. mega macs X...
  • Página 177 4.3. Tworzenie powiązania..............................199 4.4. Ładowanie akumulatora za pomocą zasilacza......................200 4.5. Ładowanie akumulatora za pomocą podstawki ładującej ..................200 4.6. Ładowanie tabletu Hella Gutmann za pomocą stacji dokującej ................201 5. Konfiguracja mega macs X........................202 5.1. Konfiguracja interfejsów............................202 5.1.1.
  • Página 178 Hella Gutmann 1. O niniejszej instrukcji W tym podręczniku podane są w przejrzystej formie najważniejsze informacje dotyczące urządzenia mega macs X, dzięki którym rozpoczęcie pracy z nabytym produktem stanie się przyjemne i bezproblemowe. 1.1. Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja zawiera informacje ważne dla bezpieczeństwa użytkownika.
  • Página 179 X. • Obowiązują wszystkie instrukcje podane w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Należy też przestrzegać wszelkich symboli znajdujących się na urządzeniu mega macs X oraz podanych niżej opisów i instrukcji bezpieczeń- stwa. • Ponadto obowiązują ogólne przepisy inspektoratów inspekcji handlowych, stowarzyszeń zawodowych, producentów pojazdów, ochrony środowiska, jak również...
  • Página 180 • Urządzenie diagnostyczne należy podłączać tylko zgodnie z podręcznikiem użytkownika. • Chronić urządzenie diagnostyczne przed cieczami, jak woda, olej i benzyna. Urządzenie mega macs X nie jest wo- doszczelne. • Chronić urządzenie diagnostyczne przed mocnymi uderzeniami i nie upuszczać go.
  • Página 181 – Odłączyć wysokonapięciową wtyczkę serwisową. – Wyjąć bezpiecznik. – Odłączyć sieć pokładową 12V od strony masy. • Stosować się do wskazówek producenta pojazdu. • Wykluczyć ponownie włączenie systemu wysokonapięciowego: – Wyjąć kluczyk zapłonowy i umieścić go w bezpiecznym miejscu. mega macs X...
  • Página 182 Nie wolno przekraczać nadrukowanych na kablach wartości granicznych napięcia. Przy jednoczesnym po- miarze napięcia dodatniego i ujemnego należy uważać, by nie został przekroczony dopuszczalny zakres pomiaru 60 VDC / 42 V peak. • Nigdy nie przeprowadzać pomiarów na układach zapłonowych. mega macs X...
  • Página 183 Hella Gutmann Wskazówka dla użytkownika | 2. • Urządzenia kontrolne i pomiarowe regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. • Urządzenia kontrolne i pomiarowe należy najpierw podłączyć do modułu pomiarowego (MT-USB). • Podczas pomiaru nie dotykać złącz/punktów pomiarowych. mega macs X...
  • Página 184 3. | Opis urządzenia Hella Gutmann 3. Opis urządzenia 3.1. Zakres dostawy Liczba Nazwa mega macs X Podstawka ładująca Zasilacz i kabel Kabel USB (Typ C > Typ A) dla Pas- sThru Naklejka (zdejmowana) z informa- cjami dot. pierwszego uruchomie- Skrócona instrukcja obsługi...
  • Página 185 X jest przenośnym urządzeniem diagnostycznym służącym do wykrywania i usuwania usterek występują- cych w elektronicznych systemach pojazdów silnikowych. mega macs X dostęp do obszernych danych technicznych, takich jak schematy połączeń, dane kontrolne, wartości na- stawcze i opisy systemów pojazdu. Większość danych pobieranych jest na urządzenie diagnostyczne bezpośrednio z bazy danych firmy Hella Gutmann.
  • Página 186 3.4. mega macs X Nazwa Przycisk ON/OFF Mega macs X można włączać i wyłączać za pomocą przycisku ON/OFF. Przycisk specjalny Swoosh Pasek postępu LED Pasek postępu LED służy do komunikacji z użytkownikiem i pokazuje różne stany mega macs X. mega macs X...
  • Página 187 Po naciśnięciu przycisku światła zapalają się dwie diody na złączu OBD. Diody LED Zaślepki Gniazdo zasilania Do gniazda zasilającego można podłączyć zasilacz aby dostarczyć napięcie do mega macs X i naładować wbudowany akumulator. Do procesu ładowania zaleca się używanie dołączonej podstawki ładującej. Interfejs Ethernet...
  • Página 188 3. | Opis urządzenia Hella Gutmann Nazwa Za pomocą haka można bezpiecznie przymocować mega macs X do górnej krawędzi szyby. Powierzchnia ładowania mega macs X mega macs X może być ładowany indukcyjnie przez powierzchnię ładowania. Listwa oświetleniowa LED Listwa oświetleniowa LED z tyłu mega macs X umożliwia kontrolę urządzenia.
  • Página 189 Umieszczanie mega macs X na podstawce ładującej mega macs X można umieścić na podstawce ładującej zarówno wtedy, gdy jest wyłączony, jak i gdy jest włączony. W obydwu stanach mega macs X jest ładowany przez podstawkę i pozo- staje w pierwotnym stanie. Objaśnienie wskazań stanu akumulatora: Akumulator naładowany w ponad 40%...
  • Página 190 Podłączanie zewnętrznego urządzenia do mega macs X przez USB Jeśli przy włączonym urządzeniu mega macs X, zostanie podłączone przez USB urządzenie zewnętrzne, Swoosh zaświeci na około 0,2 se- kundy. Gdy mega macs X jest wyłączony, połączenie nie spowoduje żadnej re- akcji. mega macs X...
  • Página 191 Hella Gutmann Solutions GmbH. W przeciwnym razie niektóre funk- cje urządzenia nie będą dostępne. Aby po raz pierwszy uruchomić mega macs X w połączeniu z tabletem Hella Gutmann, należy wykonać następujące czyn- ności: 1. Włączyć mega macs X.
  • Página 192 4. | Uruchamianie mega macs X Hella Gutmann ð Po rozpoznaniu kodu QR nawiązywane jest połączenie z mega macs X. ð W następnym kroku konfiguracja SDI rozpocznie się automatycznie, aby aktywować mega macs X. 7. Wybrać sieć bezprzewodową (warsztatu). 8. Przeczytać zawartość okna.
  • Página 193 HGS za po- mocą aplikacji mega macs X [Setup]. Konfiguracja HGS uruchamia się automatycznie na tablecie Hella Gutmann i prowadzi użytkownika krok po kroku przez pierwszą instalację. ð Po zakończeniu procesu instalacji, można uruchomić mega macs X za pomocą skrótu na ekranie startowym.
  • Página 194 Hella Gutmann Solutions GmbH. W przeciwnym razie niektóre funk- cje urządzenia nie będą dostępne. Aby po raz pierwszy uruchomić mega macs X w połączeniu z niezależnym urządzeniem wyświetlającym, należy wykonać następujące czynności: 1. Włączyć mega macs X.
  • Página 195 Do korzystania z systemu iOS wymagana jest aktualna wersja przeglądarki internetowej Safari. ð Automatycznie wyświetla się adres http://macsx. 4. W następnym kroku konfiguracja SDI rozpocznie się automatycznie, aby aktywować mega macs X. 5. Wybrać sieć bezprzewodową (warsztatu). ð Podczas nawiązywania połączenia miga pasek postępu LED.
  • Página 196 4. | Uruchamianie mega macs X Hella Gutmann WSKAZÓWKA Kod aktywacyjny zostanie wcześniej przesłany mailem. 9. Potwierdzić pomyślną aktywację mega macs X za pomocą >Kontynuuj<. 10. Wpisać dane firmy i potwierdzić za pomocą >Kontynuuj<. 11. Dodać drukarkę. 12. Za pomocą...
  • Página 197 Aby dodać konfigurację mega macs X do ekranu startowego, należy wykonać czynności opisane w rozdziale Tworzenie powiązania [} 199]. ð Po zakończeniu procesu instalacji, można uruchomić mega macs X za pomocą skrótu na ekranie startowym. Nawiązywanie połączenia WLAN i wyświetlanie interfejsu diagnostycznego SDI - manualnie: 1.
  • Página 198 10. Wprowadzić kod aktywacyjny i wybrać >Kontynuuj<. WSKAZÓWKA Kod aktywacyjny zostanie wcześniej przesłany mailem. 11. Potwierdzić pomyślną aktywację mega macs X za pomocą >Kontynuuj<. 12. Wpisać dane firmy i potwierdzić za pomocą >Kontynuuj<. 13. Dodać drukarkę. 14. Potwierdzić wybór przyciskiem >Kontynuuj<.
  • Página 199 Aby dodać konfigurację mega macs X do ekranu startowego, należy wykonać czynności opisane w rozdziale Tworzenie powiązania [} 199]. ð Po zakończeniu procesu instalacji, można uruchomić mega macs X za pomocą skrótu na ekranie startowym. 4.3. Tworzenie powiązania Aby dodać konfigurację mega macs X do ekranu startowego, należy wykonać następujące czynności:...
  • Página 200 1. Otworzyć stronę internetową http://macsx. 2. Nacisnąć na trzypunktowe menu 3. Wybrać >Dodaj do ekranu głównego<. 4. Wprowadzić nazwę skrótu (na przykład: mega macs X) i nacisnąć na >Utwórz<. Przykład iOS: 1. Przejść do witryny http://macsx w przeglądarce Safari. 2. Nacisnąć na ikonę udostępniania 3.
  • Página 201 (np. monitor lub projektor). Wskazówka ta pojawia się co 3 sekundy w innym języku. 4. Przeczytać wskazówkę. 5. Aktywować to pole wyboru, aby zawsze przenosić ekran tabletu Hella Gutmann do podłączonego urządzenia ze- wnętrznego, gdy jest on podłączony do stacji dokującej.
  • Página 202 6. Pod Tryb adresu IP otworzyć listę przyciskiem ð Jeżeli zostanie wybrane >pobieranie automatyczne (DHCP)<, (zalecane), serwer DHCP wyszuka urządzeniu mega macs X automatycznie adres IP. Wybór ten ustawiony jest fabrycznie. ð Jeżeli zostanie wybrane >ustawienie manualne<, należy wpisać w punkcie Adres IP mega macs wolny adres IP sieci, np.
  • Página 203 Tutaj można dokonywać ustawień sieci. Aby połączyć urządzenie diagnostyczne za pomocą interfejsu Ethernet z siecią (ruterem), należy postąpić następująco: 1. Kabel sieciowy typu Ethernet (nie jest zawarty w zakresie dostawy) podłączyć do portu Ethernet mega macs X i od- biornika.
  • Página 204 Tutaj można kodować w sterowniku nowe części. • >Funkcja testowa< Tutaj można przeprowadzać różne testy i autotesty specjalne. • >Reset interwału serwisowego< Tutaj można zresetować interwał serwisowy. Reset interwału serwisowego można przeprowadzać manualnie lub przy użyciu testera diagnostycznego. mega macs X...
  • Página 205 Aby wybrać pojazd ze zintegrowanym systemem bezpieczeństwa i bez ograniczeń korzystać z typo- wych funkcji diagnostycznych, należy wykonać czynności opisane w rozdziale Cyber Security Management podręcznika użytkownika mega macs X. W programie App-Launcher w menu >Diagnoza< dostępne są następujące funkcje sterowników: •...
  • Página 206 Zwarcia i piki napięciowe przy podłączaniu wtyczki OBD. Niebezpieczeństwo zniszczenia elektroniki pojazdu Przed podłączeniem wtyczki OBD do pojazdu wyłączyć zapłon. 2. Włożyć wtyczkę OBD do przyłącza diagnostycznego pojazdu. 3. W programie App-Launcher wybrać punkt >Diagnoza OBD<. ð Można teraz wybrać typ diagnozy. mega macs X...
  • Página 207 2. Brugeranvisninger..........................209 2.1. Sikkerhedsanvisninger.............................. 209 2.1.1. Sikkerhedsanvisninger generelt ........................209 2.1.2. Sikkerhedsanvisninger ved fare for personskade..................209 2.1.3. Sikkerhedsanvisninger for mega macs X ..................... 210 2.1.4. Sikkerhedsanvisninger for høj-/netspænding....................210 2.1.5. Sikkerhedsanvisninger for hybrid-/elbiler ....................211 2.1.6. Sikkerhedsanvisninger kontrol-/måleapparater..................212 3.
  • Página 208 Funktionsomfanget for softwaren kan variere afhængigt af det enkelte land, de købte licenser og/eller den valgfri hardwa- re. Derfor kan der i denne dokumentation være beskrevet funktioner, som ikke er til rådighed i den individuelle software. Manglende funktioner kan frigives mod betaling ved at købe en passende licens og/eller ekstra hardware. mega macs X...
  • Página 209 • Inden brugeren benytter testeren, skal han have læst brugermanualen til mega macs X komplet og grundigt igennem. • Alle anvisninger i vejledningen, der nævnes i de enkelte kapitler, skal følges. Samtlige symboler på mega macs X samt de efterfølgende foranstaltninger og sikkerhedsanvisninger skal desuden følges.
  • Página 210 • Ladestationen må kun anvendes, når den er fri for støv og smuds. • Ladestationen og mega macs X opvarmes under den induktive opladning. Denne reaktion er betinget af princippet. • Testeren er udstyret med et kølesystem. De tilhørende ventilationsslidser må ikke dækkes til (brandfare).
  • Página 211 • Kontrollér, at der ikke findes nogen spænding med en spændingstester. Selv ved frakoblet højspænding kan der sta- dig være en restspænding. • Jordforbind og kortslut højspændingsanlægget (først nødvendigt fra en spænding på 1000 V). mega macs X...
  • Página 212 60 V/DC / 42 V Peak ikke overskrides. • Der må aldrig foretages målinger på tændingssystemet. • Kontrollér kontrol- og måleapparaterne regelmæssigt for beskadigelser. • Kontrol- og måleapparaterne skal altid først tilsluttes til måleteknikmodulet (MT-USB). • Tilslutningerne/målepunkterne må ikke berøres under målingen. mega macs X...
  • Página 213 Hella Gutmann Beskrivelse af apparatet | 3. 3. Beskrivelse af apparatet 3.1. Leveringsomfang Antal Betegnelse mega macs X Ladestation Strømforsyning og -kabel USB-kabel (type C > type A) til Pas- sThru Mærkat (kan trækkes af) med an- visninger til den første ibrugtagning Lynstartvejledning 3.1.1.
  • Página 214 X er uegnet til at reparere elektriske maskiner og apparater eller boligens elsystem. Testere fra andre produ- center understøttes ikke. Hvis mega macs X anvendes på en måde, som ikke er beskrevet af Hella Gutmann, kan beskyttelsen af testeren blive for- ringet.
  • Página 215 Hella Gutmann Beskrivelse af apparatet | 3. 3.4. mega macs X Betegnelse On/Off-knap mega macs X kan tændes og slukkes med ON/OFF-knappen. Specialknap Swoosh LED-fremskridtsbjælke mega macs X...
  • Página 216 Denne LED viser statussen for WLAN-hotspottet for mega macs X. • Når WLAN-hotspottet startes, blinker LED'en grønt. • Når WLAN-hotspottet er parat, lyser LED'en konstant grønt. • Når det maksimale antal WLAN-brugere via mega macs X (maks. 3 brugere) er nået, blinker LED'en rødt. Bluetooth®...
  • Página 217 X kan hænges sikkert på overkanten af ruden med krogen. Ladeflade mega macs X mega macs X kan lades induktivt op via ladefladen. LED-lysliste LED-lyslisten på bagsiden af mega macs X gør det muligt at overvåge apparatet. 3.5. Ladestation Betegnelse Ladestationens ladeflade mega macs X kan lades induktivt op via ladefladen.
  • Página 218 Når der anvendes flere mega macs X'er på et værksted, kan man på SDI-diagnoseoverfladen anvende funktionen via > Indstillinger > find my mega macs X, så det er lettere at finde den mega macs X, der er tilknyttet tabletten. Når der trykkes på knappen, blinker både swoosh-elementet samt LED- lyslisten på...
  • Página 219 • grøn: >12 volt Forbindelse af eksternt apparat via USB med mega macs X Når der forbindes et eksternt apparat med mega macs X via USB, mens mega macs X er tændt, lyser swoosh-elementet i ca. 0,2 sekunder. Når mega macs X er slukket, sker der ingen reaktion ved en forbindelse.
  • Página 220 Hella Gutmann Solutions GmbH bekræftes af apparatets bruger. Ellers er der enkelte funktioner i appara- tet, som ikke er til rådighed. For at tage mega macs X i brug første gang med Hella Gutmann-tabletten skal du gøre som følger: 1. Tænd for mega macs X.
  • Página 221 Hella Gutmann Ibrugtagning af mega macs X | 4. ð Når QR-koden er blevet genkendt, oprettes der en forbindelse med mega macs X. ð I det næste trin starter SDI-setup'et automatisk for at aktivere mega macs X. 7. Vælg WLAN-netværket (for værkstedet).
  • Página 222 Vælg >Send ordre<. Du kan nu benytte de ønskede funktioner i mega macs X. BEMÆRK For at tage en ekstra mega macs X i brug kan du åbne HGS-setup'en igen med i appen mega macs X [Setup]. HGS-setup'et starter automatisk på Hella Gutmann-tabletten og udfører den første installation trin for trin.
  • Página 223 Hella Gutmann Solutions GmbH bekræftes af apparatets bruger. Ellers er der enkelte funktioner i appara- tet, som ikke er til rådighed. For at tage mega macs X i brug første gang med en uafhængig visningsenhed skal du gøre som følger: 1. Tænd for mega macs X.
  • Página 224 Ved brug af iOS forudsættes det, at man benytter den aktuelle version af Safari-webbrowseren. ð Adressen http://macsx åbnes automatisk. 4. I det næste trin starter SDI-setup'et automatisk for at aktivere mega macs X. 5. Vælg WLAN-netværket (for værkstedet). ð LED-fremskridtsbjælken blinker, mens der oprettes forbindelse.
  • Página 225 (http://macsx.local eller http://192.168.4.1 med operativsystemet Windows) i webbrowseren, hver gang der oprettes forbindelse til mega macs X. For at tilføje setup'et af mega macs X til startskærmen skal du udføre de trin, som er beskrevet i kapitlet Oprettelse af genvej [} 228].
  • Página 226 Hvis der anvendes en visningsenhed med operativsystemet Windows, skal adressen http://macsx.local eller http://192.168.4.1 indtastes i adresselinjen. Der kan ikke oprettes nogen forbindelse uden at indtaste http://. 5. I det næste trin starter SDI-setup'et automatisk for at aktivere mega macs X. 6. Vælg WLAN-netværket. 7. Hold øje med henvisnings- og anvisningsvinduet.
  • Página 227 Vælg apparatet. Trin 4: Vælg den ønskede licens. Trin 5: Aktivér den ønskede licens med >Aktivér licens<. Trin 6: Vælg betalingsmåden. Trin 7: Vælg >Send ordre<. Du kan nu benytte de ønskede funktioner i mega macs X. mega macs X...
  • Página 228 (http://macsx.local eller http://192.168.4.1 med operativsystemet Windows) i webbrowseren, hver gang der oprettes forbindelse til mega macs X. For at tilføje setup'et af mega macs X til startskærmen skal du udføre de trin, som er beskrevet i kapitlet Oprettelse af genvej [} 228].
  • Página 229 (f.eks. monitor eller beamer). Henvisningen skifter sproget i et interval på 3 sekunder. 4. Vær opmærksom på henvisningen. 5. Sæt flueben i afkrydsningsfeltet for altid at overføre Hella Gutmann-tablettens skærm til en forbundet ekstern enhed, når der sættes i dockingstationen.
  • Página 230 6. Åbn listen under IP-adressemodus med ð Hvis >Hent automatisk (DHCP)< (anbefalet) vælges, tildeler netværkets DHCP-server automatisk en IP-adresse til mega macs X. Dette valg er indstillet fra fabrikken. ð Hvis >Fastlæg manuelt< vælges, skal der indtastes en ledig IP-adresse i netværket under IP-adresse, f.eks.: 192.168.246.002...
  • Página 231 5.1.2. Konfiguration af Ethernet Her kan du foretage indstillinger for netværket. Testeren tilsluttes til et netværk (router) via Ethernet-porten på følgende måde: 1. Slut Ethernet-kablet (medfølger ikke) til Ethernet-tilslutningen på mega macs X og routeren. 2. Vælg via > Indstillinger.
  • Página 232 6. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 6. Arbejde med mega macs X 6.1. Diagnose Det er muligt at udveksle data med de køretøjssystemer, der skal kontrolleres, ved hjælp af den producentspecifikke kø- retøjskommunikation. Den pågældende diagnosedybde og diagnosealsidighed afhænger af styreenhedens funktionsom- fang.
  • Página 233 For at kunne vælge et kø- retøj med indbygget sikkerhedssystem og kunne benytte den velkendte diagnose i ubegrænset omfang, skal du følge de trin, der er angivet i kapitlet Cyber Security Management i brugerhåndbogen til mega macs X. I app-launcheren findes følgende styreenhedsfunktioner i >Diagnose<: •...
  • Página 234 6. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. 2. Sæt OBD-stikket i køretøjets diagnosestik. 3. Vælg >OBD-diagnose< i app-launcheren.
  • Página 235 5. Konfigurering av mega macs X......................258 5.1. Konfigurering av gränssnitt............................258 5.1.1. Konfigurering av WLAN..........................258 5.1.2. Konfigurering av Ethernet ..........................259 6. Att arbeta med mega macs X ........................ 260 6.1. Diagnostik................................... 260 6.1.1. Förbereda fordonsdiagnos ..........................261 mega macs X...
  • Página 236 Programmets funktionsomfattning kan variera beroende på landet, på de förvärvade licenserna och/eller på den tillvalda maskinvaran. Därför kan den här dokumentationen beskriva funktioner som inte finns i det enskilda programmet. Funktioner som saknas kan aktiveras genom att tillhörande avgiftsbelagda licens och/eller extra hårdvara köps. mega macs X...
  • Página 237 • Den som använder diagnosapparaten måste först ha läst användarhandboken mega macs X fullständigt och omsorgsfullt. • Alla föreskrifter i instruktionens olika kapitel gäller. Följ också samtliga symboler på mega macs X samt tillhörande åtgärder och säkerhetsföreskrifter. • Vidare gäller alla allmänna föreskrifter från yrkesinspektion, branschorganisationer, fordonstillverkare och miljöskyddsmyndigheter samt alla lagar, förordningar och regler som måste följas i en verkstad.
  • Página 238 • Använd bara laddplattan om den är fri från smuts och damm. • Laddplattan och mega macs X blir varma under den induktiva laddningsproceduren. Detta beror på själva principen. • Diagnosapparaten har ett kylsystem. Ventilationsspringorna får inte täckas för (Brandrisk).
  • Página 239 – Isolera batterihuvudkontakten, stickanslutningarna etc. med blindproppar, täcklock eller isoleringstejp med varningspåskrift. • Kontrollera spänningslösheten med en spänningsprovare. Även om högvoltsspänningen är frånslagen kan restspänningar förekomma. • Jorda och kortslut högvoltssystemet (behövs bara om spänningen är 1000 V eller högre). mega macs X...
  • Página 240 överskrida det tillåtna mätområdet 60 V DC / 42 V peak. • Genomför aldrig mätningar på tändsystemet. • Kontrollera regelbundet att kontroll- och mätapparaterna inte är skadade. • Anslut alltid först kontroll- och mätapparaterna till mätteknikmodulen (MT-USB). • Rör inte anslutningarna/mätpunkterna under mätningen. mega macs X...
  • Página 241 Hella Gutmann Beskrivning av apparaten | 3. 3. Beskrivning av apparaten 3.1. Leveransomfattning Antal Beteckning mega macs X Laddplatta Nätdel och nätkabel USB-kabel (typ C > typ A) för Passthru Dekal (löstagbar) med instruktioner om första idrifttagningen Snabbguide 3.1.1. Kontroll av leveransen Kontrollera leveransen i samband med eller omedelbart efter ankomsten så...
  • Página 242 3.2. Avsedd användning mega macs X är en mobil diagnosapparat som kan användas för att registrera och avhjälpa fel hos elektroniska system i motorfordon. mega macs X ger tillgång till omfattande tekniska data, t.ex. kopplingsscheman och inspektionsdata, inställningsvärden och fordonssystembeskrivningar.
  • Página 243 Beskrivning av apparaten | 3. 3.4. mega macs X Beteckning På/Av-knapp Det går att slå på/av mega macs X med På/Av-knappen. Specialknapp Swoosh LED-stapel LED-stapeln är till för användarkommunikation och visar olika tillstånd på mega macs X. mega macs X...
  • Página 244 Denna LED visar status för WLAN-hotspoten för mega macs X. • När WLAN-hotspoten startas börjar denna LED blinka grönt. • När WLAN-hotspoten är redo lyser denna LED grönt konstant. • När maximalt antal WLAN-användare via mega macs X (högst 3 användare) har nåtts blinkar denna LED rött. Bluetooth®...
  • Página 245 Hella Gutmann Beskrivning av apparaten | 3. Beteckning Krok Med kroken går det att hänga mega macs X säkert på rutans överkant. Laddyta mega macs X Via laddytan går det att ladda mega macs X induktivt. LED-ljuslist LED-ljuslisten på baksidan av mega macs X gör det möjligt att övervaka apparaten.
  • Página 246 X flera gånger. Interaktion Swoosh Lägga mega macs X på laddplattan Det går att lägga mega macs X på laddplattan oavsett om dess tillstånd är på eller av. I båda tillstånden laddas mega macs X av laddplattan och bibehåller sitt aktuella tillstånd.
  • Página 247 • grönt: >12 volt Ansluta extern apparat till mega macs X via USB Om en extern apparat ansluts till mega macs X via USB när mega macs X är påslagen, lyser Swoosh i ca 0,2 sekunder. Om mega macs X är avstängd kommer ingen reaktion på anslutningen.
  • Página 248 (AGB) för företaget Hella Gutmann Solutions GmbH. Annars blir vissa av apparatens funktioner inte tillgängliga. Gå tillväga på följande sätt för att ta mega macs X i drift tillsammans med Hella Gutmann-surfplattan för första gången: 1. Slå på mega macs X.
  • Página 249 Idrifttagning mega macs X | 4. ð När QR-koden har registrerats, upprättas en förbindelse med mega macs X. ð I nästa steg startar SDI-setupen automatiskt för att aktivera mega macs X. 7. Välj WLAN-nätverket (för verkstaden). 8. Följ hänvisnings- och instruktionsfönstret.
  • Página 250 4. | Idrifttagning mega macs X Hella Gutmann OBSERVERA I följande fall måste först en licens aktiveras innan det går att använda önskade funktioner på mega macs X: - Köpapparat (kontantköp) - Flex-leasing Gå tillväga på följande sätt för att aktivera en licens i macs365: Steg 1: Välj >Förvalta licenser i macs365<...
  • Página 251 (AGB) för företaget Hella Gutmann Solutions GmbH. Annars blir vissa av apparatens funktioner inte tillgängliga. Gå tillväga på följande sätt för att ta mega macs X i drift tillsammans med en oberoende indikeringsenhet för första gången: 1. Slå på mega macs X.
  • Página 252 Hella Gutmann ð WLAN-inställningarna visas på indikeringsenheten. 2. Bekräfta valet som visas och anslut till WLAN från mega macs X. ð Nu är mega macs X ansluten till indikeringsenheten. 3. Skanna in följande QR-kod en gång för att öppna SDI-diagnosgränssnittet i en webbläsare: OBSERVERA Det rekommenderas att Google Chrome i version 78 eller senare används i kombination med...
  • Página 253 Hella Gutmann Idrifttagning mega macs X | 4. OBSERVERA I följande fall måste först en licens aktiveras innan det går att använda önskade funktioner på mega macs X: - Köpapparat (kontantköp) - Flex-leasing Gå tillväga på följande sätt för att aktivera en licens i macs365: Steg 1: Välj >Förvalta licenser i macs365<...
  • Página 254 Om du använder en display med operativsystemet Windows matar du in adressen http://macsx.local eller http://192.168.4.1 på adressraden Om du inte matar in http://kan uppkopplingen inte genomföras. 5. I nästa steg startar SDI-setupen automatiskt för att aktivera mega macs X. 6. Välj WLAN-nätverket. 7. Följ hänvisnings- och instruktionsfönstret.
  • Página 255 14. Bekräfta valet med >Fortsätt<. 15. Öppna SDI-diagnosgränssnittet med OBSERVERA I följande fall måste först en licens aktiveras innan det går att använda önskade funktioner på mega macs X: - Köpapparat (kontantköp) - Flex-leasing Gå tillväga på följande sätt för att aktivera en licens i macs365: Steg 1: Välj >Förvalta licenser i macs365<...
  • Página 256 4. | Idrifttagning mega macs X Hella Gutmann 4.3. Skapa sammanlänkning Gå tillväga på följande sätt för att lägga till setupen för mega macs X på startskärmen: Exempel Android > 9.0 (Google Chrome, version 78 eller senare): 1. Öppna webbsidan http://macsx.
  • Página 257 (exempelvis monitor eller beamer). Anvisningen byter språk med 3 sekunders intervall. 4. Följ anvisningen. 5. Aktivera kontrollrutan för att alltid återge Hella Gutmann-surfplattans skärmbild på en ansluten extern apparat vid inkoppling på dockningsstationen. 6. Bekräfta valet en gång med >OK<.
  • Página 258 5. Välj önskat trådlöst nätverk. 6. Öppna listan under IP-adressläge med ð Om >Hämta automatiskt (DHCP)< markeras (rekommenderas) tilldelar nätverkets DHCP-server mega macs X automatiskt en IP-adress, Detta val förinställs på fabriken. ð Om >Bestäm manuellt< väljs, måste man under IP-adress mata in en ledig IP-adress för nätverket, t.ex.: 192.168.246.002...
  • Página 259 Här kan nätverksinställningar göras. Gå tillväga på följande sätt för att ansluta diagnosapparaten till nätverket (routern) via Ethernet-gränssnittet: 1. Sätt in Ethernet-kabeln (ingår inte i leveransen) i Ethernet-anslutningen för mega macs X och på motsvarande ställe i routern. 2. Markera via >...
  • Página 260 6. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann 6. Att arbeta med mega macs X 6.1. Diagnostik Den tillverkarspecifika fordonskommunikationen möjliggör datautbyte med de fordonssystem som ska kontrolleras. Diagnosens djup och mångfald beror på styrdonets funktionsomfattning. Följande parametrar kan väljas under >Diagnos<: •...
  • Página 261 För att kunna välja ett fordon med inbyggt säkerhetssystem och utnyttja den vanliga diagnostiken obegränsat måste du följa stegen i kapitlet Cyber Security Management i användarhandboken mega macs X. Följande styrdonsfunktioner finns tillgängliga i app-launchern under >Diagnos<: •...
  • Página 262 6. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann OBSERVERA Kortslutning och spänningsspikar vid anslutning av OBD-kontakten Risk för förstörelse av fordonselektroniken Slå av tändningen innan du sätter in OBD-kontakten på fordonet. 2. Sätt in OBD-kontakten i fordonets diagnosanslutning.
  • Página 263 4.4. Carregar a bateria com a fonte de alimentação ....................... 285 4.5. Carregar a bateria através da caixa de carga ......................285 4.6. Carregar o tablet Hella Gutmann através da estação de acoplamento..............286 5. Configurar o mega macs X ........................287 5.1.
  • Página 264 As funções do software podem variar em função do país, das licenças adquiridas e/ou do hardware disponível opcionalmente. Por esse motivo, esta documentação pode descrever funções que não se encontram disponíveis no software em questão. Se o desejar, pode ativar as funções em falta adquirindo uma licença correspondente e/ou hardware adicional. mega macs X...
  • Página 265 • Aplicam-se todas as indicações fornecidas em cada um dos capítulos das instruções. Todos os símbolos afixados no mega macs X e as medidas e indicações de segurança seguintes têm de ser adicionalmente consideradas. • Além disso, aplicam-se todas as disposições gerais dos departamentos de inspeção industrial, das associações profissionais, dos fabricantes de automóveis e das portarias relativas à...
  • Página 266 • Realizar a ligação do aparelho de diagnóstico apenas conforme as indicações do manual. • Proteger o aparelho de diagnóstico de líquidos como água, óleo ou gasolina. O mega macs X não é estanque à água. • Proteger o aparelho de diagnóstico de fortes impactos e não o deixar cair.
  • Página 267 – Guardar a ficha de serviço de alta tensão em local seguro ou bloquear o interruptor principal da bateria contra religação. – Isolar o interruptor principal da bateria, as ligações de ficha, etc. com fichas cegas, tampões ou fita isolante com um aviso correspondente. mega macs X...
  • Página 268 • Verificar regularmente se existem danos nos aparelhos de teste e de medição. • Ligar os aparelhos de teste e de medição sempre primeiro ao módulo de técnica de medição (MT-USB). • Durante a medição, não tocar nas ligações/pontos de medição. mega macs X...
  • Página 269 Hella Gutmann Descrição do aparelho | 3. 3. Descrição do aparelho 3.1. Âmbito de fornecimento Quantidad Designação mega macs X Base de carregamento Cabo e fonte de alimentação Cabo USB (tipo C > tipo A) para PassThru Autocolante (destacável) com indicações relativas à...
  • Página 270 O mega macs X não é indicado para reparar máquinas e aparelhos elétricos, nem o sistema elétrico doméstico. Os aparelhos de diagnóstico de outros fabricantes não são suportados. Se o mega macs X for utilizado de uma forma não indicada pela Hella Gutmann, a segurança do aparelho de diagnóstico pode ser comprometida.
  • Página 271 Antes de utilizar a função Bluetooth®, observar as disposições em vigor no respetivo país. 3.4. mega macs X Designação Botão ligar/desligar O mega macs X pode ser ligado ou desligado através do botão ligar/desligar. Botão especial Swoosh mega macs X...
  • Página 272 • Quando é iniciado o hotspot WLAN, o LED pisca a verde. • Quando o hotspot WLAN está operacional, o LED acende permanentemente a verde. • Quando é alcançado o número máximo de utilizadores WLAN através do mega macs X (máx. 3 utilizadores), o LED pisca a vermelho.
  • Página 273 Descrição do aparelho | 3. Designação A tomada de abastecimento de tensão permite ligar uma fonte de alimentação para alimentar o mega macs X com tensão e carregar a bateria interna. É recomendado usar a caixa de carga fornecida para o carregamento.
  • Página 274 Se for premido o botão especial, o segmento do meio do Swoosh acende uma vez durante aprox. 0,2 segundos. Lanterna LED Se o botão de luz no conector CARB for premido com o mega macs X no estado ligado/desligado, acendem dois LED no conector CARB. Find my mega macs X Em ambiente de oficina com vários mega macs X, de modo a facilitar a...
  • Página 275 Ligar o mega macs X à ligação de diagnóstico do veículo Se o conector CARB foi encaixado na ligação de diagnóstico do veículo com o mega macs X no estado desligado, então o mega macs X liga-se automaticamente (condição: suficiente tensão da rede de bordo).
  • Página 276 Condições Gerais de Venda (CGV) da firma Hella Gutmann Solutions GmbH. Caso contrário, algumas funções do aparelho não estão disponíveis. Para colocar o mega macs X em serviço pela primeira vez com o tablet Hella Gutmann, proceder do seguinte modo: 1. Ligar o mega macs X.
  • Página 277 Colocação em serviço do mega macs X | 4. ð Se o código QR for detetado, será estabelecida uma ligação com o mega macs X. ð No passo seguinte, a configuração SDI inicia-se automaticamente para ativar o mega macs X.
  • Página 278 A configuração do HGS inicia-se automaticamente no tablet Hella Gutmann e guia passo a passo através da primeira instalação. ð Depois de concluído o processo de instalação, o mega macs X pode ser iniciado através da ligação no ecrã inicial mega macs X...
  • Página 279 Condições Gerais de Venda (CGV) da firma Hella Gutmann Solutions GmbH. Caso contrário, algumas funções do aparelho não estão disponíveis. Para colocar o mega macs X em serviço pela primeira vez com um aparelho de visualização independente, proceder do seguinte modo: 1.
  • Página 280 A utilização de iOS pressupõe a versão atual do browser Safari. ð É automaticamente acedido o endereço http://macsx. 4. No passo seguinte, a configuração SDI inicia-se automaticamente para ativar o mega macs X. 5. Selecionar a rede WLAN (da oficina).
  • Página 281 Colocação em serviço do mega macs X | 4. NOTA O código de ativação é previamente enviado por e-mail. 9. Confirmar a ativação com sucesso do mega macs X com >Continuar<. 10. Introduzir os dados da empresa e confirmar com >Continuar<. 11. Adicionar uma impressora.
  • Página 282 Para adicionar a configuração do mega macs X ao ecrã inicial, executar os passos descritos no capítulo Estabelecer ligação [} 284]. ð Depois de concluído o processo de instalação, o mega macs X pode ser iniciado através da ligação no ecrã inicial. Estabelecer a ligação WLAN e aceder à interface de diagnóstico SDI – manualmente: 1.
  • Página 283 10. Introduzir o código de ativação e selecionar >Continuar<. NOTA O código de ativação é previamente enviado por e-mail. 11. Confirmar a ativação com sucesso do mega macs X com >Continuar<. 12. Introduzir os dados da empresa e confirmar com >Continuar<. 13. Adicionar uma impressora.
  • Página 284 Para adicionar a configuração do mega macs X ao ecrã inicial, executar os passos descritos no capítulo Estabelecer ligação [} 284]. ð Depois de concluído o processo de instalação, o mega macs X pode ser iniciado através da ligação no ecrã inicial. 4.3. Estabelecer ligação Para adicionar a configuração do mega macs X ao ecrã...
  • Página 285 3. Com o botão do rato premido, arrastar o cursor para o ecrã inicial. 4. Soltar o botão do rato para criar a ligação. 5. Usar >Clique direito< > >Mudar o nome< para introduzir um nome para a ligação (exemplo: mega macs X). 4.4. Carregar a bateria com a fonte de alimentação Para carregar a bateria com a fonte de alimentação, proceder da seguinte forma:...
  • Página 286 (p. ex., monitor ou projetor). A indicação muda o idioma em ciclos de 3 segundos. 4. Prestar atenção à nota. 5. Ativar a caixa de verificação para transmitir o ecrã do tablet Hella Gutmann para um aparelho externo ligado sempre que é encaixado na estação de acoplamento.
  • Página 287 ð Se for selecionado o ponto >Obter automaticamente (DHCP)< (recomendado), o servidor DHCP da rede atribui automaticamente um endereço IP ao mega macs X. Esta opção está selecionada de fábrica. ð Se for selecionado o ponto >Definir manualmente<, deverá ser introduzido em Endereço IP um endereço IP livre da rede, por exemplo, 192.168.246.002...
  • Página 288 Para ligar o aparelho de diagnóstico à rede (router) através de uma porta Ethernet, proceder da seguinte forma: 1. Encaixar o cabo Ethernet (não incluído no âmbito de fornecimento) na ligação Ethernet do mega macs X e na ligação Ethernet do ponto terminal.
  • Página 289 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 6. 6. Trabalhar com o mega macs X 6.1. Diagnóstico Através da comunicação com o veículo específica do fabricante, é possível trocar dados sobre os sistemas do veículo a verificar. A profundidade e a diversidade do diagnóstico dependem do espetro de funções da unidade de comando.
  • Página 290 6. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann 6.1.1. Preparar o diagnóstico do veículo NOTA Uma condição fundamental para obter um diagnóstico do veículo sem erros é selecionar o veículo correto e dispor de uma tensão da rede de bordo suficiente (> 12 V). Para facilitar o processo, o aparelho de diagnóstico fornece várias ajudas como, por exemplo, o local de instalação da ligação de diagnóstico, a...
  • Página 291 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 6. NOTA Curto-circuito e picos de tensão ao ligar o conector CARB Perigo de destruição do sistema eletrónico do veículo Desligar a ignição antes de ligar o conector CARB ao veículo.
  • Página 292 4.4. Bataryayı güç adaptörü üzerinden şarj etme ......................313 4.5. Bataryayı şarj yuvası üzerinden şarj etme ........................ 314 4.6. Hella Gutmann tabletini docking istasyonu üzerinden şarj etme ................314 5. mega macs X'i yapılandırma ......................... 315 5.1. Arabirimleri yapılandırma ............................315 5.1.1.
  • Página 293 Yazılımın fonksiyon kapsamı, ülkeye bağlı olarak satın alınan lisans paketlerine ve/veya isteğe bağlı olarak bulunan donanımlara göre değişebilir. Dolayısıyla bu belge her özel yazılımda bulunmayan fonksiyonları açıklayabilir. Eksik fonksiyonlar, bu söz konusu ücrete tabi olan lisans paketinin ve/veya ilave bir donanımın satın alınması yoluyla etkinleştirilebilir. mega macs X...
  • Página 294 • Kullanıcı, diyagnoz cihazını kullanmadan önce kullanım kılavuzunu ve gerektiğinde mega macs X'in el kitapçığını tamamen ve itinayla okumalıdır. • Farklı bölümler halinde verilen tüm bilgiler ve açıklamalar kılavuzda bulunmaktadır. mega macs X üzerindeki tüm simgeler ile ardındaki önlemler ve güvenlik bilgileri ayrıca dikkate alınmalıdır.
  • Página 295 • Diyagnoz cihazının bağlantısını sadece el kitapçığına uygun şekilde yapın • Su, yağ veya benzin gibi sıvılara karşı diyagnoz cihazını koruyun. mega macs X su geçirmez değildir. • Diyagnoz cihazının darbe almasını önleyin ve yere düşürmeyin. • Şarj yuvasını yalnızca temiz ve tozsuz olduğunda kullanın.
  • Página 296 – Batarya ana şalterini, konnektörleri vb. kör tapalar, kapaklar veya izole bant kullanarak ve bir uyarı bilgisi yapıştırarak izole edin. • Gerilimin olmadığı, bir gerilim test cihazı ile kontrol edilmelidir. Yüksek gerilim kapalı olsa dahi hala kalıntı gerilim olabilir. mega macs X...
  • Página 297 • Hiçbir zaman ateşleme sistemlerinde ölçümler yapmayın. • Kontrol ve ölçme aletlerinin hasarlı olup olmadıklarını düzenli olarak kontrol edin. • Kontrol ve ölçme aletlerini he zaman ilk olarak ölçüm modülüne (MT-USB) bağlayın. • Ölçüm sırasında bağlantılara/ölçüm noktalarına dokunmayın. mega macs X...
  • Página 298 3. | Cihaz açıklaması Hella Gutmann 3. Cihaz açıklaması 3.1. Teslimat kapsamında olanlar Sayı Tanım mega macs X Şarj yuvası Güç adaptörü ve kablo PassThru için USB kablosu (Tip C > Tip A) İlk kullanım talimatlarını içeren etiket (çıkarılabilir). Kolay kullanım kılavuzu 3.1.1.
  • Página 299 X, araçta bulunan elektronik sistemlerdeki hataların tespiti ve giderilmesi için tasarlanmış taşınabilir bir diyagnoz cihazıdır. mega macs X örn. devre şeması, muayene verileri, ayar değerleri ve araç sistem tanımları gibi kapsamlı teknik verilere erişim sağlar. Verilerin çoğu Hella Gutmann diyagnoz veri tabanından doğrudan diyagnoz cihazına çevrimiçi olarak aktarılır.
  • Página 300 3. | Cihaz açıklaması Hella Gutmann 3.4. mega macs X Tanım Açma/kapama tuşu Açma/kapama tuşuyla mega macs X açılabilir ve kapatılabilir. Özel tuş Swoosh LED ilerleme çubuğu mega macs X...
  • Página 301 Işık tuşuna basıldığı zaman OBD fişi üzerindeki iki LED yanar. LED'ler Koruyucu kapaklar Güç kaynağı girişi Güç kaynağı soketi üzerinden mega macs X'e gerilim sağlamak ve dahili bataryayı şarj etmek için bir güç adaptörü bağlanabilir. Şarj işlemi için birlikte verilen şarj yuvasının kullanılması önerilir. mega macs X...
  • Página 302 Tanım Ethernet arayüzü USB arabirimi Kanca Bu kanca kullanılarak mega macs X, pencerenin üst kenarına güvenle asılabilir. mega macs X'in şarj yüzeyi Şarj yüzeyi mega macs X'in endüktif olarak şarj edilmesini sağlar. LED aydınlatma şeridi mega macs X'in arkasındaki LED aydınlatma şeridi, cihazın izlenmesini sağlar.
  • Página 303 X'i şarj yuvasına yerleştirme mega macs X, hem kapalı hem de açık durumda şarj yuvasına yerleştirilebilir. mega macs X, her iki durumda da şarj yuvasında şarj edilir ve mevcut durumda kalır. Batarya durum göstergesinin açıklaması: mega macs X...
  • Página 304 • yeşil: >12 volt Harici cihazın USB ile mega macs X'e bağlanması mega macs X açıkken ve USB ile mega macs X'e harici bir cihaz bağlandığı zaman Swoosh yaklaşık 0,2 saniye yanar. mega macs X kapalıyken bir bağlantı olduğunda herhangi bir reaksiyon olmaz.
  • Página 305 2. Hella Gutmann tabletini açın. 3. mega macs X'teki Wi-Fi kontrol lambası sürekli yeşil yanana kadar bekleyin. ð HGS kurulumu, Hella Gutmann tabletinde otomatik olarak başlar ve ilk kurulumda sizi adım adım yönlendirir. HGS kurulumu, dili her 3 saniyede bir değiştirir.
  • Página 306 Hella Gutmann ð QR kodu tanındığı zaman mega macs X ile bağlantı kurulur. ð Bir sonraki adımda, mega macs X'i aktive etmek için SDI kurulumu otomatik olarak başlar. 7. Wi-Fi ağını (atölyenin) seçin. 8. Uyarı ve talimat penceresini dikkate alın.
  • Página 307 Başka bir mega macs X'i devreye almak için HGS kurulumu Uygulama (App) mega macs X [kurulum] menü öğeleriyle yeniden çağrılabilir. HGS kurulumu, Hella Gutmann tabletinde otomatik olarak başlar ve ilk kurulumda sizi adım adım yönlendirir. ð Kurulum işlemi tamamlandıktan sonra mega macs X ana ekrandan bu ekran kısayolu ile başlatılabilir.
  • Página 308 4. | mega macs X'i devreye alma Hella Gutmann 4.2. Bağımsız bir görüntüleme cihazı ile ilk devreye alma Hella Gutmann Solutions GmbH firmasının Genel İş Şartları (GİŞ), cihaz ilk defa çalıştırıldığında ve bir yazılım güncellemesinden sonra cihazın kullanıcısı tarafından onaylanmalıdır. Aksi takdirde cihazın bazı fonksiyonları kullanılamaz.
  • Página 309 ð http://macsx adresi otomatik olarak çağrılır. 4. Bir sonraki adımda, mega macs X'i aktive etmek için SDI kurulumu otomatik olarak başlar. 5. Wi-Fi ağını (atölyenin) seçin. ð Bağlantı kurulurken LED ilerleme çubuğu yanıp söner.
  • Página 310 >Siparişi gönder< öğesini seçin. Artık mega macs X'in istenen fonksiyonları kullanılabilir. Ana ekranınıza bir mega macs X kurulum kısayolu eklemenizi öneririz. Bu şekilde, mega macs X için http:// macsx adresinin http://macsx (http://macsx.local veya Windows işletim sistemiyle http://192.168.4.1 web tarayıcısına her bağlantı kurulumunda tarayıcınıza yazmanız gerekmez.
  • Página 311 Windows işletim sistemine sahip bir görüntüleme cihazı kullanıyorsanız, tarayıcının adres çubuğuna http:// macsx.local veya http://192.168.4.1 adresini girin. http:// girilmeden bağlantı kurulamaz. 5. Bir sonraki adımda, mega macs X'i aktive etmek için SDI kurulumu otomatik olarak başlar. 6. Wi-Fi ağı seçin. 7. Uyarı ve talimat penceresini dikkate alın.
  • Página 312 12. Şirket verilerini girin ve >Devam< ile onaylayın 13. Bir yazıcı ekleyin. 14. Seçimi >Devam< ile onaylayın. ile SDI diyagnoz arayüzünü çağırın. Aşağıdaki durumlarda, mega macs X'in istenen fonksiyonlarının kullanılabilmesi için lisansın önceden aktive edilmesi gerekir: - Satın alınan cihaz (nakit satın alma) - Flex-Leasing İstenen bir lisansı...
  • Página 313 Hella Gutmann mega macs X'i devreye alma | 4. Ana ekranınıza bir mega macs X kurulum kısayolu eklemenizi öneririz. Bu şekilde, mega macs X için http:// macsx adresinin http://macsx (http://macsx.local veya Windows işletim sistemiyle http://192.168.4.1 web tarayıcısına her bağlantı kurulumunda tarayıcınıza yazmanız gerekmez.
  • Página 314 Bu uyarı, dili her 3 saniyede bir değiştirir. 4. Uyarıyı dikkate alın. 5. Hella Gutmann tableti Docking istasyonuna takılıyken ekranının bağlı olduğu harici bir cihaza her zaman aktarılması için onay kutusunu aktive edin. 6. Seçimi bir kez >OK< ile onaylayın.
  • Página 315 Hella Gutmann mega macs X'i yapılandırma | 5. 5. mega macs X'i yapılandırma üzerinden > Ayarlar tüm arabirimler ve fonksiyonlar yapılandırılabilir. 5.1. Arabirimleri yapılandırma Burada, ayrıca Wi-Fi ve Ethernet için arabirimler yapılandırılabilir. WLAN ve Ethernet için > Ayarlar > Cihaz üzerinden arabirimler yapılandırılır.
  • Página 316 5.1.2. Ethernet'i yapılandırılma Burada, ağ ayarları yapılabilir. Diyagnoz cihazının Ethernet arabirimi üzerinden bir ağ ile (yönlendirici) bağlanması için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1. Ethernet kablosunu (teslimat kapsamına dahil değildir) mega macs X'in ve uzak istasyonun Ethernet bağlantısına takın. üzerinden > Ayarlar öğesini seçin.
  • Página 317 Hella Gutmann mega macs X ile çalışma | 6. 6. mega macs X ile çalışma 6.1. Diyagnoz Üreticiye özel araçla iletişim sayesinde kontrol edilecek araç sistemleri ile veri alışverişi mümkündür. İlgili diyagnoz derinliği ve diyagnozun çok yönlülüğü, kumanda ünitesinin fonksiyon kapsamına bağlıdır.
  • Página 318 Bu, diyagnoz cihazıyla araç arasındaki sınırsız araçla iletişimin ancak ilgili etkinleştirmeden sonra gerçekleşebileceği anlamına gelir. Güvenlik sistemi takılı bir araç seçmek ve bilinen diyagnoz fonksiyonlarından sınırsız faydalanmak için mega macs X el kitapçığının Cyber Security Management bölümündeki adımları takip edin.
  • Página 319 Hella Gutmann mega macs X ile çalışma | 6. OBD fişlerinin bağlanması sırasındaki kısa devre ve gerilim eşikleri Araç elektroniğinin zarar görme tehlikesi OBD fişlerinin takılmasından önce aracın kontağını kapatın. 2. OBD fişini aracın diyagnoz bağlantısına takın. 3. App-Launcher'da >OBD diyagnozu< öğesini seçin.
  • Página 320 3.6. Uživatelská komunikace ............................330 4. Uvedení mega macs X do provozu ......................333 4.1. První uvedení do provozu s tabletem Hella Gutmann ....................333 4.2. První uvedení do provozu s nezávislým zobrazovacím zařízením ................336 4.3. Vytvořit propojení ............................... 341 4.4.
  • Página 321 Rozsah funkcí softwaru se může odchylovat v závislosti na zemi, nabytých licencích a/nebo volitelně dostupném hardwaru. Tato dokumentace proto může popisovat funkce, které u daného softwaru nebudou k dispozici. Chybějící funkce můžete aktivovat získáním odpovídající licence a/nebo dodatečného hardwaru za úhradu. mega macs X...
  • Página 322 • Platí všechny pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách tohoto návodu. Je nutno dodržovat veškeré symboly na zařízení mega macs X a také následující opatření a bezpečnostní pokyny. • Dále platí všechny obecné předpisy úřadů provádějících dozor, profesních sdružení a výrobců vozidel, stejně jako požadavky na ochranu životního prostředí, a také...
  • Página 323 • Diagnostický přístroj připojujte pouze podle pokynů v příručce. • Diagnostický přístroj chraňte před tekutinami jako je voda, olej nebo benzín. Zařízení mega macs X není vodotěsné. • Diagnostický přístroj chraňte před tvrdými údery a nenechte ho spadnout.
  • Página 324 • Zajistěte vysokonapěťový systém proti opětovnému zapnutí: – Vytáhněte klíč zapalování a bezpečně jej uložte. – Uložte bezpečně vysokonapěťový servisní konektor nebo zajistěte hlavní spínač autobaterie proti opětovnému zapnutí. – Zaizolujte hlavní spínač autobaterie, konektory apod. záslepkami, krytkami nebo izolační páskou s příslušnými varováními. mega macs X...
  • Página 325 • Nikdy neprovádějte měření na systému zapalování motoru. • Zkušební a měřicí zařízení pravidelně kontrolujte z hlediska poškození. • Zkušební a měřicí přístroje připojte vždy nejprve k technickému měřicímu modulu (MT USB). • V průběhu měření se nedotýkejte připojení/měřicích bodů. mega macs X...
  • Página 326 3. | Popis přístroje Hella Gutmann 3. Popis přístroje 3.1. Rozsah dodávky Počet Označení mega macs X Nabíjecí miska Síťový zdroj a síťový kabel Kabel USB (typ C - typ A) pro PassThru Nálepka (odlepovací) s pokyny pro první uvedení do provozu Návod k rychlému spuštění...
  • Página 327 Přístroj mega macs X je mobilní diagnostický přístroj k zjišťování a odstraňování chyb v elektronických systémech motorových vozidel. Přístroj mega macs X poskytuje přístup k rozsáhlým technickým údajům, jako jsou např. obvodová schémata a servisní údaje, nastavovací hodnoty a popisy vozidlových systémů. Mnoho údajů se do diagnostického přístroje přenáší online přímo z diagnostické...
  • Página 328 3.4. mega macs X Označení Tlačítko zap./vyp. Mega macs X lze tlačítkem zap/vyp zapnout resp. vypnout. Speciální tlačítko Swoosh Světelný pásek LED Světelný pásek LED slouží ke komunikaci uživatele a ukazuje různé stavy přístroje mega macs X. mega macs X...
  • Página 329 • Po spuštění hotspotu WLAN bliká LED zeleně. • Je-li hotspot WLAN připravený, svítí LED trvale zeleně. • Po dosažení maximálního počtu uživatelů WLAN přes mega macs X (max. 3 uživatelé) bliká LED červeně. Bluetooth® Tato LED ukazuje, že mega macs X je propojená přes Bluetooth®.
  • Página 330 Háčkem lze přístroj mega macs X bezpečně připevnit na horní hraně desky. Nabíjecí plocha mega macs X Pomocí nabíjecí plochy lze přístroj mega macx X napájet induktivně. Světelná lišta LED Světelný pásek LED na zadní straně přístroje mega macs X umožňuje kontrolu přístroje. 3.5. Nabíjecí miska Označení Nabíjecí plocha nabíjecí misky Pomocí...
  • Página 331 Interakce Swoosh mega macs X položte na nabíjecí misku Mega macs X můžete na nabíjecí misku ve vypnutém i v zapnutém stavu. Mega macs X se bude na nabíjecí misce nabíjet v obou případech a zůstane v původním stavu. Vysvětlení ukazatele stavu akumulátoru K dispozici více než...
  • Página 332 Mega macs X propojte s diagnostickou zásuvkou vozidla Při zasunutí konektoru OBD do diagnostické zásuvky vozidla při vypnutém přístroji mega macs X, zapne se mega macs X automaticky (předpoklad: dostatečné napětí palubní sítě). LED ukazuje stav nabití baterie vozidla v barvách zelená, žlutá a červená.
  • Página 333 2. Zapněte tablet Hella Gutmann. 3. Vyčkejte než kontrolka WLAN na přístroji mega macs X svítí trvale zeleně. ð Setup HGS se na tabletu Hella Gutmann spustí automaticky a provede Vás krok za krokem první instalací. UPOZORNĚNÍ Setup HGS mění jazyk v 3sekundovém taktu.
  • Página 334 Hella Gutmann ð Po rozeznání kódu QR se vytvoří spojení s přístrojem mega macs X. ð V dalším kroku se automaticky spustí setup SDI pro aktivaci přístroje mega macs X. 7. Zvolte jednu síť WLAN (servisu). 8. Řiďte se oknem s upozorněními a instrukcemi.
  • Página 335 HGS pomocí aplikace mega macs X [Setup]. Setup HGS se na tabletu Hella Gutmann spustí automaticky a provede Vás krok za krokem první instalací. ð Po ukončení instalačního procesu lze spustit mega macs X pomocí propojení na startovací obrazovce...
  • Página 336 (VOP) společnosti Hella Gutmann Solutions GmbH. Jinak nejsou jednotlivé funkce přístroje k dispozici. Při prvním uvedení do provozu přístroje mega macs X s nezávislým zobrazovacím zařízením postupujte následovně: 1. Zapněte přístroj mega macs X. 2. Zapněte nezávislé zobrazovací zařízení (např. tablet nebo notebook).
  • Página 337 Při používání iOS se předpokládá aktuální verze webového prohlížeče Safari. ð Automaticky se načte adresa http://macsx. 4. V dalším kroku se automaticky spustí setup SDI pro aktivaci přístroje mega macs X. 5. Zvolte jednu síť WLAN (servisu). ð Světelný pásek LED během navazování spojení bliká.
  • Página 338 11. Přidejte tiskárnu. 12. Pomocí zobrazte diagnostickou obrazovku. UPOZORNĚNÍ Pro využívání požadovaných funkcí přístroje mega macs X musíte v následujících případech aktivovat licenci: - Zakoupený přístroj (platba v hotovosti) - Leasing Flex Při aktivaci požadované licence v macs365 postupujte následovně: Krok 1: Zvolte >Správa licencí...
  • Página 339 X zadat do webového prohlížeče adresu http://macsx (http:// macsx.local) nebo http://192.168.4.1 s provozním systémem Windows). Pro přidání aktualizace mega macs X na startovací obrazovku proveďte kroky které jsou popsané v kapitole Vytvořit propojení [} 341].
  • Página 340 9. Vybrat >Pokračovat<. 10. Zadejte aktivační kód a zvolte >Pokračovat<. UPOZORNĚNÍ Aktivační kód se zasílá předem e-mailem. 11. Pomocí >Pokračovat< potvrďte úspěšnou aktivaci mega macs X. 12. Zadejte firemní údaje a potvrďte >Pokračovat<. 13. Přidejte tiskárnu. 14. Výběr potvrďte pomocí >Pokračovat<.
  • Página 341 X zadat do webového prohlížeče adresu http://macsx (http:// macsx.local) nebo http://192.168.4.1 s provozním systémem Windows). Pro přidání aktualizace mega macs X na startovací obrazovku proveďte kroky které jsou popsané v kapitole Vytvořit propojení [} 341].
  • Página 342 3. Se stlačeným tlačítkem myši přetáhněte kurzor myši na startovací obrazovku. 4. Pro vytvoření propojení pusťte tlačítko myši. 5. Přes >Kliknutí pravým tlačítkem< >>Přejmenovat< zadejte název propojení (příklad: mega macs X). 4.4. Nabíjení akumulátoru ze sítě K nabití akumulátoru ze sítě postupujte následovně: 1.
  • Página 343 (např. monitor nebo beamer). Pokyn mění v 3sekundovém taktu jazyk. 4. Řiďte se pokyny. 5. Aby se obrazovka tabletu Hella Gutmann při zasunutí do dokovací stanice vždy přenášela na propojené externí zařízení aktivujte zaškrtávací políčko. 6. Výběr potvrďte pomocí >OK<.
  • Página 344 5. | Konfigurace mega macs X Hella Gutmann 5. Konfigurace mega macs X Všechna rozhraní a funkce se konfigurují pomocí > Nastavení. 5.1. Konfigurace rozhraní Zde můžete konfigurovat rozhraní m.j. pro WLAN a sítě ethernetu. Rozhraní pro WLAN a ethernet se konfigurují pomocí...
  • Página 345 Zde je možné provést nastavení sítě. Při připojování diagnostického přístroje přes rozhraní Ethernet k datové síti (směrovač) postupujte následovně: 1. Kabel Ethernet (není součásti dodávky) zapojte do zásuvky pro ethernet přístroje mega macs X a na protilehlé straně. 2. Zvolte přes >...
  • Página 346 6. | Práce s mega macs X Hella Gutmann 6. Práce s mega macs X 6.1. Diagnostika Díky komunikaci vozidla specifické podle výrobce je možné výměna údajů testovaných systémů vozidel. Příslušná hloubka a pestrost diagnostiky je závislá od rozsahu funkce řídicí jednotky.
  • Página 347 Pro výběr vozidla s vestavěným bezpečnostním systémem a neomezené využití obvyklé diagnostiky postupujte podle kroků v kapitole Cyber Security Management uživatelské příručky mega macs X. Ve startovacím programu jsou v části >Diagnostika< k dispozici následující funkce řídicí jednotky: •...
  • Página 348 6. | Práce s mega macs X Hella Gutmann UPOZORNĚNÍ Nebezpečí vzniku zkratu a napěťových špiček při připojování konektoru OBD Nebezpečí zničení elektroniky vozidla Před zasunutím konektoru OBD vypněte zapalování. 2. Konektor OBD zasuňte do přípojky diagnostického zařízení vozidla. 3. Ve výběru aplikace zvolte >Diagnostika OBD<.
  • Página 349 2.1. Biztonsági utasítások..............................351 2.1.1. Általános biztonsági utasítások ........................351 2.1.2. Sérülésveszélyre vonatkozó biztonsági utasítások ..................351 2.1.3. Biztonsági utasítások a mega macs X készülékhez..................352 2.1.4. Nagyfeszültségre/hálózati feszültségre vonatkozó biztonsági utasítások..........352 2.1.5. Hibrid/elektromos járművekre vonatkozó biztonsági utasítások............... 353 2.1.6.
  • Página 350 A szoftver funkcióinak köre az országtól, a megvásárolt licencektől és/vagy az opcionálisan kapható hardverelemektől függően eltérő lehet. Ezért előfordulhat, hogy ez a dokumentáció olyan funkciókat is ismertet, amelyek az egyedi szoftver- ben nem állnak rendelkezésre. A hiányzó funkciók a megfelelő fizetésköteles licenc és/vagy kiegészítő hardver beszerzése útján válnak elérhetővé. mega macs X...
  • Página 351 és a diagnosztikai készülék használójának ismernie kell a személygépjárművel és a műhellyel kapcsolatos veszélyforrásokat és kockázatokat. • Mielőtt valaki használná a diagnosztikai készüléket, gondosan végig kell olvasnia a mega macs X felhasználói kézi- könyvét. • Az útmutató egyes fejezeteiben szereplő összes útmutatás érvényes. Ezenfelül figyelembe kell venni a mega macs X készüléken látható...
  • Página 352 • Csak akkor használja a töltőegységet, ha az szennyeződéstől és portól mentes. • Az indukciós töltés alatt a töltőegység és a mega macs X felmelegszik. Ez a viselkedés nem rendellenes. • A diagnosztikai készülék hűtőrendszerrel van felszerelve. A megfelelő szellőzőnyílásokat tilos letakarni (tűzveszély).
  • Página 353 – A nagyfeszültségű szervizdugaszt tegye biztos helyre vagy az akkumulátor-főkapcsolót biztosítsa, hogy ne le- hessen újra bekapcsolni. – Az akkumulátor-főkapcsolót, a dugós csatlakozókat stb. megfelelő figyelmeztetéssel ellátott vakdugóval, záró- kupakkal vagy szigetelőszalaggal szigetelje. • Feszültségvizsgálóval ellenőrizze a feszültségmentességet. A nagyfeszültség lekapcsolása után még mindig fennáll- hat maradék feszültség. mega macs X...
  • Página 354 • Soha ne végezzen mérést a gyújtásrendszeren. • Rendszeresen ellenőrizze a vizsgáló és mérőberendezések épségét. • A vizsgáló és mérőberendezéseket mindig először a méréstechnikai modulra (MT-USB) csatlakoztassa. • Mérés alatt ne érintse meg a csatlakozásokat/ mérési pontokat. mega macs X...
  • Página 355 Hella Gutmann A készülék ismertetése | 3. 3. A készülék ismertetése 3.1. Szállítási terjedelem Mennyi- Megnevezés ség mega macs X Töltőegység Hálózati tápegység és kábel USB-kábel (C típus > A típus) a PassThruhoz Matrica (lehúzható) az első üzembe helyezésre vonatkozó utasításokkal Gyorsindítási útmutató...
  • Página 356 A mega macs X elektromos gépek, készülékek, ill. háztartási villamos berendezések javítására nem alkalmas. Más gyár- tók diagnosztikai készülékeit nem támogatja. Ha a mega macs X készüléket nem a Hella Gutmann által megadott módon használják, akkor romolhat a diagnosztikai készülék védelme.
  • Página 357 A készülék ismertetése | 3. A Bluetooth® funkció használata előtt vegye figyelembe az adott országban érvényes előírásokat. 3.4. mega macs X Megnevezés Be/Ki-kapcsoló A be/ki gombbal a mega macs X be-, ill. kikapcsolható. Különleges gomb Hullám (swoosh) mega macs X...
  • Página 358 • Ha a Wi-Fi-Hotspotot elindítják, akkor a LED zöld színnel villan fel. • Ha a Wi-Fi-Hotspot készen áll, akkor a LED folyamatosan zöld színnel világít. • Ha a mega macs X-en keresztüli Wi-Fi-felhasználók száma eléri a maximumot (max. 3 felhasználó), ak- kor a LED piros színnel világít.
  • Página 359 Javasoljuk a töltéshez a mellékelt töltőegységet használni. Ethernet csatlakozó USB-interfész Akasztókampó Az akasztókampóval a mega macs X biztonságosan beakasztható az ablakok felső szélén. A mega macs X töltőfelülete A töltőfelületen keresztül a mega macs X indukciós módon tölthető. LED-fénycsík A mega macs X hátulján lévő LED-fénycsík lehetővé teszi a készülék figyelését.
  • Página 360 Hella Gutmann Beavatkozás Gomb / státusz Hullám (swoosh) Ha a mega macs X kikapcsolt állapotánál a be/ki gombot röviden meg- nyomják, akkor a hullám (swoosh) az indítási folyamat lezárulásáig többször felvillan. mega macs X kikapcsolása - be/ki gomb hosszabb megnyomása Ha a mega macs X bekapcsolt állapotában a be/ki gombot 2 másodper-...
  • Página 361 Külső készülék USB-n keresztüli összekapcsolása a mega macs X készülékkel Ha a mega macs X bekapcsolt állapotában külső készüléket csatlakoz- tatnak USB-vel a mega macs X-hez, akkor a hullám (swoosh) kb. 0,2 másodpercig világít. A mega macs X kikapcsolt állapotában összekapcsolás esetén nem tör- ténik reakció.
  • Página 362 2. Kapcsolja be a Hella Gutmann táblagépet. 3. Várja meg, hogy a Wi-Fi visszajelző lámpája a mega macs X készüléken folyamatosan zöld színnel világítson. ð A Hella Gutmann táblagépen a HGS-Setup automatikusan elindul és lépésről lépésre végigvezeti Önt az első...
  • Página 363 Hella Gutmann A mega macs X üzembe helyezése | 4. ð Ha a rendszer felismerte a QR-kódot, akkor létrejön a kapcsolat a mega macs X készülékkel. ð A következő lépésben automatikusan elindul az SDI-beállítás, a mega macs X aktiválásához. 7. Válassza ki a Wi-Fi-hálózatot (a műhelyét).
  • Página 364 4. | A mega macs X üzembe helyezése Hella Gutmann ÚTMUTATÁS Az alábbi esetekben előzőleg licencet kell aktiválni, hogy a mega macs X kívánt funkcióit használni lehessen: - Megvásárolt készülék (készpénzes vásárlás) - Flex leasing A kívánt licenc macs365-ben történő aktiválásához az alábbiak szerint járjon el: 1.
  • Página 365 2. Kapcsolja be a független kijelzőkészüléket (pl. táblagép vagy notebook). 3. Várja meg, hogy a Wi-Fi visszajelző lámpája a mega macs X készüléken folyamatosan zöld színnel világítson. 4. Hozzon létre Wi-Fi-kapcsolatot (QR-kóddal vagy manuálisan) és nyissa meg az SDI-diagnosztikai felületet.
  • Página 366 4. | A mega macs X üzembe helyezése Hella Gutmann 2. Hagyja jóvá a kijelzett választást és kapcsolódjon a mega macs X Wi-Fi-jére. ð Mostantól a mega macs X össze van kapcsolva a kijelzőkészülékkel. 3. Egyszer szkennelje be az alábbi QR-kódot, az SDI-diagnosztikai felület webböngészőben történő megnyitásához: ÚTMUTATÁS...
  • Página 367 Hella Gutmann A mega macs X üzembe helyezése | 4. ÚTMUTATÁS Az alábbi esetekben előzőleg licencet kell aktiválni, hogy a mega macs X kívánt funkcióit használni lehessen: - Megvásárolt készülék (készpénzes vásárlás) - Flex leasing A kívánt licenc macs365-ben történő aktiválásához az alábbiak szerint járjon el: 1.
  • Página 368 3. Adja meg a Wi-Fi jelszavát (kulcs) és kapcsolódjon a Wi-Fi-re. ÚTMUTATÁS A Wi-Fi jelszava (kulcs) kiegészítőleg megtalálható a mega macs X hátoldalán lévő típustáblán is. 4. Nyissa meg a webböngészőt, és írja be a következő címet a címsorba: http://macsx.
  • Página 369 15. Nyissa meg az SDI diagnosztikai felületet a gombbal. ÚTMUTATÁS Az alábbi esetekben előzőleg licencet kell aktiválni, hogy a mega macs X kívánt funkcióit használni lehessen: - Megvásárolt készülék (készpénzes vásárlás) - Flex leasing A kívánt licenc macs365-ben történő aktiválásához az alábbiak szerint járjon el: 1.
  • Página 370 4. | A mega macs X üzembe helyezése Hella Gutmann ð A telepítési folyamat lezárása után a mega macs X a kezdőképernyőn lévő kapcsolódással elindítható. 4.3. Kapcsolódás létrehozása A mega macs X kezdőképernyőhöz való hozzáadásához az alábbiak szerint járjon el: Példa Android >...
  • Página 371 (pl. monitor vagy projektor). Az útmutató 3 másodperces ütemenként változtatja a nyelvét. 4. Tartsa be az útmutatást. 5. Aktiválja a jelölőnégyzetet, hogy a Hella Gutmann táblagép képernyőjét a dokkolóállomásra történő bedugáskor min- dig egy csatlakoztatott külső készülékre vigye át.
  • Página 372 ð Ha az >automatikus hivatkozás (DHCP)< lehetőséget (ajánlott) kiválasztják, akkor a hálózat DHCP-szervere automatikusan a mega macs X műszer rendelkezésére bocsát egy IP-címet. Ez a kiválasztás gyárilag be van állít- ð Ha a >manuális rögzítés< lehetőséget választják ki, akkor az IP-cím alatt be kell írni a hálózat egy szabad IP-cí- mét, pl.: 192.168.246.002...
  • Página 373 ð Ha az >automatikus hivatkozás (DHCP)< lehetőséget (ajánlott) kiválasztják, akkor a hálózat DHCP-szervere automatikusan a mega macs X műszer rendelkezésére bocsát egy IP-címet. Ez a kiválasztás gyárilag be van állít- ð Ha a >manuális rögzítés< lehetőséget választják ki, akkor az IP-cím alatt be kell írni a hálózat egy szabad IP-cí- mét, pl.: 192.168.246.002...
  • Página 374 5. | mega macs X konfigurálása Hella Gutmann ð Most használhatja az Ethernetet. mega macs X...
  • Página 375 Hella Gutmann Munkavégzés a mega macs X-szel | 6. 6. Munkavégzés a mega macs X-szel 6.1. Diagnosztika A gyártóspecifikus járműkommunikáció segítségével lehetséges a megvizsgálandó járműrendszerek adatainak cseréje. Az adott diagnosztikai mélység és diagnosztikai választék a vezérlőegység funkcióterjedelmétől függ. A Diagnosztika alatt a következő paraméterek választhatók ki: •...
  • Página 376 A beépített biztonsági rend- szerrel rendelkező jármű kiválasztásához és a szokásos diagnosztika korlátozás nélküli használatához vé- gezze el a mega macs X felhasználói kézikönyv Cyber Security Management fejezetében található lépése- ket. Az alkalmazás böngészőjében a >Diagnosztika< fülön az alábbi vezérlőkészülék-funkciók állnak rendelkezésre: •...
  • Página 377 Hella Gutmann Munkavégzés a mega macs X-szel | 6. ÚTMUTATÁS Rövidzárlat és feszültségcsúcsok az OBD-dugasz csatlakoztatásakor A járműelektronika tönkremenetelének veszélye Az OBD-dugasz járműre való csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a jármű gyújtását. 2. Dugja be az OBD-dugaszt a jármű diagnosztikai aljzatába.
  • Página 378 2. Huomautus käyttäjälle .......................... 380 2.1. Turvallisuusohjeet..............................380 2.1.1. Yleiset turvallisuusohjeet ..........................380 2.1.2. Turvallisuusohjeet loukkaantumisvaara ...................... 380 2.1.3. mega macs X:n turvallisuusohjeet ........................ 381 2.1.4. Korkea-ja verkkojännitettä koskevat turvallisuusohjeet ................381 2.1.5. Hybridi-/sähköajoneuvojen turvallisuusohjeet .................... 382 2.1.6. Turvallisuusohjeet Testaus/mittauslaite ...................... 383 3.
  • Página 379 1.2. Toimintojen laajuus Toimintojen laajuus voi riippua käyttömaasta, ostetusta käyttöoikeuspaketista ja/tai lisävarusteena saatavasta laitteistosta. Sen vuoksi tässä asiakirjassa saatetaan kuvata toimintoja, joita laitteessa ei ole. Puuttuvat toiminnot voidaan kytkeä toimimaan hankkimalla niihin tarvittava maksullinen lisenssi ja/tai lisälaitteisto. mega macs X...
  • Página 380 • Ennen laitteen käyttämistä on sen käyttöohje mega macs X luettava kokonaan ja huolellisesti läpi. • Kaikkia käyttöohjeen yksittäisissä luvuissa annettuja ohjeita on noudatettava.
  • Página 381 • Liitä diagnoosilaite ainoastaan käyttöohjekirjan ohjeiden mukaisesti. • Suojaa diagnoosilaite nesteiltä, kuten vedeltä, öljyltä tai bensiiniltä. mega macs X ei ole vesitiivis. • Suojaa diagnoosilaite siihen kohdistuvilta iskuilta. Älä anna laitteen pudota. • Käytä lataustelinettä vain silloin, kun se on puhdas ja pölytön.
  • Página 382 – Eristä akun pääkytkin, pistokkeet jne. sokkoliittimillä, peitelevyillä tai eristysnauhalla ja varusta ne vastaavin varoituksin. • Tarkasta jännitteettömyys yleismittarin avulla. Vaikka korkeajännite on kytketty pois päältä, järjestelmässä voi aina esiintyä jäljelle jääneitä jännitteitä. • Maadoita korkeajännitejärjestelmä ja oikosulje se (tarvitaan vasta 1000 voltista lähtien). mega macs X...
  • Página 383 60 V/DC / huippu 42 V ei saa ylittää. • Älä koskaan suorita mittauksia sytytysjärjestelmässä. • Tarkasta mittaus- ja testilaitteen kunto säännöllisesti. • Liitä aina tarkastus- ja mittalaitteet ensiksi (MT-USB) mittausmoduuliin. • Älä koske mittausten aikana liitäntöihin ja mittauspisteisiin. mega macs X...
  • Página 384 3. | Laitekuvaus Hella Gutmann 3. Laitekuvaus 3.1. Toimitussisältö Lukumäär Tunnus ä mega macs X Latausteline Verkko-osa ja -johdin. USB-johdin (tyyppi C - tyyppi A) PassThru:ta varten Tarra (irrotettava), jossa ohjeet ensikäyttöönottoa varten. Pika-aloitusohje 3.1.1. Toimitussisällön tarkastaminen Tarkasta toimitussisältö laitteen vastaanottamisen yhteydessä tai välittömästi sen jälkeen, jotta mahdolliset vahingot voidaan reklamoida välittömästi.
  • Página 385 3. Tarkasta, onko diagnoosilaitteessa mekaanisia vaurioita, ja tarkasta lisäksi laitetta kevyesti ravistelemalla, onko sen sisällä irtonaisia osia. 3.2. Määräysten mukainen käyttö mega macs X on mobiili diagnoosilaite, jonka avulla voidaan tunnistaa ja korjata ajoneuvojen elektronisten järjestelmien vikoja. mega macs X voi tarkastella runsaasti teknisiä tietoja, esim. kytkentäkaavioita ja tarkastustietoja, asetusarvoja ja ajoneuvojärjestelmän kuvauksia.
  • Página 386 3. | Laitekuvaus Hella Gutmann 3.4. mega macs X Tunnus Päälle/Pois-painike Päälle/Pois-painikkeen avulla voidaan mega macs X kytkeä päälle ja pois. Erikoispainike Swoosh LED-valopalkki LED-valopalkki välittää diagnoosilaitteen käyttäjälle tiedon mega macs X:n käyttötiloista. mega macs X...
  • Página 387 Tämä LED näyttää mega macs X:n WLAN-Hotspot tilan. • Kun WLAN-Hotspot käynnistyy, vihreä LED alkaa vilkkua. • Kun WLAN-Hotspot on valmiudessa, vihreä LED palaa kaiken aikaa. • Kun mega macs X:n WLAN-käyttäjiä on maksimimäärä ( enintään 3 henkilöä). punainen LED alkaa vilkkua. Bluetooth®...
  • Página 388 3. | Laitekuvaus Hella Gutmann Tunnus Koukku mega macs X voidaan koukun avulla turvallisesti laittaa roikkumaan ruudun yläreunasta. Latauspaikka mega macs X Latauspaikan avulla mega macs X voidaan ladata induktiivisesti. LED-valopalkki LED-valopalkki mega macs X:n takaosassa mahdollistaa diagnoosilaitteen valvonnan. 3.5. Latausteline...
  • Página 389 / sammutetussa tilassa, syttyy kaksi OBD- pistokkeessa olevaa LEDiä. Find my mega macs X Jos korjaamolla on useita mega macs X-laitteita ja niihin liittyviä Tabletteja, voidaan niiden yhteenkuuluvaisuutta helpottaa käyttämällä toimintoa > Asetukset >find my mega macs X, jonka avulla on helppo löytää...
  • Página 390 • vihreä: >12 V Yhdistä ulkoinen laite mega macs X:n kanssa Kun mega macs X yhdistetään päälle kytketyssä tilassa ulkoiseen laitteeseen mega macs X USB.n välityksellä, syttyy Swoosh ja palaa noin 0,2 sekunnin ajan. mega macs X:n sammutetussa tilassa tapahtuva yhdistäminen ei aiheuta minkäänlaista reaktiota.
  • Página 391 Hella Gutmann Tabletin yhdistettynä mega macs X:ään käyttöönotossa ota huomioon seuraavaa: 1. Kytke mega macs X päälle. 2. Kytke Hella Gutmann Tabletti päälle. 3. Odota, kunnes mega macs X:n WLAN-merkkivalo on syttynyt ja palaa kaiken aikaa vihreänä. ð HGS-Setup käynnistyy Hella Gutmann Tabletilla automaattisesti ja ohjaa ensiasennusta vaihe-vaiheelta. OHJE HGS-Setup vaihtaa kieltä...
  • Página 392 4. | mega macs X:n käyttöönotto Hella Gutmann ð Kun QR-koodi on tunnistettu, muodostetaan yhteys mega macs X:ään. ð Seuraavassa vaiheessa käynnistyy SDI-Setup automaattisesti mega macs X:n aktivoimiseksi. 7. Valitse (korjaamon) WLAN-verkko. 8. Ota huomioon ohje- ja määräysikkunat. ð LED-valopalkki vilkkuu yhteyden muodostuksen aikana.
  • Página 393 Hella Gutmann mega macs X:n käyttöönotto | 4. OHJE Seuraavissa tapauksissa tulee lisenssi aktivoida etukäteen, jotta mega macs X:n haluttuja toimintoja voidaan käyttää: - Ostolaite (käteiskauppa) - Flex-leasing Halutun lisenssin macs365 aktivoimiseksi toimi näin: Vaihe 1: Valitse >Lisenssi macs365 aktivoimiseksi tai syötä internet-osoite http://www.macs365.com/de/login.
  • Página 394 1. Kytke mega macs X päälle. 2. Kytke ulkoinen näyttölaite (kuten tabletti, läppäri tms.) päälle. 3. Odota, kunnes mega macs X:n WLAN-merkkivalo on syttynyt ja palaa kaiken aikaa vihreänä. 4. Muodosta WLAN-yhteys (joko QR-koodilla tai manuaalisesti) ja kutsu SDI-diagnoosiliitäntä esiin.
  • Página 395 Hella Gutmann mega macs X:n käyttöönotto | 4. 2. Vahvista näytössä oleva valinta ja yhdistä mega macs X WLAN:iin. ð mega macs X on nyt yhteydessä näyttölaitteeseen. 3. Skannaa seuraava QR-koodi yhden kerran SDI-diagnoosiliitännän avaamiseksi internet-selaimella. OHJE Suositamme, että Android- ja Windows-käyttöjärjestelmien kanssa käytetään Google Chrome versiota 78 tai suurempi.
  • Página 396 Valitse >Lähetä tilaus<. Nyt mega macs X:n haluttuja toimintoja voidaan käyttää. OHJE On suositeltavaa, että mega macs X:n asetusten pikakuvake lisätään aloitusnäyttöön. Tällä tavoin ei mega macs X:n jokaisessa yhteyden muodostuksessa osoitteeseen http://macsx (http://macsx.local tai http://192.168.4.1 Windows-käyttöjärjestelmällä) tarvitse kirjoittaa kyseistä nettiosoitetta selaimelle.
  • Página 397 X:n käyttöönotto | 4. 3. Syötä WLAN-salasana (Key) ja yhdistä WLAN:in kanssa. OHJE WLAN-salasana (Key) löytyy lisäksi laitteen tyyppikilvestä mega macs X:n takaosasta. 4. Avaa internet-selain ja syötä seuraava osoite: http://macsx OHJE Kun näyttölaitteessa on Windows-käyttöjärjestelmä, syötä osoitekenttään internet-osoite http://macsx.local tai http://192.168.4.1.
  • Página 398 Valitse >Lähetä tilaus<. Nyt mega macs X:n haluttuja toimintoja voidaan käyttää. OHJE On suositeltavaa, että mega macs X:n asetusten pikakuvake lisätään aloitusnäyttöön. Tällä tavoin ei mega macs X:n jokaisessa yhteyden muodostuksessa osoitteeseen http://macsx (http://macsx.local tai http://192.168.4.1 Windows-käyttöjärjestelmällä) tarvitse kirjoittaa kyseistä nettiosoitetta selaimelle.
  • Página 399 Hella Gutmann mega macs X:n käyttöönotto | 4. ð Tämän jälkeen mega macs X:n asennusprosessi voidaan käynnistää kuvaruudun pikakuvakkeen kautta. 4.3. Linkin luominen mega macs X:n asetusten lisäämiseksi aloitusnäyttöön toimi näin: Esimerkki Android > 9.0 (Google Chrome, versio 78 tai suurempi): 1.
  • Página 400 (esim. monitori tai videotykki). Ohje vaihtaa kieltä 3 sekunnin välein. 4. Ota huomioon ohje. 5. Aktivoi ohjauspainike, jos haluat vaihtaa Hella Gutmann Tabletin kuvaruudun ulkoiseen näyttöön aina silloin, kun Tabletti on liitetty ulkoiseen laitteeseen. 6. Vahvista valinta kohdasta >OK<.
  • Página 401 Hella Gutmann mega macs X:n konfigurointi | 5. 5. mega macs X:n konfigurointi Kohdasta > Asetukset konfiguroidaan kaikki liitännät ja toiminnot. 5.1. Liitäntöjen konfigurointi Tässä voi konfiguroida esim. Ethernetin ja WLAN-liitännät. WLAN- ja Ethernet-liittymäpinnat konfiguroidaan kohdassa > Asetukset > Laite.
  • Página 402 ð WLAN-konfiguraatio on palautettu (asetettu uudelleen). 5.1.2. Ethernetin konfigurointi Tästä voidaan tehdä verkkoasetukset. Yhdistä diagnoosilaite Ethernet-liitännästä verkkoon (reitittimeen) seuraavasti: 1. Laita Ethernet-johdin (ei kuulu toimitukseen) mega macs X:n ja vastakappaleen Ethernet-liitäntään. 2. Valitse asetukset kohdasta > Asetukset. 3. Valitse Laite.
  • Página 403 Hella Gutmann mega macs X:llä työskentely | 6. 6. mega macs X:llä työskentely 6.1. Diagnoosi Valmistajakohtainen ajoneuvo-tiedonsiirto mahdollistaa tarkastettavan ajoneuvojärjestelmän tietojen vaihdon. Diagnoosin syvyys ja monipuolisuus riippuu ohjainlaitteen toiminnoista. Seuraavat parametrit ovat valittavissa kohdassa Diagnoosi: • >Vikakoodi< Tässä voi lukea ja poistaa ohjausyksikön vikakoodimuistiin tallennetut vikakoodit. Lisäksi voidaan hakea vikakoodia käsitteleviä...
  • Página 404 Ajoneuvon, jossa on kyseinen turvallisuusjärjestelmä käytössä ja tavallista diagnoosia voidaan käyttää vain rajoitetusti, toimi kuten mega macs X:n käyttöohjeiden luvussa Cyber Security Management on kuvattu. Sovellusten käynnistysohjelmassa on kohdassa >Diagnoosi< käytettävissä seuraavat ohjainlaitetoiminnot: •...
  • Página 405 Hella Gutmann mega macs X:llä työskentely | 6. OHJE Oikosulku ja jännitepiikkejä OBD-pistokkeen liitännässä. Ajoneuvon elektroniikan vahingoittumisen vaara Katkaise ajoneuvon sytytysvirta ennen OBD-pistokkeen liittämistä. 2. Laita OBD-pistoke ajoneuvon diagnoosiliitäntään. 3. Valitse sovelluslaukaisimessa >OBD-diagnoosi<. ð Nyt voidaan valita diagnoositoiminto. mega macs X...
  • Página 406 3.5. Suport de încărcare..............................416 3.6. Comunicația cu utilizatorul ............................417 4. Punerea în funcțiune a dispozitivului mega macs X ................420 4.1. Prima punere în funcțiune cu tableta Hella Gutmann ....................420 4.2. Prima punere în funcțiune cu un dispozitiv de afișare independent ................ 423 4.3.
  • Página 407 Din acest motiv, este posibil ca acest ghid de utilizare să conțină descrierea unor funcții neincluse în software-ul individual. Funcţiile lipsă pot fi activate prin achiziţionarea unei licenţe plătite corespunzătoare şi/sau a componentelor hardware suplimentare. mega macs X...
  • Página 408 X. • Sunt valabile toate indicațiile incluse în capitolele individuale ale acestor instrucțiuni. De asemenea, acordați atenție tuturor simbolurilor de pe mega macs X, precum și măsurilor și instrucțiunilor de siguranță menționate în continuare. • Totodată, sunt valabile toate prevederile generale impuse de inspectoratele de muncă, asociațiile profesionale, producătorii de autovehicule, normele de protecția mediului și toate legile, ordonanșele și regulile de conduită...
  • Página 409 • Conectați testerul de diagnosticare doar conform instrucțiunilor din manual. • Evitați expunerea testerului de diagnosticare la lichide, cum sunt apa, uleiul sau benzina. Dispozitivul mega macs X nu este etanș la apă. • Evitați expunerea testerului de diagnosticare la șocuri puternice și nu-l lăsați să cadă.
  • Página 410 • Respectați instrucțiunile producătorului autovehiculului. • Asigurați sistemul de înaltă tensiune împotriva reconectării: – Scoateți cheia din contact și păstrați-o în siguranță. – Păstrați în siguranță ștecherul de service pentru înaltă tensiune sau asigurați întrerupătorul principal al bateriei împotriva recuplării. mega macs X...
  • Página 411 • Aparatele de verificare și de măsurat trebuie verificate în mod regulat. • Conectați întotdeauna aparatele de verificare și măsurare mai întâi la modulul tehnicii de măsurare (MT-USB). • Pe durata măsurării este interzisă atingerea racordurilor/punctelor de măsurare. mega macs X...
  • Página 412 3. | Descrierea aparatului Hella Gutmann 3. Descrierea aparatului 3.1. Furnitură Cantitate Denumire mega macs X Suport de încărcare Alimentator de rețea și cablu de alimentare Cablu USB (tip C > tip A) pentru PassThru Autocolant (amovibil) cu indicații pentru prima punere în funcțiune Ghid de pornire rapidă...
  • Página 413 X oferă acces la o abundență de date tehnice, de exemplu scheme de conexiuni și date de revizie, valori de reglare și descrieri ale sistemelor autovehiculului. Multe date sunt transferate online în testerul de diagnosticare, direct din baza de date de diagnosticare Hella Gutmann.
  • Página 414 3.3. Utilizarea funcției Bluetooth® Utilizarea funcției Bluetooth® poate fi limitată sau interzisă în anumite țări, prin prevederi legale sau regulamente corespunzătoare. Înainte de utilizarea funcției Bluetooth® consultați prevederile legale aplicabile în țara respectivă. 3.4. mega macs X mega macs X...
  • Página 415 • La pornirea hotspot-ului WLAN, LED-ul luminează intermitent în culoarea verde. • Când hotspot-ul WLAN este operațional, LED-ul luminează continuu în culoarea verde. • Dacă s-a atins numărul maxim de utilizatori ai rețelei WLAN prin mega macs X (max. 3 utilizatori), LED- ul luminează intermitent în culoarea roșie.
  • Página 416 Interfață Ethernet Interfață USB Cârlig Cu ajutorul cârligului este posibilă agățarea sigură a dispozitivului mega macs X pe muchia superioară a geamului. Suprafață de încărcare a mega macs X Prin suprafața de încărcare este posibilă încărcarea inductivă a dispozitivului mega macs X.
  • Página 417 Element Swoosh Așezarea dispozitivului mega macs X pe suportul de încărcare Dispozitivul mega macs X poate fi așezat pe suportul de încărcare atât în stare pornită, cât și în stare oprită. Dispozitivul mega macs X va fi încărcat prin suportul de încărcare în ambele stări și va rămâne în starea respectivă.
  • Página 418 • verde: >12 V Conectarea prin USB a unui dispozitiv extern la mega macs X Dacă se conectează prin USB un dispozitiv extern la mega macs X, când dispozitivul mega macs X este pornit, elementul Swoosh luminează pentru cca 0,2 secunde.
  • Página 419 Hella Gutmann Descrierea aparatului | 3. Interacțiune Element Swoosh Când dispozitivul mega macs X este oprit, nu va exista nicio reacție în momentul unei conectări. mega macs X...
  • Página 420 Condițiile comerciale generale (AGB) ale firmei Hella Gutmann Solutions GmbH. În caz contrar, unele funcții ale aparatului nu pot fi activate. Pentru a pune în funcțiune pentru prima dată dispozitivul mega macs X în combinație cu tableta Hella Gutmann, procedați după cum urmează: 1.
  • Página 421 Punerea în funcțiune a dispozitivului mega macs X | 4. ð Dacă respectivul cod QR a fost recunoscut, se va stabili o conexiune cu mega macs X. ð La pasul următor este pornită automat aplicația de configurare SDI-Setup, pentru activarea dispozitivului mega macs X.
  • Página 422 Aplicația de configurare HGS-Setup pornește automat pe tableta Hella Gutmann și vă îndrumă pas cu pas prin procedura de instalare inițială. ð După încheierea procesului de instalare, dispozitivul mega macs X poate fi pornit prin intermediul scurtăturii de pe ecranul de pornire...
  • Página 423 Condițiile comerciale generale (AGB) ale firmei Hella Gutmann Solutions GmbH. În caz contrar, unele funcții ale aparatului nu pot fi activate. Pentru a pune în funcțiune pentru prima dată dispozitivul mega macs X în combinație cu un dispozitiv de afișare independent, procedați după cum urmează: 1.
  • Página 424 Hella Gutmann ð Setările rețelei WLAN sunt prezentate pe dispozitivul de afișare. 2. Confirmați selecția afișată și conectați-vă la rețeaua WLAN a dispozitivului mega macs X. ð mega macs X este conectat acum la dispozitivul de afișare. 3. Scanați o dată următorul cod QR, pentru a deschide interfața de diagnosticare SDI într-un browser web: INDICAȚIE...
  • Página 425 Punerea în funcțiune a dispozitivului mega macs X | 4. INDICAȚIE Codul de activare este transmis în prealabil prin e-mail. 9. Confirmați activarea cu succes a dispozitivului mega macs X prin butonul >Continuare<. 10. Introduceți datele firmei și confirmați cu butonul >Continuare<. 11. Adăugați o imprimantă.
  • Página 426 Pentru a adăuga configurația dispozitivului mega macs X la ecranul de pornire, parcurgeți pașii din capitolul Crearea unei scurtături [} 429]. ð După încheierea procesului de instalare, dispozitivul mega macs X poate fi pornit prin intermediul scurtăturii de pe ecranul de pornire.
  • Página 427 10. Introduceți codul de activare și selectați >Continuare<. INDICAȚIE Codul de activare este transmis în prealabil prin e-mail. 11. Confirmați activarea cu succes a dispozitivului mega macs X prin butonul >Continuare<. 12. Introduceți datele firmei și confirmați cu butonul >Continuare<. 13. Adăugați o imprimantă.
  • Página 428 Pentru a adăuga configurația dispozitivului mega macs X la ecranul de pornire, parcurgeți pașii din capitolul Crearea unei scurtături [} 429]. ð După încheierea procesului de instalare, dispozitivul mega macs X poate fi pornit prin intermediul scurtăturii de pe ecranul de pornire.
  • Página 429 Punerea în funcțiune a dispozitivului mega macs X | 4. 4.3. Crearea unei scurtături Pentru a adăuga configurația dispozitivului mega macs X la ecranul de pornire, procedați după cum urmează: Exemplu pentru Android > 9.0 (Google Chrome, versiunea 78 sau mai recentă): 1.
  • Página 430 3 secunde. 4. Respectați indicația. 5. Activați caseta de control, pentru a transfera întotdeauna imaginea de pe ecranul tabletei Hella Gutmann pe un dispozitiv extern conectat, în momentul conectării la stația de andocare. 6. Apăsați o dată >OK< pentru a confirma selecția.
  • Página 431 ð Dacă este selectată funcția >alocare automată (DHCP)< (recomandat), serverul DHCP din rețea alocă automat o adresă IP dispozitivului mega macs X. Această opțiune este activată din fabrică. ð Dacă este selectată opțiunea >definire manuală<, la Adresa IP trebuie introdusă o adresă IP liberă din rețea, de ex.: 192.168.246.002...
  • Página 432 Aici se pot efectua setări la rețea. Pentru a conecta testerul de diagnosticare la rețea (router) prin interfața Ethernet, procedați după cum urmează: 1. Conectați cablul Ethernet (neinclus în pachetul de livrare) la portul Ethernet al dispozitivului mega macs X și al terminalului de comunicare.
  • Página 433 Hella Gutmann Lucrul cu mega macs X | 6. 6. Lucrul cu mega macs X 6.1. Diagnoză Prin interfața de comunicație specifică producătorului autovehiculului este posibil schimbul de date cu sistemul autovehiculului supus verificării. Respectiva profunzime și diversitate a diagnozei este dependentă de gama de funcții a unității de comandă.
  • Página 434 6. | Lucrul cu mega macs X Hella Gutmann 6.1.1. Pregătirea diagnosticării autovehiculului INDICAȚIE Pentru o diagnosticare fără erori a autovehiculului, asigurați-vă că ați selectat autovehiculul corect și că tensiunea rețelei de bord este suficientă (> 12 V). Pentru facilitarea acestei proceduri, testerul de diagnosticare dispune de o serie de funcții ajutătoare, ca de exemplu locul de amplasare al prizei de...
  • Página 435 Hella Gutmann Lucrul cu mega macs X | 6. INDICAȚIE Scurtcircuit și vârfuri de tensiune la conectarea fișei OBD Pericol de distrugere a sistemului electronic al autovehiculului Decuplați contactul înainte de a conecta fișa OBD la autovehicul. 2. Conectați fișa OBD la priza de diagnosticare a autovehiculului.
  • Página 436 3.6. Komunikácia s používateľom ............................ 446 4. Uvedenie do prevádzky mega macs​ X ....................449 4.1. Prvé uvedenie do prevádzky s tabletom Hella Gutmann ..................449 4.2. Prvé uvedenie do prevádzky s nezávislým zobrazovacím prístrojom ..............452 4.3. Vytvoriť prepojenie ..............................457 4.4.
  • Página 437 Funkčný rozsah softvéru sa môže meniť v závislosti od krajiny, od získaných licencií a/alebo voliteľne zakúpiteľného hard- véru. Preto môže táto dokumentácia popisovať funkcie, ktoré na individuálnom softvéri nie sú k dispozícii. Chýbajúce fun- kcie možno uvoľniť získaním príslušnej spoplatnenej licencie a/alebo prídavného hardvéru. mega macs X...
  • Página 438 • Platia všetky pokyny v návode, ktoré sú uvedené v jednotlivých kapitolách. Navyše sa musia dodržiavať všetky sym- boly uvedené na mega macs X, ako aj nasledujúce opatrenia a bezpečnostné pokyny. • Okrem toho platia všetky všeobecné predpisy živnostenských úradov, profesijných združení, výrobcov motorových vozidiel, nariadení...
  • Página 439 • Pripojenie diagnostického prístroja vykonajte iba podľa pokynov uvedených v príručke • Diagnostický prístroj chráňte pred tekutinami, ako sú voda, olej alebo benzín. Zariadenie mega macs X nie je vodotes- né. • Diagnostický prístroj chráňte pred nárazmi a nenechajte ho spadnúť.
  • Página 440 – Vytiahnite kľúč zo zapaľovania a odložte ho na bezpečné miesto. – Vysokonapäťovú servisnú zástrčku bezpečne uskladnite alebo hlavný vypínač batérie zaistite proti opätovnému zapnutiu. – Hlavný vypínač batérie, zástrčkové konektory atď. izolujte pomocou záslepok, krytiek alebo izolačných pások s príslušným výstražným upozornením. mega macs X...
  • Página 441 • Nikdy nevykonávajte merania na systéme zapaľovania. • Pravidelne kontrolujte, či skúšobné a meracie prístroje nie sú poškodené. • Skúšobné a meracie prístroje vždy najprv pripojte na modul meracej techniky (MT-USB). • Počas merania sa nikdy nedotýkajte pripojení/meracích bodov. mega macs X...
  • Página 442 3. | Popis prístroja Hella Gutmann 3. Popis prístroja 3.1. Rozsah dodávky Počet Označenie mega macs X Nabíjacia kolíska Sieťový diel a sieťový kábel USB kábel (typ C > typ A) pre PassThru Nálepka (odstrániteľná) s pokynmi pre prvé uvedenie do prevádzky Návod na rýchly štart...
  • Página 443 Mnoho údajov sa prenáša priamo online z diagnostickej databázy Hel- la Gutmann na diagnostický prístroj. Preto musí byť mega macs X trvalo online. mega macs X nie je určený na opravy elektrických strojov a prístrojov ani domácich elektrických zariadení. Diagnostické prístroje od iných výrobcov nie sú podporované.
  • Página 444 3.4. mega macs X Označenie Tlačidlo Zap/Vyp Pomocou tlačidla Zap/Vyp možno mega macs X zapnúť resp. vypnúť. Špeciálne tlačidlo Swoosh LED indikátor priebehu LED indikátor priebehu slúži pre komunikáciu s používateľom a zobrazuje rozličné stavy mega macs X. mega macs X...
  • Página 445 Táto LED ukazuje stav WLAN-Hotspotov mega macs X. • Keď sa spustí WLAN-Hotspot, potom blikne LED nazeleno. • Keď je WLAN-Hotspot pripravený, potom svieti LED trvalo nazeleno. • Keď je dosiahnutý maximálny počet používateľov WLAN cez mega macs X (max. 3 používatelia), potom bliká LED načerveno. Bluetooth®...
  • Página 446 3. | Popis prístroja Hella Gutmann Označenie Háčik Pomocou háčika možno mega macs X bezpečne zavesiť na hornú hranu okna. Nabíjacia plocha mega macs X Cez nabíjaciu plochu možno mega max X induktívne nabíjať. LED svetelná lišta LED svetelná lišta na zadnej strane mega macs X umožňuje kontrolu prístroja.
  • Página 447 Swoosh Vypnúť mega macs X - dlhšie stlačiť tlačidlo Zap/Vyp Keď sa pri zapnutom stave mega macs X na 2 sekundy stlačí tlačidlo Zap/Vyp, potom blikne stredný segment swoosh a tlačidlo Zap/Vyp mož- no uvoľniť. Systém sa následne automaticky vypne.
  • Página 448 • Od menej ako 10 % úplného nabitia bliká indikátor stavu akumuláto- ra na červeno. mega macs X spojte s diagnostickou prípojkou vozidla Keď pri vypnutom stave mega macs X zastrčíte OBD zástrčku do diag- nostickej prípojky vozidla, potom sa mega macs X automaticky zapne (predpoklad: dostatočné palubné napätie).
  • Página 449 (AGB) spoločnosti Hella Gutmann Solutions GmbH. Inak nie sú jednotlivé funkcie prístroja k dispozícii. Aby ste mega macs X v spojení s tabletom Hella Gutmann prvýkrát uviedli do prevádzky, postupujte nasledovne: 1. Zapnite mega macs X. 2. Zapnúť tablet Hella Gutmann.
  • Página 450 Hella Gutmann ð Keď bol QR-kód rozpoznaný, potom je spojenie k mega macs X bolo vytvorené. ð V nasledovnom kroku sa setup SDI spustí automaticky, aby sa aktivoval mega macs X. 7. Zvoľte sieť WLAN (dielne). 8. Rešpektujte okná s upozorneniami a okná s pokynmi.
  • Página 451 X [Setup] znova vyvolať setup HGS. Setup HGS sa spustí na tablete Hella Gutmann automaticky a vykoná krok za krokom prvú inštaláciu. ð Po ukončení procesu inštalácie možno mega macs X prostredníctvom prepojenia na spúšťacej obrazovke spustiť.
  • Página 452 (AGB) spoločnosti Hella Gutmann Solutions GmbH. Inak nie sú jednotlivé funkcie prístroja k dispozícii. Aby ste mega macs X v spojení s nezávislým zobrazovacím prístrojom prvýkrát uviedli do prevádzky, postupujte nasledov- 1. Zapnite mega macs X. 2. Zapnite nezávislí zobrazovací prístroj (napr. tablet alebo notebook).
  • Página 453 Pri použití iOS sa predpokladá aktuálna verzia internetového prehliadača Safari. ð Automaticky sa vyvolá adresa http://macsx. 4. V nasledovnom kroku sa setup SDI spustí automaticky, aby sa aktivoval mega macs X. 5. Zvoľte sieť WLAN (dielne). ð LED indikátor priebehu bliká počas vytvárania spojenia.
  • Página 454 4. | Uvedenie do prevádzky mega macs​ X Hella Gutmann UPOZORNENIE Aktivačný kód sa vopred doručí prostredníctvom e-mailu. 9. Úspešnú aktiváciu mega macs X potvrďte pomocou >Pokračovať<. 10. Zadajte firemné údaje a potvrďte pomocou >Pokračovať<. 11. Pripojte tlačiareň. 12. Pomocou vyvolajte diagnostické...
  • Página 455 X v internetovom prehliadači zadať adresu http://macsx (http:// macsx.local alebo http://192.168.4.1 s operačným systémom Windows). Aby ste setup mega macs X pridali k spúšťacej obrazovke, vykonajte kroky, ako sú popísané v kapitole Vy- tvoriť prepojenie [} 457].
  • Página 456 10. Zadajte aktivačný kód a zvoľte >Pokračovať<. UPOZORNENIE Aktivačný kód sa vopred doručí cez e-mail. 11. Úspešnú aktiváciu mega macs X potvrďte pomocou >Pokračovať<. 12. Zadajte firemné údaje a potvrďte pomocou >Pokračovať<. 13. Pripojte tlačiareň. 14. Voľbu potvrďte pomocou >Pokračovať<.
  • Página 457 X v internetovom prehliadači zadať adresu http://macsx (http:// macsx.local alebo http://192.168.4.1 s operačným systémom Windows). Aby ste setup mega macs X pridali k spúšťacej obrazovke, vykonajte kroky, ako sú popísané v kapitole Vy- tvoriť prepojenie [} 457].
  • Página 458 3. So stlačeným tlačidlom myši potiahnite ukazovateľ na spúšťaciu obrazovku. 4. Uvoľnite tlačidlo myši, aby sa vytvorilo prepojenie. 5. Pomocou >Pravý klik< > >Premenovať< zadajte meno pre prepojenie (príklad: mega macs X). 4.4. Nabiť akumulátor cez sieťový diel Pre nabitie akumulátora cez sieťový diel postupujte nasledovne: 1.
  • Página 459 (napr. monitor alebo Beamer). Upozornenie mení v 3-sekundovom takte jazyk. 4. Rešpektujte upozornenie. 5. Aktivujte kontrolné okienko, aby sa obrazovka tabletu Hella Gutmann pri zastrčení na dokovaciu stanicu vždy preniesla na spojený externý prístroj. 6. Voľbu pomocou >OK< jednorazovo potvrďte.
  • Página 460 6. Pod Režim IP adresy pomocou otvorte zoznam. ð Ak sa zvolí >získať automaticky (DHCP)< (odporúčané), potom server DHCP siete zadá mega macs X auto- maticky IP adresu. Táto voľba je prednastavená. ð Ak sa zvolí >manuálne stanoviť<, potom sa musí pod IP adresa zapísať voľná IP adresa siete, napr.
  • Página 461 5. Pod Režim IP adresy pomocou otvorte zoznam. ð Ak sa zvolí >získať automaticky (DHCP)< (odporúčané), potom server DHCP siete zadá mega macs X auto- maticky IP adresu. Táto voľba je prednastavená. ð Ak sa zvolí >manuálne stanoviť<, potom sa musí pod IP adresa zapísať voľná IP adresa siete, napr.
  • Página 462 6. | Práca s mega macs X Hella Gutmann 6. Práca s mega macs X 6.1. Diagnostika Prostredníctvom komunikácie vozidla špecifickej podľa výrobcu je možná výmena dát ku skúšaným systémom vozidla. Hĺbka diagnostiky a rozmanitosť diagnostiky závisí od rozsahu funkcií riadiacej jednotky.
  • Página 463 Aby bolo možné zvoliť vozidlo so zabudovaným bezpečnostným systémom a neobmedzene používať bežnú diagnostiku, postupujte podľa krokov v kapitole Cyber Security Management používateľskej príručky mega macs X. V spúšťači aplikácií sú v >Diagnostika< k dispozícii nasledovné funkcie riadiacej jednotky: •...
  • Página 464 6. | Práca s mega macs X Hella Gutmann UPOZORNENIE Skrat a napäťové špičky pri pripájaní OBD zástrčky Nebezpečenstvo zničenia elektroniky vozidla Pred zastrčením OBD zástrčky na vozidle vypnite zapaľovanie. 2. OBD zástrčku zastrčte do diagnostickej prípojky vozidla. 3. V spúšťači aplikácií zvoľte >Diagnostika OBD<.
  • Página 465 2.1.1. Υποδείξεις ασφαλείας γενικά.......................... 467 2.1.2. Υποδείξεις ασφαλείας για κίνδυνο τραυματισμού ..................467 2.1.3. Υποδείξεις ασφαλείας για το mega macs X ....................468 2.1.4. Υποδείξεις ασφαλείας για την υψηλή τάση/τάση δικτύου ................468 2.1.5. Υποδείξεις ασφαλείας για υβριδικά/ηλεκτρικά οχήματα ................469 2.1.6.
  • Página 466 ή/και το προαιρετικά αποκτηθέν υλικό. Ως εκ τούτου, αυτή η τεκμηρίωση μπορεί να περιγράφει λειτουργίες που δεν είναι διαθέσιμες στη μεμονωμένη συσκευή. Οι λειτουργίες που λείπουν μπορούν να ενεργοποιηθούν μέσω της απόκτησης μιας αντίστοιχης άδειας επί πληρωμή ή/και πρόσθετου υλικού. mega macs X...
  • Página 467 • Ισχύουν όλες οι υποδείξεις στις οδηγίες, οι οποίες αναφέρονται στα επιμέρους κεφάλαια. Πρέπει, επίσης, να λαμβάνετε υπόψη όλα τα σύμβολα επάνω στο mega macs X, καθώς και τα σχετικά μέτρα και τις υποδείξεις ασφαλείας. • Επίσης ισχύουν όλες οι γενικές προδιαγραφές υπηρεσιών επίβλεψης επαγγελμάτων, επαγγελματικών ενώσεων, κατασκευαστών...
  • Página 468 • Πραγματοποιείτε τη σύνδεση της διαγνωστικής συσκευής μόνο σύμφωνα με το εγχειρίδιο • Προστατεύετε τη διαγνωστική συσκευή από υγρά, όπως νερό, λάδι ή βενζίνη. Το mega macs X δεν είναι υδατοστεγές. • Προστατεύετε τη διαγνωστική συσκευή από έντονα χτυπήματα και μην την αφήνετε να πέσει.
  • Página 469 – Μονώστε τον κύριο διακόπτη μπαταρίας, τις συνδέσεις φις, κ.λπ., με τυφλά φις, καπάκια κάλυψης ή μονωτική ταινία μαζί με την αντίστοιχη υπόδειξη προειδοποίησης. • Ελέγχετε την απουσία τάσεων με ένα δοκιμαστικό τάσης. Ακόμα και με απενεργοποιημένη την τάση υψηλών Volt μπορεί πάντα να υπάρχει και μια υπολειπόμενη τάση. mega macs X...
  • Página 470 • Μην πραγματοποιείτε ποτέ μετρήσεις σε σύστημα ανάφλεξης. • Ελέγχετε συχνά τις συσκευές ελέγχου και μέτρησης για ζημιές. • Συνδέετε τις συσκευές ελέγχου και μέτρησης πάντα πρώτα στη μονάδα μέτρησης (MT-USB). • Κατά τη διάρκεια της μέτρησης μην αγγίζετε τις συνδέσεις/τα σημεία μέτρησης. mega macs X...
  • Página 471 Hella Gutmann Περιγραφή συσκευής | 3. 3. Περιγραφή συσκευής 3.1. Εύρος παράδοσης Πλήθος Ονομασία mega macs X Φορτιστής Τροφοδοτικό και καλώδιο τροφοδοτικού Καλώδιο USB (τύπος C > τύπος A) για PassThru Αυτοκόλλητο (αφαιρούμενο) με υποδείξεις για την πρώτη θέση σε...
  • Página 472 Το mega macs Χ δεν ενδείκνυται για την επισκευή ηλεκτρικών μηχανημάτων και συσκευών ή της οικιακής ηλεκτρικής εγκατάστασης. Οι διαγνωστικές συσκευές άλλων κατασκευαστών δεν υποστηρίζονται. Όταν το mega macs X δεν χρησιμοποιείται με τρόπο που έχει οριστεί από Hella Gutmann, τότε μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά η ασφάλειά της διαγνωστικής συσκευής mega macs X.
  • Página 473 Οι όροι χρήσης της λειτουργίας Bluetooth® ενδέχεται σε ορισμένες χώρες να περιορίζονται με αντίστοιχους νόμους ή κανονισμούς ή και να συνεπάγονται πλήρη απαγόρευση της χρήσης. Πριν τη χρήση της λειτουργίας Bluetooth® λάβετε υπόψη τις έγκυρες διατάξεις στην εκάστοτε χώρα. 3.4. mega macs X mega macs X...
  • Página 474 • Όταν είναι έτοιμο το ενεργό σημείο WLAN, τότε ανάβει η λυχνία LED διαρκώς με πράσινο χρώμα. • Όταν συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός χρηστών WLAN μέσω του mega macs X (μέγ. 3 χρήστες), τότε ανάβει η λυχνία LED με κόκκινο χρώμα.
  • Página 475 Διεπαφή Ethernet Διεπαφή USB Άγκιστρο Με το άγκιστρο μπορεί το mega macs X να αναρτηθεί με ασφάλεια στην επάνω ακμή του παραθύρου. Περιοχή φόρτισης mega macs X Μέσω της επιφάνειας φόρτισης το mega macs X μπορεί να φορτιστεί επαγωγικά. Λωρίδα φωτός LED Η...
  • Página 476 X η αντιστοίχιση ανάμεσα στο tablet και το αντίστοιχο mega macs X, μπορείτε να βρείτε μέσω της επιφάνειας εργασίας διάγνωσης SDI στις > Ρυθμίσεις > find my mega macs X να βρείτε το αντίστοιχο mega macs X. Όταν το κουμπί είναι πατημένο, τότε αναβοσβήνουν τόσο το Swoosh όσο...
  • Página 477 Σύνδεση εξωτερικής συσκευής μέσω USB με mega macs X Όταν σε ενεργοποιημένη κατάσταση του mega macs X είναι συνδεδεμένη μια εξωτερική συσκευή μέσω USB με το mega macs X, τότε ανάβει το Swoosh για περ. 0,2 δευτερόλεπτα. Σε απενεργοποιημένη κατάσταση του mega macs X δεν υπάρχει καμία...
  • Página 478 επιβεβαιωθούν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών (ΓΟΣ) της εταιρείας Hella Gutmann Solutions GmbH από τον χρήστη της συσκευής. Διαφορετικά δεν θα είναι διαθέσιμες ορισμένες λειτουργίες της συσκευής. Για να θέσετε πρώτη φορά σε λειτουργία το mega macs X μαζί με το Hella Gutmann Tablet προχωρήστε ως εξής: 1. Ενεργοποιήστε το mega macs X.
  • Página 479 Θέση σε λειτουργία του mega macs X | 4. ð Μόλις αναγνωριστεί ο κώδικας QR, τότε δημιουργείται μια σύνδεση στο mega macs X. ð Στο επόμενο βήμα εκκινείται αυτόματα το πρόγραμμα εγκατάστασης SDI για την ενεργοποίηση του mega macs X. 7. Επιλέξτε το δίκτυο WLAN (συνεργείο).
  • Página 480 Το πρόγραμμα εγκατάστασης HGS εκκινείται στο Hella Gutmann Tablet αυτόματα και σας καθοδηγεί βήμα βήμα για την πρώτη εγκατάσταση. ð Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας εγκατάστασης το mega macs X μπορεί να εκκινηθεί από τη συντόμευση στην αρχική οθόνη mega macs X...
  • Página 481 επιβεβαιωθούν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών (ΓΟΣ) της εταιρείας Hella Gutmann Solutions GmbH από τον χρήστη της συσκευής. Διαφορετικά δεν θα είναι διαθέσιμες ορισμένες λειτουργίες της συσκευής. Για να θέσετε πρώτη φορά σε λειτουργία το mega macs X μαζί με μια ανεξάρτητη συσκευή ένδειξης προχωρήστε ως εξής: 1. Ενεργοποιήστε το mega macs X.
  • Página 482 Κατά τη χρήση iOS προϋποτίθεται η νεότερη έκδοση του προγράμματος περιήγησης στο web Safari. ð Ανοίγει αυτόματα η διεύθυνση http://macsx. 4. Στο επόμενο βήμα εκκινείται αυτόματα το πρόγραμμα εγκατάστασης SDI για την ενεργοποίηση του mega macs X. 5. Επιλέξτε το δίκτυο WLAN (συνεργείο).
  • Página 483 Θέση σε λειτουργία του mega macs X | 4. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο κωδικός ενεργοποίησης παρέχεται προηγουμένως μέσω e-mail. 9. Επιβεβαιώστε την επιτυχή ενεργοποίηση του mega macs X μέσω του >Συνέχεια<. 10. Καταχωρίστε τα δεδομένα εταιρείας και επιβεβαιώστε με το >Συνέχεια<. 11. Προσθέστε εκτυπωτή.
  • Página 484 Για να προσθέσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης του mega macs X στην αρχική οθόνη, εκτελέστε τα βήματα που περιγράφονται στο κεφάλαιο Δημιουργία συντόμευσης [} 487]. ð Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας εγκατάστασης το mega macs X μπορεί να εκκινηθεί από τη συντόμευση στην αρχική οθόνη.
  • Página 485 διεύθυνση http://macsx.local ή http://192.168.4.1 στη γραμμή διεύθυνσης. Χωρίς την καταχώριση του http:// δεν μπορεί να δημιουργηθεί σύνδεση. 5. Στο επόμενο βήμα εκκινείται αυτόματα το πρόγραμμα εγκατάστασης SDI για την ενεργοποίηση του mega macs X. 6. Επιλέξτε το δίκτυο WLAN. 7. Λάβετε υπόψη το παράθυρο υποδείξεων και οδηγιών.
  • Página 486 Για να προσθέσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης του mega macs X στην αρχική οθόνη, εκτελέστε τα βήματα που περιγράφονται στο κεφάλαιο Δημιουργία συντόμευσης [} 487]. ð Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας εγκατάστασης το mega macs X μπορεί να εκκινηθεί από τη συντόμευση στην αρχική οθόνη.
  • Página 487 Θέση σε λειτουργία του mega macs X | 4. 4.3. Δημιουργία συντόμευσης Για να προσθέσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης του mega macs X στην αρχική οθόνη, εκτελέστε τα εξής βήματα: Παράδειγμα Android > 9.0 (Google Chrome, έκδοση 78 ή νεότερη): 1. Ανοίξτε τον ιστότοπο http://macsx.
  • Página 488 εξωτερική συσκευή (π.χ. οθόνη ή Beamer). Η υπόδειξη αλλάζει σε διαστήματα 3 δευτερολέπτων τη γλώσσα. 4. Λάβετε υπόψη την υπόδειξη. 5. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου για να μεταδίδεται πάντα η οθόνη του Hella Gutmann Tablet κατά τη σύνδεση στον σταθμό Docking σε μια συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή.
  • Página 489 Hella Gutmann Διαμόρφωση mega macs X | 5. 5. Διαμόρφωση mega macs X Μέσω του στοιχείου > Ρυθμίσεις διαμορφώνονται όλες οι διεπαφές και οι λειτουργίες. 5.1. Διαμόρφωση διεπαφών Εδώ μπορείτε μεταξύ άλλων να διαμορφώσετε τις διεπαφές για το WLAN και το Ethernet.
  • Página 490 5. | Διαμόρφωση mega macs X Hella Gutmann ð Στο Συνδεδεμένο ασύρματο δίκτυο εμφανίζεται το όνομα του επιλεγμένου ασύρματου δικτύου. ð Στο μπορούν να κληθούν λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το συνδεδεμένο ασύρματο δίκτυο. 10. Αν εμφανίζεται το σύμβολο WLAN στην επάνω γραμμή συμβόλων, τότε υπάρχει σύνδεση ανάμεσα στη...
  • Página 491 Hella Gutmann Διαμόρφωση mega macs X | 5. ð Τώρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί το Ethernet. mega macs X...
  • Página 492 6. | Εργασία με το mega macs X Hella Gutmann 6. Εργασία με το mega macs X 6.1. Διάγνωση Μέσω της επικοινωνίας οχήματος που είναι ειδική για τον κατασκευαστή, είναι δυνατή η ανταλλαγή δεδομένων με τα συστήματα οχήματος που κάνουν τον έλεγχο. Το εκάστοτε βάθος και η ποικιλομορφία της διάγνωσης εξαρτάται από το...
  • Página 493 με την αντίστοιχη ενεργοποίηση. Για να επιλέξετε το όχημα με το ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας και να μπορείτε να χρησιμοποιείτε απεριόριστα τη συνήθη διάγνωση, ακολουθήστε τα βήματα στο κεφάλαιο Cyber Security Management του βιβλίου οδηγιών χρήσης mega macs X. Στο App-Launcher υπάρχουν κάτω από το >Διάγνωση< οι παρακάτω λειτουργίες εγκεφάλου.
  • Página 494 6. | Εργασία με το mega macs X Hella Gutmann ΥΠΟΔΕΙΞΗ Βραχυκύκλωμα και κορυφές τάσης κατά τη σύνδεση του φις OBD Κίνδυνος καταστροφής του ηλεκτρονικού συστήματος του οχήματος Πριν από τη σύνδεση του φις OBD, απενεργοποιήστε στο όχημα την ανάφλεξη.
  • Página 495 Hella Gutmann mega macs X...
  • Página 496 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen GERMANY Phone: +49 7668 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 [email protected] www.hella-gutmann.com © 2022 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH Made in Germany...