Resumen de contenidos para Hella Gutmann mega macs X
Página 1
X User Manual User Manual Manuel d'utilisation Manuale d'utente Manual del usuario User Manual Podręcznik użytkownika Brugervejledning User Manual Manual do utilizador Kullanım kılavuzu Uživatelský manuál Kezelési útmutató Käyttöohjeet Manual de utilizare Užívateľská príručka Εγχειρίδιο χρήστη manuals 460 994-33 / 10.22...
Página 2
Deutsch .................................... US-English..................................Français ................................... Italiano ..................................... Español..................................... Nederlands ..................................Polski....................................Dansk....................................Svenska.................................... Português ..................................Türkçe ....................................Česky ....................................1088 Magyarul ..................................1185 Suomi ....................................1283 Română .................................... 1380 Slovenská ..................................1481 ελληνικά................................... 1579...
Página 4
7.3. Verknüpfung erstellen..............................36 7.4. Akku über Netzteil laden ............................37 7.5. Akku über Ladeschale laden ............................. 37 7.6. Hella Gutmann Tablet über Dockingstation laden ....................37 8. mega macs X konfigurieren ........................38 8.1. Firmendaten konfigurieren............................38 8.1.1. Firmendaten eingeben ........................... 38 8.2.
Página 5
8.10.1. Drucker suchen .............................. 50 8.10.2. Drucker hinzufügen............................50 8.10.3. Testseite drucken............................51 8.11. Akku-Informationen aufrufen............................ 51 9. Mit mega macs X arbeiten ........................52 9.1. Symbole ..................................52 9.1.1. Symbole in Kopfzeile............................52 9.1.2. Symbole allgemein............................54 9.1.3. Symbole in Anwendungen ..........................55 9.2.
Página 6
12.1. Problemlösungen PassThru ............................95 12.2. Problemlösungen ............................... 95 12.3. Pflege und Wartung..............................96 12.4. Entsorgung ................................. 98 12.5. Technische Daten mega macs X ..........................99 12.5.1. Allgemeine Daten............................99 12.5.2. Ladeschale..............................99 12.6. Konformitätserklärung mega macs X........................100 mega macs X...
Página 7
Der Funktionsumfang der Software kann abhängig vom Land, von den erworbenen Lizenzen und/oder der optional erhält- lichen Hardware variieren. Daher kann diese Dokumentation Funktionen beschreiben, die auf der individuellen Software nicht verfügbar sind. Fehlende Funktionen können über den Erwerb einer entsprechenden kostenpflichtigen Lizenz und/ oder zusätzlicher Hardware freigeschaltet werden. mega macs X...
Página 8
Alle mit WICHTIG gekennzeichneten Texte weisen auf eine Gefährdung des Diagnosegeräts oder der Umgebung hin. Die hier hinterlegten Hinweise bzw. Anweisungen müssen deshalb unbedingt beachtet werden. HINWEIS Die mit HINWEIS gekennzeichneten Texte enthalten wichtige und nützliche Informationen. Das Beach- ten dieser Texte ist zu empfehlen. mega macs X...
Página 9
Diese Kennzeichnung weist auf eine Gleichspannung hin. Gleichspannung bedeutet, dass sich über einen längeren Zeitraum die elektrische Spannung nicht än- dert. Polarität Diese Kennzeichnung weist auf einen Plusanschluss einer Spannungsquelle hin. Masseanschluss Diese Kennzeichnung weist auf einen Masseanschluss einer Spannungsquelle hin. mega macs X...
Página 10
Kfz-technische Kenntnisse des Nutzers und somit das Wissen über Gefahrenquellen und Risiken in der Werkstatt bzw. dem Kfz Voraussetzung. • Bevor der Nutzer das Diagnosgerät verwendet, muss er das Benutzerhandbuch mega macs X vollständig und sorg- fältig gelesen haben. • Es gelten alle Hinweise in der Anleitung, die in den einzelnen Kapiteln gegeben werden. Sämtliche Symbole auf dem mega macs X sowie nachfolgende Maßnahmen und Sicherheitshinweise sind zusätzlich zu beachten.
Página 11
• Den Anschluss des Diagnosegeräts nur nach Handbuch durchführen • Das Diagnosegerät vor Flüssigkeiten wie Wasser, Öl oder Benzin schützen. Der mega macs X ist nicht wasserdicht. • Das Diagnosegerät vor harten Schlägen schützen und nicht fallen lassen. • Die Ladeschale nur dann verwenden, wenn diese frei von Schmutz und Staub ist.
Página 12
• Das Hochvolt-System gegen Wiedereinschalten sichern: – Den Zündschlüssel abziehen und sicher aufbewahren. – Den Hochvolt-Service-Stecker sicher aufbewahren oder den Batteriehauptschalter gegen Wiedereinschalten si- chern. – Den Batteriehauptschalter, die Steckverbindungen usw. durch Blindstecker, Abdeckkappen oder Isolierband mit entsprechendem Warnhinweis isolieren. mega macs X...
Página 13
überschritten wird. • Niemals Messungen am Zündsystem durchführen. • Die Prüf- und Messgeräte regelmäßig auf Beschädigung prüfen. • Die Prüf- und Messgeräte immer zuerst an das Messtechnikmodul (MT-USB) anschließen. • Während der Messung die Anschlüsse/Messpunkte nicht berühren. mega macs X...
Página 14
In diesen Fällen ist es dem Anwender untersagt, Programmierungen, Konfigurationen oder sonstige Eingriffe in das Si- cherheitssystem durchzuführen. Zur Vermeidung von Gefahren hat sich der Anwender unverzüglich mit einem autorisier- ten Vertragshändler in Verbindung zu setzen. Nur er kann in Zusammenarbeit mit dem Herstellerwerk für eine sichere Funktion der Fahrzeug-Elektronik garantieren. mega macs X...
Página 15
• Dem Anwender fehlen die dafür zwingend vorgeschriebenen Ausbildungsnachweise. • Es bestehen Zweifel an der fehlerfreien Funktion des sicherheitsrelevanten Software-Eingriffs. • Das Diagnosegerät wird an Dritte weitergegeben. Die Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH hat hiervon keine Kennt- nis und den Dritten nicht zur Anwendung des Diagnoseprogramms autorisiert.
Página 16
Verlust hinsichtlich des Gewinns, Firmenwertes oder jedweden anderen sich daraus ergebenden - auch wirtschaftli- chen - Verlustes. Die Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden oder Betriebsstörungen, die sich aus der Nichtbeachtung des Handbuches "mega macs X" und der besonderen Sicherheitshinweise ergeben.
Página 17
Hella Gutmann Gerätebeschreibung | 4. 4. Gerätebeschreibung 4.1. Lieferumfang Anzahl Bezeichnung mega macs X Ladeschale Netzteil und -kabel USB-Kabel (Typ C > Typ A) für PassThru Aufkleber (abziehbar) mit Hinwei- sen zur Erstinbetriebnahme Schnellstartanleitung 4.1.1. Lieferumfang prüfen Den Lieferumfang bei oder sofort nach der Anlieferung prüfen, damit etwaige Schäden sofort reklamiert werden können.
Página 18
X ist nicht dafür geeignet, elektrische Maschinen und Geräte oder die Hauselektrik instand zu setzen. Diagno- segeräte von anderen Herstellern werden nicht unterstützt. Wenn mega macs X in einer nicht von Hella Gutmann angegebenen Weise verwendet wird, dann kann der Schutz des Diagnosegeräts beeinträchtigt werden.
Página 19
Hella Gutmann Gerätebeschreibung | 4. 4.4. mega macs X Bezeichnung Ein/Aus-Taste Über die Ein/Aus-Taste kann mega macs X ein- bzw. ausgeschaltet werden. Sondertaste Swoosh LED-Laufbalken mega macs X...
Página 20
• Wenn der WLAN-Hotspot gestartet wird, dann blinkt die LED grün auf. • Wenn der WLAN-Hotspot bereit ist, dann leuchtet die LED dauerhaft grün. • Wenn die maximale Anzahl der WLAN-Nutzer über mega macs X (max. 3 Nutzer) erreicht ist, dann blinkt die LED rot auf.
Página 21
Über den Haken kann mega macs X sicher an der Scheibenoberkante eingehängt werden. Ladefläche mega macs X Über die Ladefläche kann der mega macs X induktiv geladen werden. LED-Lichtleiste Die LED-Lichtleiste auf der Rückseite des mega macs X ermöglicht eine Überwachung des Geräts. 4.5. Ladeschale Bezeichnung Ladefläche der Ladeschale Über die Ladefläche kann der mega macs X induktiv geladen werden.
Página 22
Interaktion Swoosh mega macs X auf die Ladeschale legen Der mega macs X kann sowohl bei ausgeschaltetem als auch bei einge- schaltetem Zustand auf die Ladeschale gelegt werden. Der mega macs X wird in beiden Zuständen von der Ladeschale aufgela- den und verbleibt dabei im jeweiligen Zustand.
Página 23
Externes Gerät über USB mit mega macs X verbinden Wenn bei eingeschaltetem Zustand des mega macs X ein externes Gerät über USB mit dem mega macs X verbunden wird, dann leuchtet der Swoosh ca. 0,2 Sekunden lang. Bei ausgeschaltetem Zustand des mega macs X erfolgt bei einer Verbin- dung keine Reaktion.
Página 24
Interface (Schnittstelle), mit dem die aktuellste Software-Version vom Online-Portal des Herstellers in das Steuergerät des Fahrzeugs installiert werden kann. Die PassThru-Funktion ist eine Erweiterung und ersetzt nicht die Diagnose. Hier wird von Hella Gutmann eine direkte Kommunikation zwischen dem OEM-Server (Original Equipment Manufacturer/ Erstausrüster) des Herstellers und dem Fahrzeug aufgebaut.
Página 25
Hella Gutmann Installation Software HGS-PassThru | 5. 1. Den Laptop/das Tablet einschalten. 2. Die Website von Hella Gutmann aufrufen. 3. Unter FOR WORKSHOPS > SUPPORT & INFORMATIONEN > PassThru auswählen. 4. Die Registerkarte >DOWNLOADS< auswählen. 5. Auf >Software – PassThru< klicken.
Página 26
Wenn ein Steuergeräte-Update vorgenommen wird, dann kann die alte Software des Steuergeräts nicht wiederhergestellt werden. HINWEIS Während des PassThru-Vorgangs können keine weiteren Funktionen mit mega macs X ausgeführt werden. Um die Software HGS-PassThru auszuführen, wie folgt vorgehen: 1. Den mega macs X einschalten.
Página 27
7. Herstellerangaben beachten. 8. Auf dem Desktop die HGS-PassThru-Verknüpfung auswählen. 9. Die gewünschte Sprache auswählen. 10. Über das Laptop/Tablet im Internet die gewünschte Herstellerseite aufrufen. 11. Den Anweisungen auf dem Herstellerportal folgen. 12. PassThru von Hella Gutmann auswählen. mega macs X...
Página 28
(AGB) der Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH vom Gerätenutzer bestätigt werden. Sonst stehen ein- zelne Gerätefunktionen nicht zur Verfügung. Um den mega macs X in Verbindung mit dem Hella Gutmann Tablet erstmalig in Betrieb zu nehmen, wie folgt vorgehen: 1. Den mega macs X einschalten.
Página 29
Hella Gutmann Inbetriebnahme mega macs X | 7. ð Wenn der QR-Code erkannt wurde, dann wird eine Verbindung zum mega macs X hergestellt. ð Im nächsten Schritt startet das SDI-Setup automatisch, um mega macs X zu aktivieren. 7. Das WLAN-Netzwerk (der Werkstatt) auswählen.
Página 30
7. | Inbetriebnahme mega macs X Hella Gutmann HINWEIS In folgenden Fällen muss vorab eine Lizenz aktiviert werden, um gewünschte Funktionen des mega macs X nutzen zu können: - Kaufgerät (Barkauf) - Flex-Leasing Um eine gewünschte Lizenz in macs365 zu aktivieren, wie folgt vorgehen: Schritt 1: >Lizenzen in macs365 verwalten<...
Página 31
(AGB) der Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH vom Gerätenutzer bestätigt werden. Sonst stehen ein- zelne Gerätefunktionen nicht zur Verfügung. Um den mega macs X in Verbindung mit einem unabhängigen Anzeigegerät erstmalig in Betrieb zu nehmen, wie folgt vor- gehen: 1.
Página 32
Hella Gutmann ð Die WLAN-Einstellungen werden auf dem Anzeigegerät dargestellt. 2. Die angezeigte Auswahl bestätigen und mit dem WLAN von mega macs X verbinden. ð mega macs X ist jetzt mit dem Anzeigegerät verbunden. 3. Einmalig den folgenden QR-Code scannen, um die SDI-Diagnoseoberfläche in einem Webbrowser zu öffnen: HINWEIS Es wird empfohlen, Google Chrome in der Version 78 oder höher in Verbindung mit den Betriebssystemen...
Página 33
Hella Gutmann Inbetriebnahme mega macs X | 7. HINWEIS In folgenden Fällen muss vorab eine Lizenz aktiviert werden, um gewünschte Funktionen des mega macs X nutzen zu können: - Kaufgerät (Barkauf) - Flex-Leasing Um eine gewünschte Lizenz in macs365 zu aktivieren, wie folgt vorgehen: Schritt 1: >Lizenzen in macs365 verwalten<...
Página 34
Wenn ein Anzeigegerät mit dem Betriebssystem Windows verwendet wird, dann die Adresse http:// macsx.local oder http://192.168.4.1 in die Adressleiste eingeben Ohne die Eingabe von http://kann keine Verbindung aufgebaut werden. 5. Im nächsten Schritt startet das SDI-Setup automatisch, um mega macs X zu aktivieren. 6. Das WLAN-Netzwerk auswählen. 7. Hinweis- und Anweisfenster beachten.
Página 35
14. Die Auswahl über >Fortfahren< bestätigen. 15. Über die SDI-Diagnoseoberfläche aufrufen. HINWEIS In folgenden Fällen muss vorab eine Lizenz aktiviert werden, um gewünschte Funktionen des mega macs X nutzen zu können: - Kaufgerät (Barkauf) - Flex-Leasing Um eine gewünschte Lizenz in macs365 zu aktivieren, wie folgt vorgehen: Schritt 1: >Lizenzen in macs365 verwalten<...
Página 36
Somit muss nicht bei jedem Verbindungsaufbau zu mega macs X die Adresse http://macsx (http:// macsx.local oder http://192.168.4.1 mit dem Betriebssystem Windows im Webbrowser eingegeben werden. Um das Setup von mega macs X zum Startbildschirm hinzuzufügen, die Schritte wie in Kapitel Verknüpfung erstellen [} 36] durchführen.
Página 37
Gerät (z.B. Monitor oder Beamer) übertragen werden. Der Hinweis wechselt im 3-Sekunden-Takt die Sprache. 4. Hinweis beachten. 5. Das Kontrollkästchen aktivieren, um den Bildschirm des Hella Gutmann Tablets beim Einstecken auf die Dockingsta- tion immer auf ein verbundenes externes Gerät zu übertragen. 6. Auswahl über >OK< einmalig bestätigen.
Página 38
8. | mega macs X konfigurieren Hella Gutmann 8. mega macs X konfigurieren Über >Einstellungen werden sämtliche Schnittstellen und Funktionen konfiguriert. 8.1. Firmendaten konfigurieren Hier können die Firmendaten eingegeben werden, die auf einem Ausdruck angezeigt werden sollen, z.B.: • Firmenadresse •...
Página 39
X konfigurieren | 8. 8.3. Car History konfigurieren 8.3.1. Car History versenden Hier kann die Car History an Hella Gutmann versendet werden. Um die Car History zu versenden, wie folgt vorgehen: 1. Über > Einstellungen > Gerät > Car History auswählen.
Página 40
8. | mega macs X konfigurieren Hella Gutmann 3. Das ehemals verwendete Diagnosegerät für die Übertragung auswählen. ð Jetzt werden die Car History-Daten vom ehemals verwendeten Diagnosegerät auf das aktuell verwendete Dia- gnosegerät übertragen. 8.4. Cyber Security Management Mehrere Hersteller schützen die Fahrzeugkommunikation durch Sicherheits-Gateway-Module, um ihre Fahrzeugsysteme vor unbefugten Zugriffen zu schützen.
Página 41
Hella Gutmann mega macs X konfigurieren | 8. 3. Unter Vorname den Vornamen eingeben. 4. Unter Nachname den Nachnamen eingeben. 5. Unter Benutzername den gewünschten Benutzernamen eingeben. 6. Unter Passwort ein Passwort vergeben. HINWEIS Das Passwort muss aus mindestens 10 Zeichen bestehen.
Página 42
3. In Benutzerauswahl den zu löschenden Benutzer auswählen. 4. >Benutzer löschen< auswählen. ð Der lokale Benutzer wurde gelöscht. 8.5. Verträge Hier können u.a. die Lizenzen und Hinweise der von der Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH verwendeten Programme und Funktionen aufgerufen werden. mega macs X...
Página 43
3. Über >OK< kann das Fenster Endbenutzer-Lizenzvertrag geschlossen werden. 8.5.3. Sonstige Lizenzen abrufen Hier sind die Lizenzen und Hinweise der von Hella Gutmann verwendeten Programme und Funktionen veröffentlicht (Li- zenzen von Drittanbietern). Um die Lizenzen von Drittanbietern abzurufen, wie folgt vorgehen: 1.
Página 44
Hella Gutmann • Gerätenummer Hella Gutmann stellt dem Kunden mehrmals im Jahr ein Software-Update zur Verfügung. Das Update ist kostenpflichtig. In diesen Updates werden sowohl neue Fahrzeugsysteme als auch technische Veränderungen und Verbesserungen hinter- legt. Wir empfehlen, das Diagnosegerät durch regelmäßige Updates auf dem neuesten Stand zu halten.
Página 45
1. Über > Einstellungen > Gerät > Auftragsverwaltung auswählen. 2. Das Kontrollkästchen asanetwork aktivieren. ð mega macs X kann jetzt Diagnoseaufträge aus dem asanetwork abrufen. 3. Über den App-Launcher auf >Fahrzeugauswahl< klicken. 4. Registerkarte >asanetwork< auswählen. 5. Offene Aufträge über >Auftragsliste abrufen< abrufen.
Página 46
8. | mega macs X konfigurieren Hella Gutmann • IP-Adressmodus • Bluetooth®-MAC-Adresse • asanetwork • Display-Einstellungen • Bestätigung der AGB • Druckereinstellungen Um einen Werks-Reset durchzuführen, wie folgt vorgehen: 1. Über > Einstellungen > Gerät > Versionen auswählen. 2. Auf >Werks-Reset starten< klicken.
Página 47
Hier können Einstellungen zum Netzwerk vorgenommen werden. Um das Diagnosegerät über die Ethernet-Schnittstelle mit dem Netzwerk (Router) zu verbinden, wie folgt vorgehen: 1. Das Ethernet-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Ethernet-Anschluss vom mega macs X und der Gegen- stelle einstecken.
Página 48
ð Wenn >automatisch beziehen (DHCP)< (empfohlen) ausgewählt wird, dann vergibt der DHCP-Server des Netz- werks dem mega macs X automatisch eine IP-Adresse. Diese Auswahl ist ab Werk eingestellt. ð Wenn >manuell festlegen< ausgewählt wird, dann muss unter IP-Adresse eine freie IP-Adresse des Netzwerks eingetragen werden, z.B.: 192.168.246.002...
Página 49
Hella Gutmann mega macs X konfigurieren | 8. In der Länderversion sind spezifische Informationen, z.B. das Druckformat für Briefe, enthalten. Um die Ländereinstellung vorzunehmen, wie folgt vorgehen: > Einstellungen > Gerät > Region 2. Unter Ländereinstellung über die Auswahlliste öffnen.
Página 50
Wenn kein zusätzlicher Drucker am mega macs X angeschlossen wird, dann kann über den Drucker eines PCs gedruckt werden. Dazu muss eine Verbindung zwischen mega macs X und PC bestehen. Die Verbindung zum PC kann über USB- Anschluss oder WLAN aufgebaut werden.
Página 51
Hella Gutmann mega macs X konfigurieren | 8. An die USB-Anschlüsse des mega macs X kann jeder Drucker angeschlossen werden, der mindestens die Druckersprache PCL5 unterstützt und über einen USB-Anschluss verfügt. Um einen reibungslosen Support über die Hotline gewährleisten zu können, empfehlen wir einen Drucker von Hella Gutmann zu nutzen.
Página 52
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 9. Mit mega macs X arbeiten 9.1. Symbole 9.1.1. Symbole in Kopfzeile Symbole Bezeichnung Akku-Ladezustand fehlerhaft Dieses Symbol weist auf einen fehlerhaften Ladezustand des Akkus hin. Akku-Ladezustand unbekannt Dieses Symbol zeigt an, dass der Ladezustand des Akkus unbekannt ist.
Página 53
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Symbole Bezeichnung Bluetooth® verbunden Dieses Symbol zeigt an, dass das Diagnosegerät eine Verbindung über Bluetooth® aufgebaut hat. Fahrzeug verbunden Dieses Symbol zeigt an, dass das Fahrzeug über den OBD-Stecker mit dem Diagnosegerät ver- bunden ist.
Página 54
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann Symbole Bezeichnung WLAN deaktiviert Dieses Symbol zeigt an, dass die Schnittstelle WLAN deaktiviert ist und keine WLAN-Verbindung vorliegt. 9.1.2. Symbole allgemein Symbole Bezeichnung Feedback melden Über dieses Symbol können allgemeine Feedbacks, falsche Daten oder fehlende Daten gemeldet werden.
Página 55
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Symbole Bezeichnung Ansicht vergrößern Über dieses Symbol kann die aktuelle Ansicht vergrößert werden. Ansicht verkleinern Über dieses Symbol kann die aktuelle Ansicht verkleinert werden. Hilfe Über dieses Symbol können zusätzliche Informationen innerhalb einer Funktion aufgerufen.
Página 56
über den Diagnosetester durchgeführt werden. Diagnosedatenbank Über dieses Symbol können hersteller- und fahrzeugspezifische Lösungen für diverse Probleme abgerufen werden. Sämtliche Lösungsvorschläge stammen aus der Praxis und werden aus der Hella Gutmann-Dia- gnosedatenbank abgerufen. Inspektionsdaten Über dieses Symbol können u.a. fahrzeugspezifische Inspektionsdaten aufgerufen werden.
Página 57
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Symbole Bezeichnung Reparaturanleitungen Über dieses Symbol können Anleitungen zu verschiedenen Reparaturen aufgerufen werden. Schaltpläne Über dieses Symbol können Schaltpläne verschiedener Fahrzeugsysteme abgerufen werden, z.B.: • Motor • ABS • Airbag • Komfort Sicherungen/Relais Über dieses Symbol können Verbauort und Funktion von Sicherungen und Relais aufgerufen...
Página 58
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann Symbole Bezeichnung • Fahrzeug abschleppen • Fahrzeug anheben • Elektromechanische Feststellbremse notentriegeln Herstelleraktionen Über dieses Symbol können fahrzeugspezifische Herstelleraktionen abgerufen werden. Rückrufaktionen Über dieses Symbol können Rückrufaktionen von Herstellern und Importeuren abgerufen wer- den.
Página 59
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Symbole Bezeichnung Über dieses Symbol können unter >Technische Daten< Zusatzinformationen aufgerufen wer- den. Registerkarte Abbildungen Dieses Symbol kennzeichnet unter >Technische Daten< und >Service-Informationen< die Re- gisterkarte >Abbildungen<. Diese stellen eine grafische Ergänzung zu den aufgerufenen Zusatz- informationen dar.
Página 60
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann Symbole Bezeichnung Löschen Über dieses Symbol können Fahrzeugeinträge unter >Car History<, Hilferufe unter >Neuer Hil- feruf< und Fehlercodes unter >Fehlercode< gelöscht werden. Nachricht schreiben Über dieses Symbol kann eine schriftliche Anfrage oder Mitteilung jeglicher Art (z.B. Hilferuf) an den Hella Gutmann-Support von Hella Gutmann gesendet werden.
Página 61
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Symbole Bezeichnung Fehler in Fehlercode Dieses Symbol weist unter >Fehlercode< auf einen fehlerhaften Status hin. Passwort einblenden Passwort ausblenden Fahrzeugsuche Über dieses Symbol kann ein Fahrzeug z.B. über VIN, Herstellerschlüssel-Nr. oder HGS-Nummer gesucht werden.
Página 62
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann Symbole Bezeichnung Einstellungen Allgemein Über dieses Symbol können unter >Messtechnik< allgemeine Funktionen/Einstellungen geöff- net werden. Einstellungen Trigger Über dieses Symbol können unter >Messtechnik< Funktionen für die Trigger-Einstellung geöff- net werden. Einstellung Messung Über dieses Symbol können unter >Messtechnik<...
Página 63
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Symbole Bezeichnung Untere Pulsbreite (–) Über dieses Symbol kann unter >Messtechnik< die Dauer der unteren Signal-Amplitude ange- zeigt werden. Obere Pulsbreite (+) Über dieses Symbol kann unter >Messtechnik< die Dauer der oberen Signal-Amplitude ange- zeigt werden.
Página 64
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann • Fahrzeugart • Hersteller • Modell • Kraftstoffart HINWEIS Damit sämtliche verfügbaren Informationen abgerufen werden können, muss eine Online-Verbindung vor- handen sein. Die Auswahl des Fahrzeugs kann im App-Launcher über >Fahrzeugauswahl< unterschiedlich durchgeführt werden. Fol- gende Auswahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung:...
Página 65
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Das Fahrzeug kann hier u.a. über folgende Parameter gesucht werden: – Hersteller – Kraftstoffart – Modell • Car History Hier können bereits gespeicherte Fahrzeuge und Diagnoseergebnisse ausgewählt werden. 9.3.1. CSM-Fahrzeugauswahl HINWEIS Diese Schritte sind nur dann notwendig, wenn zuvor kein CSM-Benutzer angemeldet wurde.
Página 66
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 6. CSM-Benutzerdaten eingeben und >Login< auswählen. 7. Benutzeridentifizierung über >Bestätigen< bestätigen. ð Der volle Diagnoseumfang steht jetzt uneingeschränkt zur Verfügung. 9.4. Diagnose Durch die herstellerspezifische Fahrzeugkommunikation ist der Datenaustausch zu den prüfenden Fahrzeugsystemen möglich.
Página 67
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. 9.4.1. Fahrzeugdiagnose vorbereiten HINWEIS Für eine fehlerfreie Fahrzeugdiagnose ist die Auswahl des korrekten Fahrzeugs und eine ausreichende Bordnetzspannung (> 12 V) eine Grundvoraussetzung. Um diese zu vereinfachen, stehen im Diagnosegerät mehrere Hilfen zur Auswahl, z.B. der Verbauort des Diagnoseanschlusses, die Fahrzeug-Identifizierung über VIN oder die Anzeige der Batteriespannung.
Página 68
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann HINWEIS Kurzschluss und Spannungsspitzen bei Anschluss des OBD-Steckers Gefahr der Zerstörung von Fahrzeugelektronik Vor Einstecken des OBD-Steckers am Fahrzeug Zündung ausschalten. 2. Den OBD-Stecker in den Diagnoseanschluss des Fahrzeugs einstecken. 3. Im App-Launcher >OBD-Diagnose< auswählen.
Página 69
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. HINWEIS Kurzschluss und Spannungsspitzen bei Anschluss des OBD-Steckers Gefahr der Zerstörung von Fahrzeugelektronik Vor Einstecken des OBD-Steckers am Fahrzeug Zündung ausschalten. Um Fehlercodes auszulesen, wie folgt vorgehen: 1. Den OBD-Stecker in den Diagnoseanschluss des Fahrzeugs einstecken.
Página 70
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 9.4.2.3. Gesamtabfrage Fehlercode-Lesen HINWEIS Bevor eine Gesamtabfrage durchgeführt werden kann, muss ein Fahrzeug ausgewählt werden. Nähere Informationen zur Fahrzeugauswahl können den Kapiteln Fahrzeugauswahl [} 63] und CSM-Fahr- zeugauswahl [} 65] entnommen werden. VORSICHT Wegrollen des Fahrzeugs Verletzungsgefahr/Gefahr von Sachschäden...
Página 71
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. ð Fehlercodes mit Reparaturhilfen werden angezeigt. 9.4.2.4. Gesamtabfrage – Alle Fehlercodes löschen Hier können alle im Steuergerät gespeicherten Fehlercodes gelöscht werden. Um nach der Gesamtabfrage alle Fehlercodes zu löschen, wie folgt vorgehen: 1.
Página 72
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann OBD-Systeme Lambdasonden-Testergebnisse Hier kann die Funktion der Lambdasonden geprüft und bewertet werden. Die- ser Mode wird bei CAN-Protokollen nicht unterstützt. Ergebnis sporadischer Systemtests Hier werden herstellerspezifische Parameter angezeigt. Sporadische Fehlercodes Hier werden alle sporadischen und abgasrelevant auftretende Fehler ange- zeigt.
Página 73
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Der mega macs X liest die Parameter aus und stellt sie in Klartext dar. Zu den Parametern sind zusätzliche Informationen hinterlegt. 9.4.4.1. Parameter auslesen HINWEIS Nach dem Fehlercode-Lesen ist das Aufrufen der Steuergeräte-Parameter für die Fehlerdiagnose vorrangig vor allen anderen Arbeitsschritten.
Página 74
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann HINWEIS Die Auswahl folgender Möglichkeiten ist abhängig vom ausgewählten Hersteller und Fahrzeugtyp: - Funktionen - Baugruppen - Systeme - Daten 3. Gewünschte Baugruppe auswählen. 4. Ggf. Warnhinweis beachten. 5. Gewünschtes System auswählen.
Página 75
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. 9.4.5.1. Stellglied aktivieren HINWEIS Bevor ein Stellglied aktiviert werden kann, muss ein Fahrzeug ausgewählt werden. Nähere Informationen zur Fahrzeugauswahl können den Kapiteln Fahrzeugauswahl [} 63] und CSM-Fahr- zeugauswahl [} 65] entnommen werden. GEFAHR Rotierende/sich bewegende Teile (Elektrolüfter, Bremssattelkolben usw.)
Página 76
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 3. Gewünschte Baugruppe auswählen. 4. Gewünschtes System auswählen. 5. Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen und über >Starten< den Vorgang starten. 6. Hinweis- und Anweisfenster beachten. ð Eine Kommunikation mit dem Fahrzeug wird aufgebaut.
Página 77
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. VORSICHT Wegrollen des Fahrzeugs Verletzungsgefahr/Gefahr von Sachschäden Vor Startvorgang wie folgt vorgehen: 1. Feststellbremse anziehen. 2. Leerlauf einlegen. 3. Hinweis- und Anweisfenster beachten. HINWEIS Kurzschluss und Spannungsspitzen bei Anschluss des OBD-Steckers Gefahr der Zerstörung von Fahrzeugelektronik...
Página 78
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann WARNUNG Keine oder falsche Codierung des Steuergeräts Tod oder schwere Verletzungen von Personen durch kein, falsch oder fehlerhaftes Arbeiten des Steuerge- räts. Sachschäden an Fahrzeug oder Umgebung Bei Durchführung der Codierung Folgendes beachten: 1.
Página 79
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. 9.4.8.1. Testfunktion durchführen HINWEIS Bevor eine Testfunktion durchgeführt werden kann, muss ein Fahrzeug ausgewählt werden. Nähere Informationen zur Fahrzeugauswahl können den Kapiteln Fahrzeugauswahl [} 63] und CSM-Fahr- zeugauswahl [} 65] entnommen werden. VORSICHT Wegrollen des Fahrzeugs Verletzungsgefahr/Gefahr von Sachschäden...
Página 80
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 9.4.9.1. Service-Rückstellung durchführen HINWEIS Bevor eine Service-Rückstellung durchgeführt werden kann, muss ein Fahrzeug ausgewählt werden. Nähere Informationen zur Fahrzeugauswahl können den Kapiteln Fahrzeugauswahl [} 63] und CSM-Fahr- zeugauswahl [} 65] entnommen werden. VORSICHT Wegrollen des Fahrzeugs Verletzungsgefahr/Gefahr von Sachschäden...
Página 81
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Hier sind fahrzeugspezifische Inspektionspläne für eine Wartung nach Herstellervorgaben hinterlegt. • Technische Daten Hier stehen alle erforderlichen Daten für die Wartungs- und Reparaturarbeiten am Fahrzeug zur Verfügung. • Innenraumluftfilter Hier sind Ausbauanleitungen für Innenraumluftfilter hinterlegt.
Página 82
9.5.1. Diagnosedatenbank Hier sind hersteller- und fahrzeugspezifische Lösungen für diverse Probleme hinterlegt. In der Hella Gutmann-Diagnosedatenbank ist eine hohe Anzahl fahrzeugspezifischer Problemlösungen hinterlegt. Die Ein- träge/Lösungsvorschläge in der Datenbank stammen aus Herstellerunterlagen und von Rückmeldungen durch Me- chaniker, die das Fahrzeug erfolgreich instand setzen konnten.
Página 83
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. 9.5.2.1. Inspektionsdaten aufrufen Um Inspektionsdaten aufzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Inspektionsdaten auswählen. 2. Unter Auswahl das Kontrollkästchen des gewünschten Inspektionstypen aktivieren. ð Je nach ausgewähltem Hersteller und Fahrzeugtyp fallen die einzelnen Inspektionstypen unterschiedlich aus.
Página 84
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 9.5.3.1. Technische Daten abrufen HINWEIS Um auf Technische Daten zugreifen zu können, muss eine Online-Verbindung vorhanden sein. Um Technische Daten abzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Technische Daten auswählen.
Página 85
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. Um Zahnriemendaten abzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Zahnriemendaten auswählen. ð Daten werden heruntergeladen. HINWEIS Wenn mehrere Aus- und Einbauanleitungen angezeigt werden, dann sind diese mit Ziffern gekennzeichnet, z.B.
Página 86
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 9.5.7.1. Schaltpläne abrufen HINWEIS Um auf Schaltpläne zugreifen zu können, muss eine Online-Verbindung vorhanden sein. Um Schaltpläne abzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Schaltpläne auswählen. 2. Gewünschte Baugruppe auswählen.
Página 87
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. ð Im rechten Fenster wird eine Übersicht über den ausgewählten Sicherungs- bzw. Relaiskasten angezeigt. ð Im linken oberen Fenster ist der Verbauort des Sicherungs- bzw. Relaiskastens im Fahrzeug über einen roten gekennzeichnet.
Página 88
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 9.5.11.1. Bauteilverortung aufrufen Um Bauteilverortung aufzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Bauteilverortung auswählen. ð Eine Auswahlliste wird angezeigt. ð Im linken Fenster werden einzelne im Fahrzeug verbauten Bauteile angezeigt. Im rechten Fenster wird die Lage des ausgewählten Bauteils angezeigt.
Página 89
Rückrufaktionen vor, die weniger als 2 Jahre alt sind. Die Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH stellt diese Inhalte nur zur Verfügung und ist deshalb für ihre Genauigkeit, Rich- tigkeit und Verlässlichkeit nicht verantwortlich. Rückfragen bezüglich Umfang und Abwicklung sind direkt an Vertrags- werkstätten/Hersteller zu richten.
Página 90
9. | Mit mega macs X arbeiten Hella Gutmann 2. Aus dem linken Auswahlfenster die gewünschte Rückrufaktion auswählen. 9.5.16. Fahrerassistenzsysteme Hier ist eine Systemübersicht der Fahrerassistenzsysteme hinterlegt, die im ausgewählten Fahrzeug tatsächlich verbaut sind. Nach der Auswahl des entsprechenden Systems gelangt man zu den benötigten Daten und Informationen.
Página 91
Hella Gutmann Mit mega macs X arbeiten | 9. ð Es werden fahrzeugmodellspezifische System- und Funktionsbeschreibungen, Informationen zu möglichen Syste- meinschränkungen und Systemfehlern, Komponentenbeschreibungen, Vorsichtsmaßnahmen sowie konkrete An- leitungen für die Kalibrier- und Instandsetzungsprozesse einschließlich begleitender Arbeiten angezeigt. 9.5.18. e-Mobility Hier sind u.a.
Página 92
• Strom (über Strommesszange) • Widerstand Die Strommessung darf nur über eine Strommesszange von Hella Gutmann stattfinden. Je nach anfallender Messung kommen unterschiedliche Zangen zum Einsatz. In der oberen Symbolleiste zeigt ein Balken an, wie viel des dafür im Diagnosegerät reservierten Speicherplatzes aufge- braucht ist.
Página 93
Hella Gutmann Messtechnik | 10. 3. Das Kontrollkästchen für die gewünschte Messgröße und den Kanal aktivieren. 4. >Messung starten< auswählen. ð Die Messung wird gestartet. mega macs X...
Página 94
11. | Nachrichten Hella Gutmann 11. Nachrichten Hier können gesendete Hilferufe angezeigt werden. Zusätzlich können weitere Nachrichten/Fragen zu dem gesendeten Hilferuf an den Hella Gutmann-Support gesendet werden. 11.1. Hilferufe anzeigen Um gesendete Hilferufe aufzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Über > Nachrichten auswählen.
Página 95
• USB-Kabel und Steckverbindungen auf Beschädigung prüfen. • USB-Kabel und Steckverbindungen korrekt einstecken. • PassThru-Funktion von mega macs X aktivieren. • mega macs X aus- und wieder einschalten. • PassThru-Funktion erneut aktivieren und Kommunikationstest wie- derholen. Zwischen Laptop/Tablet und HGS-PassThru-Ge- •...
Página 96
• Handelsübliche Haushaltsreiniger in Verbindung mit einem angefeuchteten weichen Putztuch verwenden. • Beschädigte Kabel/Zubehörteile sofort ersetzen. • Nur Original-Ersatzteile verwenden. Diese können über den Order Center von Hella Gutmann Solutions GmbH bestellt werden. Hinweis: Um den Akku und das OBD-Kabel auszutauschen, muss die hintere Gehäuseabdeckung abgeschraubt wer-...
Página 98
Da es sich bei dem vorliegenden Diagnosegerät um ein ausschließlich gewerblich genutztes Gerät handelt (B2B), darf es nicht bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsbetrieben abgegeben werden. Das Diagnosegerät kann, unter Angabe des Kaufdatums und der Gerätenummern, entsorgt werden bei: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 mega macs X...
Página 100
12. | Allgemeine Informationen Hella Gutmann Umgebungstemperatur Arbeitsbereich: 0...45 °C Lagerbereich: -10...50 °C Gewicht 590 g Abmessung 164 x 164 x 37 mm (H x B x T) 12.6. Konformitätserklärung mega macs X mega macs X...
Página 102
3.1.1. General Safety Precautions ........................... 109 3.1.2. Safety Precautions – Risk of Injury ....................... 109 3.1.3. Safety Precautions for the mega macs X...................... 110 3.1.4. Safety Precautions for High Voltage/Line Voltage ..................110 3.1.5. Safety Precautions for Hybrid/Electric Vehicles ................... 111 3.1.6.
Página 103
Hella Gutmann Table of contents 6.2. Running the HGS PassThru Software ........................124 7. Putting the mega macs X into Operation ....................126 7.1. First use with the Hella Gutmann Tablet........................126 7.2. First Use with an Independent Displaying Device..................... 129 7.3.
Página 104
8.10.2. Add printer..............................149 8.10.3. Print a test page ............................. 150 8.11. Calling Up Battery Information ..........................150 9. Working with the mega macs X ......................151 9.1. Symbols ..................................151 9.1.1. Symbols in the Header........................... 151 9.1.2. General Symbols ............................153 9.1.3.
Página 105
12.2. Troubleshooting ................................. 193 12.3. Care and Maintenance..............................194 12.4. Disposal ..................................196 12.5. Technical Data of the mega macs X........................... 197 12.5.1. General Data..............................197 12.5.2. Charging tray ..............................197 12.6. Declaration Of Conformity mega macs X ........................198...
Página 106
The range of functions of the software may vary depending on the country, the licenses acquired, and/or the optionally available hardware. This documentation may therefore describe functions that are not available on the individual device. Missing functions can be enabled by acquiring a corresponding license subject to charge and/or additional hardware. mega macs X...
Página 107
All texts labeled IMPORTANT refer to a hazard in the diagnostic device or environment. The advices or rather instructions stated here must therefore be observed by all means. NOTICE Texts marked with NOTICE contain important and helpful information. It is recommended to observe these texts. mega macs X...
Página 108
Direct current voltage means that the electrical voltage does not change throughout a longer period of time. Polarity This symbol indicates a plus connection of a voltage source. Ground connection This symbol indicates a ground connection of a voltage source. mega macs X...
Página 109
• Please read the entire user manual thoroughly and carefully before using the mega macs X. • All notes given in the individual sections of the instructions apply. All symbols on the mega macs X as well as the fol- lowing measures and safety precautions must also be observed.
Página 110
• Always connect the diagnostic device according to the instruction in the user manual. • Keep the diagnostic device away from fluids such as water, oil or gasoline. The mega macs X is not waterproof. • Protect the diagnostic device from strong impacts and do not drop it.
Página 111
• Test for absence of voltage with a voltage tester. Residual voltage can be present, even if high voltage was discon- nected. • Ground and short-circuit the high-voltage system (necessary only if voltage is higher than 1000 V). mega macs X...
Página 112
• Never perform measurements on ignition systems. • Regularly check the test and measuring devices for damage. • Always connect the test and measuring devices to the measurement module (MT-USB) first. • Do not touch the connections/measurement points during the measurement. mega macs X...
Página 113
The user undertakes not to use any safety-related software functions if one of the following conditions arise: • There are doubts about the specialized skills of third parties to use these functions. • The user does not have the prescribed training qualifications. mega macs X...
Página 114
• There are doubts about the correct function of the safety-related software engagement. • The diagnostic device is transferred to a third party. The Hella Gutmann Solutions GmbH is unaware of this fact and has not authorized the third party to use the diagnostic program.
Página 115
Hella Gutmann Device Description | 4. 4. Device Description 4.1. Delivery contents Quantity Name mega macs X Charging tray Power adapter and power cord USB cable (type C > type A) for PassThru Sticker (can be removed) with notes for first start-up Quick start guide 4.1.1.
Página 116
The mega macs X software is not suitable for repairing electrical machines and devices or home electrics. Diagnostic de- vices from other manufacturers will not be supported. If the mega macs X is used in a way not authorized by Hella Gutmann, the protection of the diagnostic device may be in- fluenced.
Página 117
ON/OFF button Switch the mega macs X on and off with the ON/OFF button. Special button Swoosh LED progress bar The LED progress bar serves for user communication and indicates the different states of the mega macs X. mega macs X...
Página 118
• The LED will permanently light up in green if the Wi-Fi hotspot is ready. • The LED will light up in red if the maximum number of Wi-Fi users of the mega macs X (max. 3 users) is reached.
Página 119
Charging area of the mega macs X The mega macs X can be inductively charged through the charging area. LED light strip The LED light strip on the back of the mega macs X enables you to monitor the device. 4.5. Charging tray Name Charging area of charging tray The mega macs X can be inductively charged through the charging area.
Página 120
0.2 seconds. LED torch If the mega macs X is switched on or off and you push the light button at the OBD plug, the two LEDs at the OBD plug will light up. Find my mega macs X...
Página 121
10 %. Connect the mega macs X with vehicle's diagnostic connection If the mega macs X is switched off and you insert the OBD plug in the ve- hicle's diagnostic connection, the mega macs X will switch on automati- cally(precondition: sufficient vehicle electrical system voltage).
Página 122
ECU. The PassThru function is an add-on and does not replace the diagnostic procedure. Here, Hella Gutmann establishes a direct communication between the manu- facturer's OEM server (Original Equipment Manufacturer) and the vehicle.
Página 123
Hella Gutmann Installation of the HGS PassThru Software | 5. 2. Call up the website of Hella Gutmann. 3. Select FOR WORKSHOPS > SUPPORT & INFORMATION > PassThru. 4. Select the tab >DOWNLOADS<. 5. Click to >Software – PassThru<. ð The window HGS PassThru Setup is displayed.
Página 124
The old software version of the ECU cannot be re-established if an update is intended. NOTICE No other functions can be executed with the mega macs X while the PassThru procedure is in progress. Proceed as follows to run the HGS Pass Thru software: 1.
Página 125
8. Select the HGS PassThru shortcut on the desktop. 9. Select the requested language. 10. Call up the requested manufacturer web site online with the laptop/tablet. 11. Follow the instructions on the manufacturer portal. 12. Select PassThru of Hella Gutmann. mega macs X...
Página 126
(GTC) of the Hella Gutmann Solutions GmbH. Otherwise, certain device functions will be unavailable. Proceed as follows to take the mega macs X into operation for the first time with the Hella Gutmann Tablet: 1. Switch on the mega macs X.
Página 127
ð Connection to the mega macs X will be established if the QR code is registered. ð The SDI setup will start automatically in the next step to activate the mega macs X. 7. Select the Wi-Fi network (of the workshop).
Página 128
Now you can use the requested functions of the mega macs X. NOTICE Should you wish to take another mega macs X into operation you can call up the HGS setup again with in the App mega macs X [Setup].
Página 129
(GTC) of the Hella Gutmann Solutions GmbH. Otherwise, certain device functions will be unavailable. Proceed as follows to take the mega macs X into operation for the first time with an independent displaying device: 1. Switch on the mega macs X.
Página 130
The latest version of Safari web browser is presumed when using iOS. ð The web page http://macsx is going to be called up automatically. 4. The SDI setup will start automatically in the next step to activate the mega macs X. 5. Select the Wi-Fi network (of the workshop).
Página 131
Now you can use the requested functions of the mega macs X. NOTICE It is recommended to add a shortcut of the mega macs X setup on the start screen once. Hence you do not need to manually enter the address http://macsx (http://macsx.local or http://192.168.4.1 in the browser ev- ery time you set up the connection to the mega macs X.
Página 132
3. Enter the Wi-Fi password (key) and connect to Wi-Fi. NOTICE The Wi-Fi password (key) is additionally written on the type label at the back of the mega macs X. 4. Open the web browser and enter the following address in the address bar: http://macsx.
Página 133
Hella Gutmann Putting the mega macs X into Operation | 7. 11. Confirm the successful activation of the mega macs X with >Continue<. 12. Enter the company data and confirm with >Continue<. 13. Add a printer. 14. Confirm your selection with >Continue<.
Página 134
Hella Gutmann NOTICE It is recommended to add a shortcut of the mega macs X setup on the start screen once. Hence you do not need to manually enter the address http://macsx (http://macsx.local or http://192.168.4.1 in the browser ev- ery time you set up the connection to the mega macs X.
Página 135
(such as monitor or beamer). The notice language changes every 3 seconds. 4. Regard the notice. 5. Activate the checkbox to transmit the screen of the Hella Gutmann Tablet to an external device every time the device is connected to the docking station.
Página 136
7. | Putting the mega macs X into Operation Hella Gutmann 6. Confirm the selection once with >OK<. mega macs X...
Página 137
Hella Gutmann Configuring the mega macs X | 8. 8. Configuring the mega macs X Configure all interfaces and functions under >Settings. 8.1. Setting company data Enter the company data that shall appear on the hard-copy printout, e.g.: • Company address •...
Página 138
Hella Gutmann 8.3. Configuring the Car History 8.3.1. Sending the Car History Here you can send the Car History to Hella Gutmann. Proceed as follows to send the Car History data: 1. Select > Settings > Device > Car History.
Página 139
Hella Gutmann Configuring the mega macs X | 8. 3. Select the formerly used diagnostic device for the transfer. ð Now the Car History data is being transferred from the formerly used device to the currently used diagnostic de- vice.
Página 140
8. | Configuring the mega macs X Hella Gutmann 4. Enter the last name under Last name. 5. Enter the desired user name under User name. 6. Enter the password under Password. NOTICE Password must consist of at least 10 characters.
Página 141
3. Select the user to be deleted in the user selection menu. 4. Select >Delete user<. ð The local user has been deleted. 8.5. Contracts Here you can call up e.g. the licenses and notes of the programs and functions used by the Hella Gutmann Solutions GmbH. 8.5.1. Displaying Licenses NOTICE In order to use the full scope of the purchased licenses you need to connect the diagnostic device to the HGS server prior to the first start-up.
Página 142
3. Click >OK< to close the window End User License Agreement. 8.5.3. Displaying Other Licenses Here you can view a list of the licenses and notes of the programs and functions used by Hella Gutmann (licenses of third-party suppliers). Proceed as follows to retrieve licenses of third-party suppliers: 1.
Página 143
Hella Gutmann Configuring the mega macs X | 8. • The mega macs X is connected to the Internet via LAN or Wi-Fi respectively. • The corresponding licenses of Hella Gutmann are activated. • The voltage supply of the mega macs X is ensured.
Página 144
> Settings > Device > Order management. 2. Activate the check box asanetwork. ð Now the mega macs X is able to retrieve diagnostic orders from the asanetwork. 3. Go to the App launcher and click >Vehicle selection<. 4. Select the tab >asanetwork<.
Página 145
6. Open the list under IP address mode with ð If >Determine automatically (DHCP)< (recommended) is set, the DHCP server of the network will assign an IP address to the mega macs X automatically. This option is set ex works. mega macs X...
Página 146
Proceed as follows to connect the diagnostic device to a network (router) via Ethernet interface: 1. Plug in the Ethernet cable (not included in delivery contents) in the Ethernet ports of the mega macs X and the Ether- net remote station.
Página 147
ð If >Determine automatically (DHCP)< (recommended) is set, the DHCP server of the network will assign an IP address to the mega macs X automatically. This option is set ex works. ð If >Determine manually< is selected, enter a free network IP address, e.g. 192.168.246.002. under IP ad- dress.
Página 148
8. | Configuring the mega macs X Hella Gutmann > Settings > Device > Country 2. Open the drop-down list under Country with 3. Select the country to the corresponding language. ð The selection will be saved automatically. 8.8.3. Setting the Time Zone Here you can set the current time zone.
Página 149
Here you can set the print function with the standard printer connected to the PC. If there is no additional printer connected to the mega macs X, it is possible to print with the printer of a PC system. This requires a connection between the mega macs X and the PC.
Página 150
8. | Configuring the mega macs X Hella Gutmann 4. Confirm the selection with >Add printer<. ð The selection will be saved automatically. 8.10.3. Print a test page Here you can print out a test page. Proceed as follows to print out a test page: 1.
Página 151
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. 9. Working with the mega macs X 9.1. Symbols 9.1.1. Symbols in the Header Symbols Name Battery state of charge incorrect This symbol indicates a faulty battery state of charge.
Página 152
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann Symbols Name Bluetooth® connected This symbol indicates that the diagnostic device has established a Bluetooth® connection. Vehicle connected This symbol indicates that the vehicle is connected to the diagnostic device via OBD plug.
Página 153
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. Symbols Name Wi-Fi deactivated This symbol indicates that the Wi-Fi interface is deactivated and no Wi-Fi connection is present. 9.1.2. General Symbols Symbols Name Report feedback Use this symbol to report a general feedback, wrong data or missing data. These feedbacks are processed by the Technical Help Line.
Página 154
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann Symbols Name Zoom in Zoom in the present view with this symbol. Zoom out Zoom out of the present view with this symbol. Help Use this symbol to call up additional information within a function.
Página 155
Diagnostic Database Use this symbol to call up manufacturer-specific and vehicle-specific solutions for various issues. All suggested solutions are from the practice and are retrieved from the Hella Gutmann diagnos- tics database. Service data Use this symbol to call up e.g. vehicle-specific service data.
Página 156
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann Symbols Name Wiring diagrams Use this symbol to call up wiring diagrams of different vehicle systems, e.g.: • Engine • ABS • Airbag • Comfort Fuses/relays Use this symbol to call up the installation position and function of fuses and relays.
Página 157
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. Symbols Name Manufacturer campaigns Use this symbol to call up vehicle-specific manufacturer campaigns. Recall campaigns Use this symbol to call up recall campaigns of manufacturers and importers. Add parameter Use this symbol to add a parameter under >Parameters<.
Página 158
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann Symbols Name Read out the VIN Use this symbol to read out the VIN and to select the vehicle from the vehicle database under Ve- hicle selection > Vehicle search.
Página 159
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. Symbols Name Help call sent This symbol under Vehicle selection > Car History indicates that a help call has been sent. Help call still not read This symbol under Vehicle selection >Car History indicates that help calls are present which have not been read yet.
Página 160
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann Symbols Name Vehicle search Use this symbol to search for a vehicle e.g. through VIN, manufacturer key no. or its HGS regis- tration number. Settings Use this symbol to configure the device.
Página 161
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. Symbols Name Maximum value Use this symbol to view the maximum value of the entire measurement sequence under >Mea- surements<. Measured variables This symbol marks the measured variables under >Measurements<.
Página 162
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann Symbols Name In addition to the actual measurement, the Guided measurements menu contains the following help functions depending on the selected measurement: • Connection help • Pre-defined measuring range settings •...
Página 163
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. NOTICE The country-specific vehicle search is only possible in the following countries: - Germany (Manufacturer key no./German type variant version code) - Netherlands (license number) - Sweden (license number) - Switzerland (type approval number)
Página 164
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann CAUTION! Rolling of vehicle Risk of injury or material damages Proceed as follows before startup: 1. Apply the parking brake. 2. No gear is engaged. 3. Regard the window with information and instructions.
Página 165
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. Here the device indicates the real-time data or conditions of the components from the ECU graphically and alphanu- merically. • >Actuators< Here you can activate or deactivate actuators with the help of the ECU.
Página 166
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann 1. Click to >Vehicle selection< in the App launcher and select the requested vehicle. CAUTION! Rolling of vehicle Risk of injury or material damages Proceed as follows before startup: 1. Apply the parking brake.
Página 167
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. CAUTION! Rolling of vehicle Risk of injury or material damages Proceed as follows before startup: 1. Apply the parking brake. 2. No gear is engaged. 3. Regard the window with information and instructions.
Página 168
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann NOTICE All trouble codes selected will be irrevocably deleted from the ECU memory after the deletion process. Therefore we recommend saving the read-out data read in the Car History at all times.
Página 169
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. ð Communication to vehicle is being established. ð The device requests all possible ECU versions. This may take a few minutes. ð The device indicates all ECUs installed in the vehicle.
Página 170
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann OBD Systems Parameter Indication of all emission-relevant parameters. The number of the available parameters depends on the vehicle. Freeze frame data Indication of ambient data (rpm, coolant temperature) of the stored fault code.
Página 171
Working with the mega macs X | 9. In both cases, diagnostics can be significantly eased if the corresponding parameters are read out. The mega macs X reads the parameters and displays them in plain text. It additionally provides information on the pa- rameters.
Página 172
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann NOTICE The selection of the following possibilities depends on the selected manufacturer and vehicle type: - Functions - Component group - System - Data 3. Select the requested component group. 4. Regard the warning notice if appears.
Página 173
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. 9.4.5.1. Activating the Actuator NOTICE First select a vehicle before you can activate an actuator. For more information about the vehicle selection read the sections Vehicle selection [} 162] and CSM ve- hicle selection [} 163].
Página 174
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann 3. Select the requested component group. 4. Select the requested system. 5. Follow the instructions on the screen and start the procedure with >Start<. 6. Regard the window with information and instructions.
Página 175
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. CAUTION! Rolling of vehicle Risk of injury or material damages Proceed as follows before startup: 1. Apply the parking brake. 2. No gear is engaged. 3. Regard the window with information and instructions.
Página 176
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann WARNING The ECU is not coded or is incorrectly coded Risk of death or serious injury as a result of the ECU not working or working incorrectly Material damage of the vehicle or the ambient area Regard the following when performing coding procedures: 1.
Página 177
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. 9.4.8.1. Performing Test Functions NOTICE First select a vehicle before doing any test functions. For more information about the vehicle selection read the sections Vehicle selection [} 162] and CSM ve- hicle selection [} 163].
Página 178
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann 9.4.9.1. Performing Service Resets NOTICE First select a vehicle before doing any service resets. For more information about the vehicle selection read the sections Vehicle selection [} 162] and CSM ve- hicle selection [} 163].
Página 179
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. Here can find vehicle-specific service schedules for services according to manufacturer specifications. • Technical Data View all the necessary data for service and repair work on the vehicle here. • Cabin air filter Here you can find the removal instructions for the cabin air filter.
Página 180
This menu contains manufacturer and vehicle-specific solutions for various problematic cases. The Hella Gutmann diagnostic database contains a large number of vehicle-specific problem solutions. The entries in the database consist of data from manufacturers' documentation, as well as feedback from mechanics who have successfully repaired the vehicle.
Página 181
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. 9.5.2.1. Calling Up Service Data Proceed as follows to call up service data: 1. Select Information > Service data in the App launcher. 2. Activate the check box of the required service type under Selection.
Página 182
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann 9.5.3.1. Calling Up Technical Data NOTICE You need an online connection to access the technical data. Proceed as follows to recall the technical data: 1. Select Information > Technical data in the App launcher.
Página 183
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. 1. Select Information > Timing belt data in the App launcher. ð Data download is in progress. NOTICE If multiple removal and installation instructions appear, these are indicated with numbers, e.g., Removal 1, Removal 2, Installation 1, Installation 2 and so on.
Página 184
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann Proceed as follows to retrieve wiring diagrams: 1. Select Information > Wiring diagrams in the App launcher. 2. Select the requested component group. 3. Select the requested system. ð Several system types can be installed in one vehicle model range. The system type is mostly written on the ECU or can be determined through parameter readout.
Página 185
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. 3. Selected the required fuse or relay by clicking it. 9.5.9. Component test values This menu contains measurement and test data for components with cables connected to an ECU plug.
Página 186
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann ð The left window shows individual components installed in the vehicle. The right window shows the location of the selected component. 2. Select the requested component under Components. ð The location of the selected component is marked with a 9.5.12.
Página 187
2 years are identified by a Hella Gutmann Solutions GmbH is only a supplier of these contents and is therefore not responsible for its exactness, correctness and reliability. Please direct potential questions regarding the scope and handling directly to the authorized repair shops/manufacturers.
Página 188
9. | Working with the mega macs X Hella Gutmann 9.5.16. Advanced driver assistance systems Here you can find an overview of the advanced driver assistance systems that are actually installed in the selected vehicle. Once the corresponding system is selected you have access to the required data and information.
Página 189
Hella Gutmann Working with the mega macs X | 9. 9.5.18. e-Mobility Here you can find e.g. manufacturer-specific and model-specific information about the work on hybrid and electric vehi- cles. This information includes component locations, technical instructions about the de-energizing of the high-voltage system and a description of the proceeding for measurements on high-voltage systems but it also includes measurement points and nominal values.
Página 190
• Current (with amp clamp) • Resistance Current measurements are allowed exclusively with the clamp meter from Hella Gutmann. Depending on the required measurement, different clamps are to be used. A progress bar in the top toolbar indicates the remaining free storage capacity reserved for that in the diagnostic device.
Página 191
Hella Gutmann Measuring technology | 10. ð Measurement will be started. mega macs X...
Página 192
ð In the lower messages window you can send further messages/questions about the sent help call to the Hella Gutmann support. 3. Click to >Send message< to send further messages/questions about the sent help call to the Hella Gutmann sup- port.
Página 193
• Check the connections of the USB cable and plug connections to the tablet and the HGS PassThru device is red. The laptop/tablet, to the HGS PassThru device and the mega macs X. second test does not start. • Check USB cable and plug connectors for damage.
Página 194
• Replace damaged cables/accessories immediately. • Only use original spare parts. You can order these parts via the Order Center of the Hella Gutmann Solutions GmbH. NOTE: To be able to replace the OBD cable and the battery, you need to unscrew and to remove the back cover of the housing.
Página 195
Hella Gutmann General information | 12. mega macs X...
Página 196
Because this diagnostic device is equipment that is used exclusively commercially (B2B), it must not be handed over to a public disposal facility. The diagnostic device can be disposed of at the following address (specifying the date of purchase and the device number): Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 mega macs X...
Página 197
GERMANY WEEE reg. no.: DE 25419042 Phone: +49 7668 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 E-mail: [email protected] 12.5. Technical Data of the mega macs X 12.5.1. General Data Processor • ARM dual processor 1.2 GHz • RAM 2 GB DDR3 • EMMC 32 GB Interfaces •...
Página 198
12. | General information Hella Gutmann Dimensions 164 x 164 x 37 mm (H x W x D) 12.6. Declaration Of Conformity mega macs X mega macs X...
Página 199
3.1.1. Remarques générales de sécurité ........................ 206 3.1.2. Consignes de sécurité contre les risques de blessures ................206 3.1.3. Consignes de sécurité concernant le mega macs X ..................207 3.1.4. Consignes de sécurité - haute tension et alimentation secteur ..............207 3.1.5.
Página 200
7.4. Charger l'accumulateur avec le bloc d'alimentation ....................233 7.5. Charger l‘accumulateur avec le chargeur ......................... 233 7.6. Charger la tablette tactile Hella Gutmann par la station de charge................. 234 8. Configurer mega macs X........................235 8.1. Configurer les informations d'entreprise........................235 8.1.1.
Página 201
8.10.2. Ajouter une imprimante..........................247 8.10.3. Imprimer page de test............................ 248 8.11. Afficher les informations concernant l‘accumulateur ....................248 9. Travailler avec le mega macs X......................249 9.1. Symboles ..................................249 9.1.1. Symboles de la barre supérieure d'outil ....................... 249 9.1.2.
Página 202
12.3. Maintenance et entretien ............................294 12.4. Traitement des déchets.............................. 296 12.5. Données techniques du mega macs X ........................297 12.5.1. Données générales ............................297 12.5.2. Chargeur ................................. 298 12.6. Déclaration de conformité du mega macs X ......................298 mega macs X...
Página 203
De ce fait, ce document peut décrire des fonctionnalités qui ne sont pas forcément activées dans le Software de diagnostic utilisé. Les fonctions inactives peuvent être ajoutées par la souscription d'une licence cor- respondante et/ou l'achat du matériel optionnel correspondant. mega macs X...
Página 204
Les textes marqués par IMPORTANT indiquent un danger pour l‘outil de diagnostic ou l‘environne- ment. Les remarques et instructions ainsi fournies doivent donc impérativement être respectées. REMARQUE Les textes marqué par REMARQUE indique la présence d'informations. Il est conseillé de tenir compte des informations ainsi mises en relief. mega macs X...
Página 205
On entend par tension continue une tension électrique inchangée sur une période prolongée. Polarité Ce marquage indique la présence du pôle positif d'une source d'alimentation électrique. Masse Ce marquage indique la présence du pôle négatif (masse) d'une source d'alimentation électrique. mega macs X...
Página 206
• L'ensemble des indications fournies dans les différents chapitres doivent être respectées. De plus, il convient de res- pecter l’ensemble des symboles présents sur mega macs X, de même que toutes les mesures et consignes de sécu- rité mentionnées ci-après.
Página 207
• Toujours brancher l‘outil de diagnostic conformément aux instructions figurant dans le manuel d‘utilisation. • Protéger l‘outil de diagnostic des liquides tels que l‘eau, l‘huile ou ,l‘essence. Le boîtier du mega macs X n‘est pas étanche. • Protéger l‘outil de diagnostic contre les chocs violents et ne pas le laisser tomber.
Página 208
• Sécuriser le système haut voltage contre une réactivation involontaire : – Extraire la clé de contact et conserver la clé de contact dans un endroit sécurisé. – Déposer le coupe-circuit haute-tension dans un endroit sécurisé ou sécuriser le coupe-batterie contre une réacti- vation involontaire. mega macs X...
Página 209
• Contrôler régulièrement l'état (absence de dégâts) des instruments de contrôle et de mesure. • Toujours brancher en premier les outils de mesure et de contrôle sur le module de mesure (MT-USB). • Durant la mesure, ne pas entrer en contact avec les branchements et les points de mesure. mega macs X...
Página 210
Seuls les ateliers de concessions accréditées reliées aux usines de fabrication d'une marque peuvent garantir un fonctionnement correct et sécurisé des systèmes électroniques concernés. mega macs X...
Página 211
• L‘outil de diagnostic est cédé à un tiers. La société Hella Gutmann Solutions GmbH n‘a pas connaissance de cette cession et n‘a, en conséquence, pas autorisée le tiers à utiliser le programme de diagnostic impliqué.
Página 212
La société Hella Gutmann Solutions GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par le non-res- pect du manuel d‘utilisation du mega macs X et notamment par un non-respect des consignes de sécurité. L‘utilisateur de l‘outil de diagnostic doit prouver qu‘il a respecté non seulement l‘ensemble des consignes techniques d‘uti- lisation, mais aussi des consignes d‘entretien, de maintenance et de sécurité.
Página 213
Hella Gutmann Description de l'outil | 4. 4. Description de l'outil 4.1. Contenu de livraison Nombre Désignation mega macs X Station de charge Bloc d‘alimentation et câble Câble USB (type C > type A) pour PassThru Autocollant (amovible) avec ins- tructions pour la première mise en...
Página 214
Les outils de diagnostic d‘autres marques ne sont pas compatibles. Si le mega macs X n‘est pas utilisé en conformité à la destination indiquée par Hella Gutmann, alors le dispositif de sécu- rité de l‘outil de diagnostic peut en être entravé.
Página 215
Avant toute utilisation de la fonctionnalité Bluetooth®, tenir compte des dispositions légales applicables dans le pays d'uti- lisation de l'outil. 4.4. mega macs X Désignation Touche marche / arrêt La touche marche / arrêt permet d‘allumer et d‘éteindre le mega macs X. Touche spéciale mega macs X...
Página 216
• Lorsque le hotspot WiFi est démarré, la LED clignote en vert. • Lorsque le hotspot WiFi est opérationnel, la LED s‘allume en vert en continu. • Lorsque le nombre maximum d‘utilisateurs WiFi pour le mega macs X (max. 3 utilisateurs) est atteint, la LED clignote en rouge.
Página 217
Interface Ethernet Interface USB Crochet Le crochet permet de fixer solidement le mega macs X au bord supérieur de la vitre. Surface de chargement du mega macs X La surface de chargement permet de charger le mega macs X par induction.
Página 218
Si la touche marche / arrêt est actionnée pendant plus de 2 secondes alors que le mega macs X est allumé, le segment central du Swoosh cli- gnote et la touche marche / arrêt peut être relâchée. Le système s‘éteint alors de manière automatique.
Página 219
Si un appareil externe est connecté au mega macs X via USB alors que celui-ci est allumé, alors le Swoosh s‘allume pendant environ 0,2 se- conde. Si le mega macs X est éteint, il n‘y a aucune réaction en cas de connexion. mega macs X...
Página 220
à partir du portail en ligne du constructeur. PassThru est une extension fonctionnelle et ne rem- place en aucun cas le diagnostic. La fonction PassThru d'Hella Gutmann permet d'établir une communication directe entre le serveur OEM ("Original Equipment Manufacturer" - équipementier / constructeur) et le véhicule.
Página 221
Logiciel d'installation HGS-PassThru | 5. Pour installer le logiciel HGS-PassThru, procéder de la façon suivante : 1. Allumer l'ordinateur / la tablette. 2. Ouvrir la page Web Hella Gutmann. 3. Sélectionner FOR WORKSHOPS > SUPPORT & INFORMATIONS > PassThru. 4. Sélectionnez l‘onglet >DOWNLOADS<.
Página 222
Le téléchargement d'une mise à jour du pilote de calculateur ne permet pas de restaurer l'ancienne version du pilote de calculateur. REMARQUE Aucune autre fonction ne peut être exécutée avec le mega macs X pendant l‘opération PassThru. Pour exécuter le logiciel HGS-PassThru, procéder de la façon suivante : 1. Allumer le mega macs X.
Página 223
8. Sélectionner le raccourci HGS-PassThru situé sur le bureau. 9. Sélectionner la langue souhaitée. 10. Ouvrir le site Internet du constructeur voulu avec l‘ordinateur portable/la tablette. 11. Suivre les instructions figurant sur le portail du constructeur. 12. Sélectionner PassThru d‘Hella Gutmann. mega macs X...
Página 224
(CGV) de la société Hella Gutmann Solutions GmbH. Dans le cas contraire, certaines fonctions ne seront pas disponibles. Pour la première mise en service du mega macs X en liaison avec la tablette tactile Hella Gutmann, procéder de la façon suivante : 1.
Página 225
Mise en service du mega macs X | 7. ð Une fois QR-Code reconnu, une connexion est établie le mega macs X. ð Dans l‘étape suivante, la configuration SDI démarre automatiquement pour activer le mega macs X. 7. Sélectionner le réseau WiFi (de l‘atelier).
Página 226
La configuration HGS démarre automatiquement sur la tablette tactile Hella Gutmann et guide l‘utilisateur, pas à pas, à travers la première installation. ð Une fois le processus d‘installation achevé, le mega macs X peut être démarré en cliquant sur le raccourci figu- rant sur l‘écran de démarrage.
Página 227
(CGV) de la société Hella Gutmann Solutions GmbH. Dans le cas contraire, certaines fonctions ne seront pas disponibles. Pour la première mise en service du mega macs X en liaison avec une unité d‘affichage indépendante, procéder de la façon suivante : 1.
Página 228
Hella Gutmann ð Les réglages WiFi sont indiqués sur l‘unité d‘affichage. 2. Confirmer la sélection affichée et établir la connexion avec le réseau WiFi du mega macs X. ð mega macs X est maintenant connecté à l‘unité d‘affichage. 3. Scanner le QR-Code suivant une fois pour ouvrir l‘interface de diagnostic SDI dans un navigateur web : REMARQUE Il est recommandé...
Página 229
REMARQUE Le code d‘activation est envoyé au préalable par e-mail. 9. Confirmer la réussite de l‘activation du mega macs X en cliquant sur >Poursuivre<. 10. Saisir les données de l‘entreprise et confirmer en cliquant sur >Poursuivre<. 11. Ajouter une imprimante.
Página 230
Pour ajouter l'icône de l'assistant de configuration du mega macs X sur votre écran de démarrage, effectuer les étapes décrites dans le chapitre Créer un raccourci [} 233]. ð Une fois le processus d‘installation achevé, le mega macs X peut être démarré en cliquant sur le raccourci figurant sur l‘écran de démarrage.
Página 231
REMARQUE Le code d‘activation est envoyé au préalable par e-mail. 11. Confirmer la réussite de l‘activation du mega macs X en cliquant sur >Poursuivre<. 12. Saisir les données de l‘entreprise et confirmer en cliquant sur >Poursuivre<. 13. Ajouter une imprimante.
Página 232
Pour ajouter l'icône de l'assistant de configuration du mega macs X sur votre écran de démarrage, effectuer les étapes décrites dans le chapitre Créer un raccourci [} 233]. ð Une fois le processus d‘installation achevé, le mega macs X peut être démarré en cliquant sur le raccourci figurant sur l‘écran de démarrage.
Página 233
Mise en service du mega macs X | 7. 7.3. Créer un raccourci Pour ajouter la configuration du mega macs X sur l‘écran de démarrage, procéder de la façon suivante : Exemple Android > 9.0 (Google Chrome, version 78 ou supérieure) : 1.
Página 234
4. Tenir compte des remarques. 5. Cocher la case pour toujours transférer le contenu de l‘écran de la tablette tactile Hella Gutmann vers un appareil ex- terne connecté dès que la tablette est placée sur la station de charge.
Página 235
à la fonction >Restauration des réglages d‘usine< ou par la Hotline Tech- nique d‘Hella Gutmann. Dans ce cas, l‘ensemble des données à caractère personnel, de même que l‘Histo- rique Véhicule seront irrémédiablement effacés et ne pourront plus être restitués.
Página 236
ð L‘outil de diagnostic est maintenant uniquement accessible avec le mot de passe attribué. 8.3. Configurer l'Historique Véhicule 8.3.1. Envoyer l'Historique Véhicule Cette fonction permet d‘envoyer l‘Historique Véhicule à Hella Gutmann. Pour envoyer l‘Historique Véhicule, procéder de la façon suivante : 1. Avec , sélectionner Réglages >...
Página 237
Hella Gutmann Configurer mega macs X | 8. 1. Avec , sélectionner Réglages > Appareil > Historique Véhicule. 2. Cliquer sur >Transférer l'Historique Véhicule sur cet outil<. 3. Pour le transfert, sélectionner l‘outil de diagnostic précédemment utilisé. ð Les données relatives à l‘Historique Véhicule sont maintenant transférées de l‘outil de diagnostic précédemment utilisé...
Página 238
8. | Configurer mega macs X Hella Gutmann 2. Sélectionner >Créer un compte utilisateur<. 3. Compléter la fenêtre Prénom. 4. Compléter la fenêtre Nom. 5. Compléter la fenêtre Nom d'utilisateur. 6. Indiquer un mot de passe dans la fenêtre Mot de passe. REMARQUE Le mot de passe doit comporter au moins 10 caractères...
Página 239
Hella Gutmann Configurer mega macs X | 8. REMARQUE Un E-Mail d'authentification est envoyé à l'adresse indiquée. Cet E-Mail d'authentification comporte un code de vérification Token. 6. Saisir le Token indiqué dans l'E-Mail. 7. Sélectionner >Vérifier l'adresse d'E-Mail<. REMARQUE Un nouvel E-Mail d'authentification est envoyé à l'adresse indiquée. Cet E-Mail d'authentification comporte un code de vérification Token IdNow.
Página 240
3. Cliquer sur >OK< pour fermer la fenêtre Licences de tiers. 8.6. Mise à jour mega macs X Permet d‘effectuer la mise à jour du mega macs X. De plus, ce menu affiche différents paramètres systèmes : • Version du matériel •...
Página 241
• Numéro d'appareil Hella Gutmann met à la disposition de ses clients plusieurs mises à jour par an. Ces mises à jour sont accessibles uni- quement après règlement des frais correspondants. Ces mises à jour contiennent les nouveaux véhicules (systèmes de véhicules) ainsi que les améliorations et les modifications techniques.
Página 242
1. Avec , sélectionner Réglages > Appareil > Gestion des O.R.. 2. Cocher la case asanetwork. ð mega macs X peut maintenant récupérer les ordres de diagnostic à partir d‘asanetwork. 3. Dans l‘App-Launcher, cliquer sur >Choix véhicule<. 4. Sélectionner l‘onglet >asanetwork<.
Página 243
Hella Gutmann Configurer mega macs X | 8. • Bluetooth®-adresse MAC • asanetwork • Réglages d'écran • Acceptation des conditions générales de vente • Réglages d'imprimante Pour restaurer les réglages d‘usine, procéder de la façon suivante : 1. Avec , sélectionner Réglages > Appareil > Versions.
Página 244
Pour raccorder l‘outil de diagnostic à un réseau (routeur) via l‘interface Ethernet, procéder de la façon suivante : 1. Brancher le câble Ethernet (non inclus dans le contenu de livraison) dans la prise Ethernet du mega macs X et dans la prise du terminal de communication.
Página 245
5. Sous Mode d'adresse IP, ouvrir la liste avec ð Si l‘option >Importer automatiquement (DHCP)< est sélectionnée (recommandé), le serveur DHCP du réseau attribue automatiquement une adresse IP au mega macs X. Cette option est sélectionnée par défaut (réglage d'usine).
Página 246
8. | Configurer mega macs X Hella Gutmann 8.8.2. Configurer le pays Cette fenêtre permet de configurer le pays d'utilisation. La version nationale contient des informations spécifiques, p. ex. le format d'impression des courriers. Pour configurer le pays d‘utilisation, procéder de la façon suivante : >...
Página 247
Si aucune imprimante externe n‘est reliée directement au mega macs X, il est possible d‘imprimer des documents en utili- sant l‘imprimante reliée à l‘ordinateur. Pour cela, il est nécessaire de relier le mega macs X à l‘ordinateur. Cette connexion peut être réalisée par une liaison USB, Ethernet ou WiFi.
Página 248
Toute imprimante compatible avec le langage d‘impression PCL5 et équipée d‘un port USB peut être raccordée aux ports USB du mega macs X. Afin de pouvoir garantir un support technique continu par notre Hotline Technique, il est conseillé d‘utiliser une imprimante proposée par Hella Gutmann.
Página 249
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 9. Travailler avec le mega macs X 9.1. Symboles 9.1.1. Symboles de la barre supérieure d'outil Symboles Désignation Etat de charge d'accumulateur incorrect Ce symbole indique que l'état de charge de l'accu est incorrect.
Página 250
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann Symboles Désignation Connexion Bluetooth® active Ce symbole indique que l‘outil de diagnostic dispose d‘une connexion Bluetooth®. Véhicule relié Ce symbole indique que le véhicule est relié à l‘outil de diagnostic à l‘aide de la prise OBD.
Página 251
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. Symboles Désignation WiFi désactivé Ce symbole indique que la connexion WiFi est désactivée et indisponible. 9.1.2. Symboles communs Symboles Désignation Signaler un problème Cette fonction permet de fournir un retour ou de signaler des données incorrectes ou man- quantes.
Página 252
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann Symboles Désignation Agrandir l'image Cette fonction permet d'agrandir une image. Réduire l'image Cette fonction permet de réduire une image. Aide Cette fonction permet d'accéder à des informations supplémentaires disponibles pour une appli- cation sélectionnée.
Página 253
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. Symboles Désignation Cette fonction permet d'afficher les valeurs actuelles et les états actuels des paramètres voulus. Ces valeurs peuvent être affichées de manière alpha-numérique et graphique. Actuateurs Cette fonction permet, à partir du calculateur correspondant, d'activer un actuateur donné.
Página 254
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann Symboles Désignation Courroies / chaînes de distribution Cette fonction permet d'afficher les notices de dépose / repose des courroies et des chaînes de distribution. Notices de réparation Cette fonction permet d'accéder à différentes notices de réparation disponibles à partir du ser- veur Hella Gutmann.
Página 255
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. Symboles Désignation Informations pour services d'entretien Cette fonction permet de disposer des informations importantes pour réaliser différentes inter- ventions telles que : • Dépanner (remorquer) le véhicule • Lever le véhicule •...
Página 256
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann Symboles Désignation Afficher travaux consécutifs Cette fonction permet d'accéder aux travaux consécutifs liés à des travaux principaux sélection- nés dans >Temps barémés<. Afficher des informations complémentaires Dans l'application >Données Techniques<, ce symbole permet d'accéder à des informations supplémentaires.
Página 257
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. Symboles Désignation Liste des tâches corrigée Dans >Données d'inspection<, ce symbole indique que la liste des tâches des travaux d'inspec- tion a été modifiée. Effacer Ce symbole permet d'effacer des véhicules mémorisés dans >Historique Véhicule<, d'effacer des demandes d'aide dans >Nouvelle demande d'aide<...
Página 258
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann Symboles Désignation Activer la lecture Dans l'application >Codes d'erreur<, ce symbole permet d'activer la lecture des DTC. Code d'erreur incorrect Dans >Codes d'erreur<, ce symbole indique la présence d'un problème lors de la lecture des codes d'erreur.
Página 259
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. Symboles Désignation Réglages généraux Dans >Mesures<, ce symbole permet d‘accéder aux réglages généraux/fonctions générales. Réglages trigger Dans >Mesures<, ce symbole permet d‘accéder aux fonctions de réglage du Trigger. Réglages de mesure physique Dans >Mesures<, ce symbole permet d‘accéder aux différents réglages pour la mesure.
Página 260
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann Symboles Désignation Modulation d'impulsion en largeur (+) Dans >Mesures<, ce symbole permet d‘afficher la durée d‘amplitude supérieure du signal. R.A.Z. Ce symbole permet de caler la ligne de tension sur la ligne 0 dans >Mesures<. Cela permet de compenser des tensions parasites ou des tolérances de mesure.
Página 261
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. REMARQUE Pour pouvoir afficher toutes les informations disponibles, il est nécessaire de disposer d'une connexion in- ternet. Dans l‘App-Launcher, la sélection du véhicule peut se faire par le biais de de différentes façons. Les options suivantes peuvent être utilisées :...
Página 262
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann Permet de sélectionner les véhicules préalablement enregistrés ainsi que les résultats de diagnostic. 9.3.1. Sélection du véhicule CSM REMARQUE Ces étapes ne sont nécessaires que si aucun utilisateur CSM n‘a été inscrit auparavant.
Página 263
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 9.4. Diagnostic La communication véhicule spécifique au constructeur permet d‘échanger des données avec les systèmes du véhicule à tester. La profondeur et la diversité des diagnostics dépendent de l‘étendue fonctionnelle du calculateur.
Página 264
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann système de sécurité intégré et pour pouvoir utiliser le diagnostic habituel sans aucune restriction, suivre les instructions fournies dans le chapitre Cyber Security Management du manuel d'utilisation de votre mega macs X : Dans l‘App-Launcher, le menu >Diagnostic<...
Página 265
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 9.4.2. Code d'erreur Lorsque le dispositif interne de contrôle du véhicule constate une avarie sur un composant, il génère et mémorise un code d'erreur et le témoin d'alarme correspondant peut éventuellement être activé. L'outil de diagnostic va lire ce code d'erreur mémorisé...
Página 266
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 4. Cliquer sur pour lire le calculateur sélectionné. ð La fenêtre Préparer le véhicule s‘ouvre. 5. Tenir compte de la fenêtre des remarques et instructions. 6. Appuyer sur >Poursuivre<. ð La communication avec le véhicule est établie. Tous les codes d‘erreur enregistrés dans le calculateur sont affi- chés.
Página 267
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. ATTENTION Risque de déplacement du véhicule Risque de blessures et de dégradation du matériel Avant de démarrer le véhicule, procéder de la façon suivante : 1. Serrer le frein de stationnement.
Página 268
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann REMARQUE L'effacement de l'ensemble des codes d'erreur dans l'ensemble des systèmes n'est possible que si ces sys- tèmes sont lisibles à partir de la même prise de diagnostic. 2. Cliquer sur >Effacer tous les codes d‘erreur<.
Página 269
Message d'erreur : Signal de sonde Lambda erroné. La lecture des paramètres correspondants peut, dans les deux cas, faciliter considérablement le diagnostic. Le mega macs X lit les paramètres et les traduit en texte clair. Il fournit également des informations complémentaires sur les paramètres affichés.
Página 270
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 9.4.4.1. Lire des paramètres REMARQUE La lecture des paramètres constitue l'étape de travail la plus importante après la lecture des codes d'erreur. REMARQUE Avant qu‘une lecture des paramètres puisse être effectuée, un véhicule doit être sélectionné.
Página 271
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. REMARQUE Les options de sélection suivantes dépendent du constructeur et du modèle sélectionné : - Fonctions - Groupe composants - Systèmes - Données 3. Sélectionner le groupe de composants souhaité.
Página 272
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 9.4.5.1. Activer un actuateur REMARQUE Avant qu‘un actuateur puisse être activé, un véhicule doit être sélectionné. Pour de plus amples informations sur la sélection du véhicule, consulter les chapitres Sélection du véhi- cule [} 260] et Sélection du véhicule CSM [} 262].
Página 273
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 2. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Diagnostic > Actuateurs. 3. Sélectionner le groupe de composants souhaité. 4. Sélectionner le système voulu. 5. Suivre les instructions figurant à l‘écran et démarrer le processus en cliquant sur >Lancer<.
Página 274
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann ATTENTION Risque de déplacement du véhicule Risque de blessures et de dégradation du matériel Avant de démarrer le véhicule, procéder de la façon suivante : 1. Serrer le frein de stationnement.
Página 275
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 9.4.7.1. Réaliser un codage REMARQUE Avant qu‘un codage puisse être effectué, un véhicule doit être sélectionné. Pour de plus amples informations sur la sélection du véhicule, consulter les chapitres Sélection du véhi- cule [} 260] et Sélection du véhicule CSM [} 262].
Página 276
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 3. Sélectionner le groupe de composants souhaité. 4. Sélectionner le système voulu. 5. Suivre les instructions figurant à l‘écran et démarrer le processus en cliquant sur >Lancer<. 6. Tenir compte de la fenêtre des remarques et instructions.
Página 277
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 3. Sélectionner le groupe de composants souhaité. 4. Sélectionner le système voulu. 5. Suivre les instructions figurant à l‘écran et démarrer le processus en cliquant sur >Lancer<. 6. Tenir compte de la fenêtre des remarques et instructions.
Página 278
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 1. Brancher la prise OBD sur la fiche de diagnostic du véhicule. 2. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Diagnostic > R.A.Z. services. 3. Sélectionner le système voulu. 4. Suivre les instructions figurant à l‘écran et démarrer le processus en cliquant sur >Lancer<.
Página 279
Cette fonction propose différentes solutions concernant différents problèmes spécifiques à une marque ou à un modèle de véhicule. La base de données de diagnostic Hella Gutmann fournit une multitude de solutions pour différentes pannes spécifiques à un modèle. Les entrées/solutions suggérées dans la base de données proviennent de documents fournis par les construc- teurs ainsi que de retours d‘expérience des techniciens qui ont pu réparer la panne avec succès.
Página 280
9.5.1.1. Accéder à la base de données de diagnostic REMARQUE Pour accéder à la base de données de diagnostic d'Hella Gutmann, il est nécessaire de disposer d'une connexion internet. Pour afficher les informations de la base de données de diagnostic, procéder de la façon suivante : 1.
Página 281
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 7. Entrer, sous mm, la profondeur de profil de tous les pneus à l‘aide du clavier virtuel. 8. Entrer, sous bar, la pression de tous les pneus à l‘aide du clavier virtuel.
Página 282
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 9.5.4.1. Afficher la notice de dépose de filtre à air d'habitacle Pour accéder à la notice de dépose du filtre à air d‘habitacle, procéder de la façon suivante : 1. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Informations > Filtre à air d‘habitacle.
Página 283
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 9.5.6.1. Afficher les notices de réparation REMARQUE Pour pouvoir accéder aux notices de réparation, il est nécessaire de disposer d'une connexion internet. Pour ouvrir une notice de réparation, procéder de la façon suivante : 1.
Página 284
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 9.5.7.2. Afficher les schémas électriques interactifs REMARQUE Pour afficher les schémas électriques interactifs, la prise OBD doit être branchée sur la fiche de diagnostic du véhicule. Tous les composants ne prennent pas en charge cette fonction (les composants pris en charge sont mar- qués d‘un point dans la légende).
Página 285
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 2. Sélectionner le groupe de composants souhaité. ð La fenêtre de sélection correspondante s'ouvre. ð Les informations (textes et images) sont affichées. ð En fonction du composant sélectionné, différentes informations sont mises à disposition : 3.
Página 286
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 9.5.12.1. Accéder aux temps baramés REMARQUE Pour accéder aux temps baramés, il est nécessaire de disposer d'une connexion internet. Pour afficher les temps baramés, procéder de la façon suivante : 1. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Informations > Temps barémés.
Página 287
(de moins de 2 ans) sont signalés par La société Hella Gutmann Solutions GmbH ne fait que mettre ces contenus à disposition et décline, de ce fait, toute res- ponsabilité quant à l'exactitude, la précision et la fiabilité des informations fournies. Les éventuelles questions concernant l'étendue et le déroulement des campagnes de rappel doivent être adressées directement aux réparateurs agréés/...
Página 288
9. | Travailler avec le mega macs X Hella Gutmann 2. Sélectionner le système voulu. ð Plusieurs systèmes peuvent être sélectionnés en même temps. 3. Sélectionner le système souhaité sous Choix du système. ð Les informations sur les images sont affichées dans la fenêtre de sélection de droite.
Página 289
Hella Gutmann Travailler avec le mega macs X | 9. 9.5.18.1. Afficher l‘entraînement électrique Pour afficher toutes les informations nécessaires pour travailler sur le véhicule hybride et électrique sélectionné, procéder de la façon suivante : 1. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Informations > Entraînement électrique.
Página 290
• Courant (pince ampèremétrique indispensable) • Résistance Les mesures de courant doivent être réalisées uniquement à l'aide d'une pince ampèremétrique Hella Gutmann. Selon les mesures à effectuer, il convient d'utiliser les différentes pinces ampèremétriques adaptées proposées. Une barre de progression intégrée à la barre d‘outils supérieure indique combien de la plage de mémoire réservée à cet effet dans l‘outil de diagnostic a été...
Página 291
Hella Gutmann Mesures | 10. 3. Cocher les cases des unités de mesure voulues et du canal. 4. Appuyer sur >Activer la mesure<. ð La mesure guidée commence. mega macs X...
Página 292
11. Messages Permet d‘afficher les demandes d‘aide envoyées. En outre, d‘autres messages / questions concernant la demande d‘aide envoyée peuvent être envoyé(e)s au support technique d‘Hella Gutmann. 11.1. Afficher les demandes d‘aide Pour accéder aux demandes d‘aide, procéder de la façon suivante : >...
Página 293
• Vérifier si le câble USB et les connecteurs sont endommagés. • Brancher correctement le câble USB et les connecteurs. • Activer la fonction PassThru du mega macs X. • Éteindre, puis rallumer le mega macs X. • Réactiver la fonction PassThru et répéter le test de communication.
Página 294
(tablette, ordinateur portable). 12.3. Maintenance et entretien Pour assurer la maintenance correcte du mega macs X, procéder de la façon suivante : • Nettoyer le mega macs X régulièrement avec des produits non corrosifs. • Utiliser les produits de nettoyage domestiques habituels en combinaison avec un chiffon doux et légèrement humide.
Página 296
12. | Informations générales Hella Gutmann 12.4. Traitement des déchets REMARQUE La directive mentionnée ici vaut uniquement pour l'Union Européenne. mega macs X...
Página 297
ALLEMAGNE N° d'agrément DEEE : DE25419042 Tél. : +49 7668 9900-0 Fax : +49 7668 9900-3999 Mail: [email protected] 12.5. Données techniques du mega macs X 12.5.1. Données générales Processeur • Processeur 2 cœurs ARM 1,2 GHz • RAM 2 Go DDR3 • EMMC 32 Go Interfaces •...
Página 298
15 V Température ambiante Plage de travail : 0...45 °C Plage de stockage : -10...50 °C Poids 590 g Dimensions 164 x 164 x 37 mm (H x l x P) 12.6. Déclaration de conformité du mega macs X mega macs X...
Página 300
3.1.1. Indicazioni generali di sicurezza........................307 3.1.2. Indicazioni di sicurezza relative al rischio di lesione ..................307 3.1.3. Indicazioni di sicurezza concernente il mega macs X................... 308 3.1.4. Indicazioni di sicurezza relative all'alta tensione/tensione di rete .............. 308 3.1.5. Indicazioni di sicurezza relative a veicoli ibridi/elettrici ................309 3.1.6.
Página 301
7.4. Ricaricare la batteria per mezzo dell'alimentatore ....................334 7.5. Ricaricare la batteria attraverso il supporto di ricarica.................... 334 7.6. Caricare il tablet Hella Gutmann attraverso la stazione di ricarica ................. 335 8. Configurare il mega macs X ........................336 8.1.
Página 302
8.10.2. Aggiungere una stampante ........................... 348 8.10.3. Stampare una pagina di prova........................349 8.11. Accedere alle informazioni sulla batteria........................349 9. Lavorare con il mega macs X ........................ 350 9.1. Simboli ..................................350 9.1.1. Simboli della barra dei titoli........................... 350 9.1.2.
Página 303
12.2. Soluzioni di problema..............................393 12.3. Cura e manutenzione ..............................394 12.4. Smaltimento ................................396 12.5. Dati tecnici mega macs X ............................397 12.5.1. Dati generali ..............................397 12.5.2. Supporto di ricarica............................397 12.6. Dichiarazione di conformità mega macs X........................ 398...
Página 304
Per questo è possibile che questa documentazione contiene la descrizione di funzioni che non sono fornite dal soft- ware individuale. Le funzioni mancanti, se desiderato, possono essere attivate tramite l'acquisto della licenza corrispon- dente e/o del hardware supplementare necessario. mega macs X...
Página 305
Tutti i testi marcati con IMPORTANTE indicano la presenza di una fonte di pericolo per lo strumento di diagnosi o per l'ambiente. È quindi indispensabile attenersi alle istruzioni riportate. NOTA I testi marcati con NOTA contengono delle informazioni utili e importanti. Si consiglia pertanto di tene- re conto dei testi marcati. mega macs X...
Página 306
Tensione continua significa che la tensione elettrica rimane invariata per un lungo periodo. Polarità Questo simbolo indica la presenza di un polo positivo di una fonte di alimentazione elettrica. Collegamento a massa Questo simbolo indica la presenza di un collegamento a massa di una fonte di alimentazione elettrica. mega macs X...
Página 307
• Devono essere rispettate tutte le avvertenze fornite nei singoli capitoli dell'istruzione. Inoltre, sono da osservare tutti i simboli presenti sul mega macs X come pure le precauzioni e misure di sicurezza di seguito riportate. • Devono sempre e comunque trovare applicazione tutte le disposizioni generali dell'ufficio dell'ispettorato del lavoro, delle associazioni di categoria e dei costruttori di autoveicoli, delle norme antinquinamento nonché...
Página 308
• Utilizzare il supporto di ricarica solo se è privo di sporco e di polvere. • Il supporto di ricarica e il mega macs X si riscaldano durante la procedura di ricarica a induzione. Questo fenomeno è dovuto al principio di funzionamento.
Página 309
– Conservare il connettore di servizio in luogo sicuro e proteggere l'interruttore staccabatteria contro una riattiva- zione involontaria. – Isolare l'interruttore staccabatteria, i connettori eccetera per mezzo di connettori dummy, cappucci di protezione o nastro isolante e apporre un'informazione di avvertimento su questi elementi. mega macs X...
Página 310
• Controllare regolarmente l'integrità degli strumenti di controllo e di misura. • Collegare gli strumenti di controllo e di misurazione sempre per primo al modulo di misurazione (MT-USB). • Durante la procedura di misura, non toccare le connessioni/punti di misura. mega macs X...
Página 311
Solo il concessionario, in collaborazione con l'impresa produttrice, è in grado di garantire un funzionamento corretto dell'elettronica dell'automobile. 3.2.1.4. Rinuncio all'esecuzione di modifiche software rilevanti per la sicurezza Nei casi seguenti, l'utente s'impegna a non utilizzare le funzioni software rilevanti per la sicurezza: mega macs X...
Página 312
• in caso di dubbio inerente l'esecuzione corretta dell'operazione software rilevante per la sicurezza. • in caso di consegna del programma software a terzi all'insaputa dell'azienda Hella Gutmann Solutions GmbH, che non ha autorizzato a terzi l'uso del programma di diagnosi.
Página 313
Hella Gutmann Indicazione per l'utente | 3. Hella Gutmann Solutions GmbH declina ogni responsabilità per danni o anomalie di funzionamento riconducibili alla mancata osservanza del manuale mega macs X nonché delle particolari norme di sicurezza. L'utente dello strumento di diagnosi ha l'obbligo di comprovare l'ottemperanza ai requisiti di sicurezza prescritti, alle spie- gazioni tecniche nonché...
Página 314
4. | Descrizione del dispositivo Hella Gutmann 4. Descrizione del dispositivo 4.1. DETTAGLI DI FORNITURA Quantità Definizione mega macs X base di ricarica Alimentatore e cavo di rete Cavo USB (tipo C > tipo A) per Pas- sThru Adesivo (rimovibile) con indicazioni...
Página 315
4.2. Utilizzo conforme allo scopo mega macs X è uno strumento di diagnosi mobile per il rilevamento e l'eliminazione di errori sui sistemi elettronici dei veicoli. mega macs X mette a disposizione una moltitudine di dati tecnici come ad esempio dati di ispezione, valori di regolazione e vari documenti tecnici sui singoli sistemi di veicolo.
Página 316
Prima di utilizzare la funzione Bluetooth®, osservare le norme vigenti del paese in questione. 4.4. mega macs X Definizione Tasto ON/OFF Il tasto ON/OFF permette di attivare e di disattivare il mega macs X. Tasto speciale Swoosh mega macs X...
Página 317
• All'attivazione dell'hotspot Wi-Fi, il LED lampeggia verde. • Il LED verde sempre acceso indica che l'hotspot Wi-Fi è pronto. • Il LED lampeggia in rosso se è stato raggiunto il numero massimo di utenti Wi-Fi via mega macs X (al massimo 3).
Página 318
Interfaccia USB Gancio Il gancio permette di attaccare il mega macs X in modo sicuro sul bordo superiore di un vetro finestrino. Superficie di ricarica mega macs X La superficie di ricarica permette di caricare il mega macs X a induzione.
Página 319
Disattivare il mega macs X - premere più a lungo il tasto ON/OFF Premendo il tasto ON/OFF per 2 secondi con il mega macs X attivato, il segmento centrale dello Swoosh lampeggia il tasto ON/OFF può essere rilasciato. In seguito, il sistema si spegne automaticamente.
Página 320
Se uno strumento esterno è collegato via USB al mega macs X attivato, lo Swoosh si accende per 0,2 secondi circa. Se il mega macs X non è attivato, non c'è alcuna reazione in caso di col- legamento. mega macs X...
Página 321
Il contenuto del software (informazioni e funzioni) varia a seconda del produttore. Alcuni mettono a disposizione solo le funzioni obbligatorie per legge, altri invece offrono di più. 5.2. Requisiti di sistema HGS-PassThru Requisiti di Hella Gutmann richiesti per l'installazione di HGS-PassThru: • Microsoft Windows 10 (32/64 Bit) o superiore • Spazio di memoria libero: almeno 2 GB •...
Página 322
5. | Installazione software HGS - PassThru Hella Gutmann 1. Accendere il computer portatile/laptop. 2. Collegarsi al sito web di Hella Gutmann. 3. Selezionare FOR WORKSHOPS > SUPPORTO & INFORMAZIONI > PassThru. 4. Selezionare il tab >DOWNLOADS<. 5. Far clic su >Software – PassThru<.
Página 323
Effettuando l'aggiornamento di una centralina non è poi più possibile ripristinare il vecchio software della centralina aggiornata. NOTA Durante la procedura PasThru, non è possibile eseguire altre funzioni con il mega macs X. Per eseguire il software HGS - PassThru, procedere nel seguente modo: 1. Attivare il mega macs X.
Página 324
8. Selezionare sul desktop il collegamento HGS-PassThru. 9. Selezionare la lingua desiderata. 10. Accedere attraverso il computer portatile/tablet al sito internet del costruttore auto richiesto. 11. Seguire le indicazioni visualizzate nel portale del costruttore. 12. Selezionare PassThru di Hella Gutmann. mega macs X...
Página 325
Hella Gutmann Solutions GmbH. Altrimenti, alcune funzioni dello strumento non saranno disponibili. Per il primo avvio del mega macs X in abbinamento con il tablet Hella Gutmann, procedere come segue: 1. Attivare il mega macs X.
Página 326
7. | Primo avvio del mega macs X Hella Gutmann ð Se il codice QR è stato riconosciuto, si crea il collegamento al mega macs X. ð Con il prossimo step, il SDI-Setup si avvia automaticamente per attivare il mega macs X.
Página 327
X [Setup]. L'HGS-Setup si avvia automaticamente sul tablet Hella Gutmann e vi guida attraverso la prima installazione. ð Una volta terminato il processo di installazione è possibile avviare il mega macs X attraverso il collegamento sullo schermo iniziale mega macs X...
Página 328
2. Attivare il dispositivo di visualizzazione indipendente (ad esempio tablet o notebook). 3. Attendere fino a quando la spia di controllo Wi-Fi verde del mega macs X rimane sempre accesa. 4. Creare una connessione Wi-Fi (con codice QR o manualmente) e accedere all'interfaccia di diagnosi SDI.
Página 329
L'utilizzo di iOS richiede la versione attuale del browser web Safari. ð Si apre automaticamente l'indirizzo http://macsx. 4. Con il prossimo step, il SDI-Setup si avvia automaticamente per attivare il mega macs X. 5. Selezionare la rete Wi-Fi dell'officina. ð La barra di progresso a LED lampeggia durante la creazione del collegamento.
Página 330
Selezionare la licenza desiderata. Step 5: Attivare la licenza desiderata attraverso >Attivare la licenza<. Step 6: Selezionare un metodo di pagamento. Step 7: Selezionare >Inviare l'ordine< auswählen. Adesso è possibile utiliizzare le funzioni richieste del mega macs X. mega macs X...
Página 331
Primo avvio del mega macs X | 7. NOTA Si raccomanda di aggiungere una volta un link del setup mega macs X sulla schermata iniziale. In tal modo non è necessario inserire nel browser web l'indirizzo http://macsx (http://macsx.local o http://192.168.4.1 con sistema operativo Windows ogni volta che si crea una connessione al mega macs X.
Página 332
10. Inserire il codice di attivazione e selezionare >Avanti<. NOTA Il codice di attivazione verrà inviato prima via e-mail. 11. Confermare l'attivazione riuscita del mega macs X con >Avanti<. 12. Inserire i dati aziendali e confermare con >Avanti<. 13. Aggiungere una stampante.
Página 333
Adesso è possibile utiliizzare le funzioni richieste del mega macs X. NOTA Si raccomanda di aggiungere una volta un link del setup mega macs X sulla schermata iniziale. In tal modo non è necessario inserire nel browser web l'indirizzo http://macsx (http://macsx.local o http://192.168.4.1 con sistema operativo Windows ogni volta che si crea una connessione al mega macs X.
Página 334
2. Cliccare sul menu a tre punti 3. Selezionare >Aggiungere alla schermata di avvio<. 4. Inserire un nome per il collegamento (ad esempio: mega macs X) e cliccare su >Creare<. Esempio iOS: 1. Accedere alla pagina web http://macsx di Safari.
Página 335
(ad esempio un monitor o un proiettore). La lingua di indicazione cambia ogni 3 secondi. 4. Tenere conto dell'indicazione. 5. Attivare la casella di controllo per trasferire lo schermo del tablet Hella Gutmann su un dispositivo esterno collegato ogni volta che viene posizionato sulla stazione di ricarica.
Página 336
Tenendo conto delle norme vigenti sull'accesso da parte di terzi, lo strumento di diagnosi potrà essere atti- vato senza password solamente attraverso la funzione Avviare il ripristino di fabbrica o tramite il call center tecnico Hella Gutmann. In questo caso, i dati personali e la Car History verranno cancellati e non po- tranno più essere ripristinati.
Página 337
ð Ora, l'accesso allo strumento di diagnosi è possibile solo inserendo la password impostata. 8.3. Configurare la Car History 8.3.1. Trasmettere la Car History Questa funzione permette la trasmissione della Car History al supporto Hella Gutmann. Per trasmettere la Car History, procedere come segue: 1. Selezionare >...
Página 338
8. | Configurare il mega macs X Hella Gutmann 1. Selezionare > Impostazioni > Strumento > Car History. 2. Fare clic su >Trasmettere la Car History su questo strumento<. 3. Per avviare la trasmissione dei dati della Car History, selezionare lo strumento precedentemente utilizzato.
Página 339
Hella Gutmann Configurare il mega macs X | 8. 3. Inserire il nome nella casella Nome. 4. Inserire il cognome nella casella Cognome. 5. Inserire il nome d'utente desiderato nella casella Nome d'utente. 6. Indicare una password nella casella Password.
Página 340
8. | Configurare il mega macs X Hella Gutmann 6. Inserire il token indicato nella e-mail di verifica. 7. Selezionare >Verificare l'indirizzo e-mail<. NOTA Sarà inviata un'altra e-mail di verifica all'indirizzo e-mail indicato. L'e-mail di verifica contiene un token Id- Now.
Página 341
3. Per chiudere la finestra Contratto licenza utilizzatore finale, premere >OK<. 8.5.3. Accedere ad altre licenze disponibili Qui sono pubblicate le licenze e le istruzioni relative ai programmi e funzioni utilizzate da Hella Gutmann (licenze di forni- tori terzi). Per accedere alle licenze dei fornitori terzi, procedere come segue: 1.
Página 342
• L'alimentazione elettrica del mega macs X è garantita. 8.6.2. Accedere alle informazioni di sistema Questa finestra permette di accedere a tutte le informazioni necessarie per l'identificazione del mega macs X. Per accedere alle informazioni di sistema, procedere come segue: 1.
Página 343
> Impostazioni > Strumento > Gestione ordini di riparazione. 2. Attivare la casella di controllo asanetwork. ð Adesso, mega macs X è in grado di accedere agli ordini di diagnosi attraverso asanetwork. 3. Nell'app-launcher, fare clic su >Selezione veicolo<. 4. Selezionare il tab >asanetwork<.
Página 344
8. | Configurare il mega macs X Hella Gutmann • asanetwork • impostazioni del display • conferma delle Condizioni generali di contratto (CGC) • impostazioni stampante Per eseguire il ripristino delle impostazioni di fabbrica, procedere come segue: 1. Selezionare > Impostazioni > Strumento > Versioni.
Página 345
Per collegare lo strumento di diagnosi tramite l'interfaccia Ethernet ad una rete (router), procedere nel seguente modo: 1. Collegare il cavo Ethernet (non incluso nel volume di fornitura) alla porta di connessione Ethernet del mega macs X e alla porta di connessione del terminale remoto.
Página 346
5. Nella voce Modo di indirizzo IP, aprire la lista di selezione con ð Se è selezionata la voce >importare automaticamente (DHCP)< (raccomandato), il server DHCP assegna auto- maticamente un'indirizzo IP al mega macs X (selezione di default impostata in fabbrica). Questa selezione è la se- lezione di default (impostazione di fabbrica).
Página 347
Hella Gutmann Configurare il mega macs X | 8. La versione nazionale contiene informazioni specifiche, come ad esempio il formato di stampa per lettere. Per configurare la impostazione del paese, procedere nel seguente modo: > Impostazioni > Strumento > Paese 2.
Página 348
Se al mega macs X non è collegata un'altra stampante esterna, è possibile stampare attraverso la stampante del PC. Per fare ciò, è necessario connettere il mega macs X al PC. La connessione al PC è possibile tramite interfaccia USB o Wi-Fi.
Página 349
Hella Gutmann Configurare il mega macs X | 8. Per aggiungere una stampante, procedere come segue: 1. Selezionare > Impostazioni > Stampa. 2. Fare clic su >Aggiungere una stampante<. 3. Adesso è possibile inserire manualmente, tra l'altro, le seguenti informazioni: Nome della stampante, Percorso della stampante e Produttore.
Página 350
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 9. Lavorare con il mega macs X 9.1. Simboli 9.1.1. Simboli della barra dei titoli Simboli Definizione Stato di ricarica della batteria non corretto Questo simbolo indica che lo stato di ricarica della batteria non è corretto.
Página 351
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. Simboli Definizione Bluetooth® connesso Questo simbolo indica che lo strumento di diagnosi ha creato la connessione via Bluetooth®. Veicolo connesso Questo simbolo indica che il veicolo è connesso allo strumento di diagnosi via connettore OBD.
Página 352
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann Simboli Definizione Wi-Fi disattivato Questo simbolo indica che l'interfaccia Wi-Fi è disattivata e che non è disponibile una connessio- ne Wi-Fi. 9.1.2. Simboli generali Simboli Definizione Segnalare un problema In caso di problema, questo simbolo permette di segnalare un feedback generale, dati scorretti o mancanti.
Página 353
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. Simboli Definizione Ingrandire l'immagine Questo simbolo permette di ingrandire l'immagine attuale. Ridurre l'immagine Questo simbolo permette di ridurre l'immagine attuale. Aiuto Questo simbolo permette di accedere a informazioni supplementari per la funzione selezionata.
Página 354
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann Simboli Definizione attuatore Questo simbolo permette di attivare/disattivare gli attuatori richiesti per mezzo della centralina. regolazione di base Questo simbolo permette di ripristinare la regolazione di base iniziale dei componenti.
Página 355
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. Simboli Definizione Istruzioni di riparazione Questo simbolo permette di accedere alle istruzioni per varie riparazioni. schemi elettrici Questo simbolo permette di accedere ai schemi elettrici dei vari sistemi del veicolo, ad esempio: •...
Página 356
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann Simboli Definizione • sollevare il veicolo • sblocco di emergenza del freno di stazionamento elettromeccanico Campagna di informazione del costruttore Questo simbolo permette di accedere ad azioni specifiche per veicolo proposte dai vari costrutto-...
Página 357
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. Simboli Definizione Tab delle immagini Nel punto di menu >Dati tecnici< e >Informazioni Service<, questo simbolo indica il tab >Im- magini<. Le immagini completano le informazioni supplementari visualizzate. Leggere il VIN Nel menu Selezione veicolo >...
Página 358
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann Simboli Definizione Scrivere un messaggio Questo simbolo permette di inviare ogni tipo di richiesta o messaggio, come ad esempio una ri- chiesta di aiuto, al supporto tecnico Hella Gutmann. Richiesta di aiuto inviata Nel menu Selezione veicolo >...
Página 359
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. Simboli Definizione Visualizzare la password Nascondere la password Ricerca veicolo Questo simbolo permette la ricerca di un veicolo sulla base del VIN, del codice WMI o del codice HGS. Impostazioni Questo simbolo permette di accedere alle funzioni necessarie per configurare lo strumento.
Página 360
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann Simboli Definizione Nel menu >Tecnica di misurazione<, questo simbolo permette di aprire le funzioni per la rego- lazione del trigger. Regolazione delle misurazioni Nel menu >Tecnica di misurazione<, questo simbolo permette di aprire diverse possibilità di regolazione per la misurazione.
Página 361
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. Simboli Definizione Azzeramento Nel menu >Tecnica di misurazione<, questo simbolo permette di definire la linea di tensione sulla linea dello zero. In questo modo possono essere compensate possibili tensioni di disturbo e tolleranze del campo di misurazione.
Página 362
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann NOTA L'accesso alle informazioni disponibili richiede la connessione ad internet. La selezione del veicolo è possibile in vari modi attraverso il menu >Selezione veicolo< nell'app-launcher. Sono disponi- bili le seguenti possibilità di selezione: •...
Página 363
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. Qui possono essere selezionati veicoli e risultati di diagnosi già memorizzati. 9.3.1. Selezione veicolo CSM NOTA Questi step sono necessari solo nel caso in cui non è stato registrato alcun utente CSM in precedenza.
Página 364
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 9.4. diagnosi La comunicazione specifica per costruttore permette lo scambio di dati con i sistemi del veicolo da controllare. La profon- dità di diagnosi e la profondità di diagnosi dipende dalla gamma di funzioni della centralina.
Página 365
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. veicolo dotato di un sistema di sicurezza e per poter utilizzare tutte le funzioni di diagnosi in modo illimitato, eseguire tutti i step descritti nel capitolo Cyber Security Management riportato nel Manuale d'utente me- ga macs X.
Página 366
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 9.4.2. codice errore Se durante il controllo interno eseguito dalla centralina la funzione di un componente risulta essere difettosa, nella memo- ria guasti si memorizza un codice errore e si accende la spia luminosa del componente in questione. Lo strumento di dia- gnosi legge il codice d'errore corrispondente e lo indica a forma di testo in chiaro.
Página 367
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. ð Si apre la finestra Preparare il veicolo. 5. Tenere conto della finestra di avviso. 6. Fare clic su >Avanti<. ð Collegamento con il veicolo in corso... Sono visualizzati tutti codici errore memorizzati nella centralina.
Página 368
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann ATTENZIONE Spostamento involontario del veicolo Rischio di ferimento/pericolo di danni materiali Prima di avviare il motore del veicolo, procedere nel seguente modo: 1. Azionare il freno di stazionamento. 2. Innestare la posizione di folle.
Página 369
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. NOTA La cancellazione di tutti i codici errore di tutti i sistemi del veicolo è possibile solo se tutti i sistemi possono essere letti per tramite dello stesso identico connettore OBD.
Página 370
Testo d'errore: Segnale sonda Lambda non corretto. La lettura dei parametri corrispondenti può, in entrambi i casi, facilitare notevolmente il processo di diagnosi. Il mega macs X legge i parametri e li visualizza come testo in chiaro. I parametri sono accompagnati da informazioni sup- plementari.
Página 371
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. NOTA Prima di poter avviare la lettura dei parametri, è necessario selezionare un veicolo. Per ulteriori informazioni sulla selezione del veicolo, consultare i capitoli Selezione veicolo [} 361] e Sele- zione veicolo CSM [} 363].
Página 372
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 6. Prestare attenzione alle informazioni sull'avvio. 7. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo e avviare il processo di lettura. ð Collegamento con il veicolo in corso... ð I parametri più importanti vengono selezionati automaticamente dallo strumento di diagnosi e aggiunti alla lista dei Parametri selezionati.
Página 373
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. PERICOLO Pezzi in rotazione o in movimento (ventilatore elettrico, pistone della pinza del freno, ecc.) Rischio di taglio o di schiacciamento delle dita e pericolo di danneggiamento di pezzi dello strumento...
Página 374
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 9.4.6. regolazione di base Questo punto di menù permette di regolare o di adattare i componenti e le centraline secondo i valori di default indicati dai vari costruttori. 9.4.6.1. Requisiti della regolazione di base Per poter effettuare la regolazione di base, tenere conto del seguente: •...
Página 375
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. NOTA Pericolo di cortocircuito e di picchi di tensione al momento del collegamento del connetto- re OBD! Pericolo di distruzione dei sistemi elettronici del veicolo! Spegnere il quadro prima di collegare il connettore OBD.
Página 376
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann AVVERTENZA Alcuna codifica o una codifica scorretta della centralina Gravi lesioni o persino la morte di persone dovuto al mancante funzionamento o al funzionamento sbagliato della centralina. Danni materiali al veicolo o a cose nelle vicinanze.
Página 377
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. 9.4.8. funzione di prova Questa funzione permette di controllare il funzionamento di un gruppo di componenti specifico. 9.4.8.1. Eseguire la funzione di prova NOTA Prima di poter eseguire una funzione di prova, è necessario selezionare un veicolo.
Página 378
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 9.4.9. reset Service Questo punto di menù permette di resettare gli intervalli di manutenzione, per quanto questa funzione è supportata dal veicolo. Il reset dell'intervallo di manutenzione avviene in automatico tramite lo strumento di diagnosi, o manualmente se- guendo i singoli passi indicati dallo strumento.
Página 379
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. 9.5. Informazioni Qui sono riportate in modo sintetico tutte le informazioni sul veicolo in esame: • Banca dati di diagnosi Qui sono disponibili degli aiuti online specifici per veicolo. • schede di manutenzione Qui sono riportate gli schemi di manutenzione per permettere un servizio di manutenzione secondo le specificazioni del costruttore.
Página 380
Qui sono riportate soluzioni specifiche per costruttore e veicolo per vari casi di problemi. La banca dati di diagnosi di Hella Gutmann fornisce una moltitudine di soluzioni ai problemi specifici per ogni modello di veicolo. Gli appunti e le proposte di soluzione riportati nella banca dati provengono dalla documentazione fornita dai co- struttori auto e dall'esperienza dei tecnici auto che hanno potuto risolvere i problemi di riparazione.
Página 381
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. 2. Selezionare il sintomo richiesto con Selezione sintomi. ð Scaricamento dei dati in corso... ð Sono visualizzati gli articoli sul sintomo selezionato. 3. Nella finestra di selezione sinistra, selezionare il Articolo dalla banca dati di diagnosi online.
Página 382
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 13. La scheda di manutenzione può essere stampata con 9.5.3. Dati tecnici Questo punto di menù mette a disposizione tutti i dati necessari per procedere ai lavori di manutenzione e di riparazione, tra l'altro: •...
Página 383
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. 9.5.5.1. Accedere ai dati della cinghia di distribuzione AVVERTENZA Spostamento o caduta di componenti del veicolo Pericolo di ferimento o di contusione Rimuovere o fissare tutti i componenti staccati. NOTA L'accesso ai dati della cinghia di distribuzione richiede la connessione ad internet.
Página 384
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 3. All'occorrenza, ripetere lo step 2. ð Scaricamento dei dati in corso... ð Si apre una finestra con l'istruzione di riparazione corrispondente. 9.5.7. schemi elettrici Questo punto di menù mette a disposizione dell'utente una moltitudine di schemi elettrici specifici per veicolo.
Página 385
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. 9.5.8. Fusibili/relè Qui sono indicate delle informazioni sulla posizione di montaggio del fusibile principale, delle scatole dei fusibili/relè e dei singoli fusibili. 9.5.8.1. Accedere alle immagini delle scatole dei fusibili/dei relè...
Página 386
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann 2. Selezionare il tipo di dati richiesti con Selezione dati diesel. 3. Selezionare il sistema richiesto. 4. Selezionare il componente richiesto. ð Nella finestra di selezione destra sono visualizzate le informazioni sul componente selezionato.
Página 387
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. Una spiegazione dettagliata dei singoli passi di lavoro è disponibile solo per lavori raffigurati con caratteri in grassetto. Questi possono essere visualizzati cliccando sui caratteri in grassetto. 9.5.13. Informazioni Service Da qui si può...
Página 388
9. | Lavorare con il mega macs X Hella Gutmann L'azienda Hella Gutmann Solutions GmbH si limita a mettere a disposizione questi contenuti e pertanto non si assume alcuna responsabilità per l'esattezza, la correttezza e l'attendibilità dei stessi. Per eventuali chiarimenti in merito all'entità...
Página 389
Hella Gutmann Lavorare con il mega macs X | 9. 9.5.17.1. Accedere ai sistemi di illuminazione adattivi Per accedere ai sistemi di illuminazione adattivi, procedere come segue: 1. Nell'app-launcher, selezionare Informazioni > Sistemi di illuminazione adattativi. ð Si apre una panoramica dei sistemi di illuminazione adattivi installati nel veicolo selezionato.
Página 390
• corrente (solo con pinza amperometrica) • resistenza La misurazione della corrente deve avvenire solo per mezzo della pinza amperometrica Hella Gutmann. In funzione della misurazione richiesta sono disponibili diversi tipi di pinze. Una barra di progresso nella barra dei simboli superiore indica quanto spazio di memoria riservato nello strumento di dia- gnosi per questo processo è...
Página 391
2. Nel launcher delle applicazioni, selezionare >Tecnica di misurazione<. ð Si apre la finestra Tecnica di misurazione. 3. Attivare la casella di controllo per l'unità di misurazione desiderata e il canale corrispondente. 4. Selezionare >Avviare la misurazione<. ð Misurazione in corso... mega macs X...
Página 392
11. >Messaggi< Permette di accedere alle richieste di aiuto trasmesse. Inoltre, è possibile trasmettere altri messaggi o domande riguarda la richiesta di aiuto trasmessa al supporto tecnico Hella Gutmann. 11.1. Visualizzare le richieste di aiuto Per accedere alle richieste di aiuto trasmesse, procedere come segue: 1.
Página 393
• Verificare la connessione del cavo USB e dei connettori al computer tile/tablet e il modulo HGS PassThru, è rossa. Il portatile/tablet, al modulo PassThru di HGS e al mega macs X. secondo test non si avvia. • Controllare l'integrità del cavo USB e dei connettori.
Página 394
12.3. Cura e manutenzione Curare il mega macs X come di seguito indicato: • Pulire il mega macs X regolarmente e con detergenti non aggressivi. • Utilizzare detergenti domestici di uso comune con un panno morbido inumidito. • Sostituire immediatamente cavi e componenti accessori danneggiati.
Página 396
Dal momento che questo strumento di diagnosi è utilizzato esclusivamente per scopi professionali (B2B), non può essere conferito ad aziende di smaltimento di diritto pubblico. Indicando la data di acquisto e il codice dello strumento di diagnosi, lo stesso può essere smaltito presso il seguente indi- rizzo: Hella Gutmann Solutions GmbH mega macs X...
Página 397
• Browser: Google Chrome, versione 81 o superiore 12.5.2. Supporto di ricarica Procedura di ricarica senza contatto Trasmissione di energia elettrica attraverso induzione elettromagnetica a seconda dello standard Hella Gutmann (non sistema Qi) Tensione di alimentazione 15 V temperatura ambiente operativo temperatura di esercizio: 0...45 °C...
Página 398
12. | Informazioni generali Hella Gutmann Peso 590 g Dimensioni 164 x 164 x 37 mm (alt x larg x prof) 12.6. Dichiarazione di conformità mega macs X mega macs X...
Página 399
3.1.1. Indicaciones generales de seguridad ......................406 3.1.2. Indicaciones de seguridad sobre el riesgo de lesiones ................406 3.1.3. Indicaciones de seguridad para el mega macs X..................407 3.1.4. Indicaciones de seguridad relativas a la alta tensión y la tensión de red............ 407 3.1.5.
Página 400
7.4. Cargar la batería en la fuente de alimentación ......................433 7.5. Cargar la batería a través del soporte cargador ....................... 433 7.6. Cargar la Tableta Hella Gutmann a través de la estación de carga ................. 434 8. Configurar el mega macs X ........................435 8.1.
Página 401
9.5.5. Datos correa de distribución ......................... 481 9.5.6. Instrucciones de reparación .......................... 482 9.5.7. Esquemas eléctricos............................482 9.5.8. Fusibles/Relés ..............................483 9.5.9. Valores de control de componentes......................484 9.5.10. Sistemas diésel .............................. 484 9.5.11. Localización de componentes ........................485 mega macs X...
Página 402
12.2. Solución de problemas............................... 492 12.3. Cuidado y mantenimiento ............................493 12.4. Eliminación ................................. 495 12.5. Datos técnicos mega macs X............................. 496 12.5.1. Datos generales ............................. 496 12.5.2. Soporte cargador ............................497 12.6. Declaración de conformidad mega macs X....................... 497 mega macs X...
Página 403
Por ello, es posible que esta documentación describa funciones que no están disponibles en el soft- ware en particular. Las funciones que faltan se pueden activar adquiriendo la licencia correspondiente y/o el hardware adi- cional necesario. mega macs X...
Página 404
En consecuencia, será obligatorio seguir los avisos o las instrucciones aquí in- dicados. AVISO Los textos marcados con AVISO contienen información importante y de utilidad. Se recomienda tener en cuenta dichas indicaciones. mega macs X...
Página 405
Tensión continua significa que la tensión eléctrica no cambia durante un largo espacio de tiempo. Polaridad Esta indicación hace referencia a una conexión a positivo de una fuente de tensión. Conexión a masa Esta indiación hace referencia a una conexión a masa de una fuente de tensión. mega macs X...
Página 406
X. • Serán de aplicación todas las advertencias del manual indicadas en los distintos capítulos. Además, hay que tener en cuenta también todos los símbolos presentes en el mega macs X, así como las siguientes medidas e indicaciones de seguridad.
Página 407
• Realizar la conexión del equipo de diagnosis siguiendo siempre las indicaciones del manual de usuario. • Proteger el equipo de diagnosis frente a líquidos como agua, aceite o gasolina. El mega macs X no es impermeable. • Proteger el equipo de diagnosis de golpes fuertes e impedir que se caiga.
Página 408
• Asegurar el sistema de alto voltaje contra la reconexión: – Extraer la llave de encendido y conservarla en lugar seguro. – Conservar el conector de servicio de alto voltaje en lugar seguro o asegurar el seccionador de batería contra una posible reconexión. mega macs X...
Página 409
• Comprobar regularmente si los aparatos de medición y comprobación presentan daños. • Conectar siempre primero los aparatos de medición y comprobación al módulo de medición (MT-USB). • No tocar las conexiones/puntos de medición durante la medición. mega macs X...
Página 410
A fin de evitar posibles peligros, el usuario tendrá que ponerse en contacto con un concesionario oficial de inmediato. Solo el concesionario, en colaboración con el fabricante, podrá garantizar el correcto funcionamiento de la electrónica del vehículo. mega macs X...
Página 411
Hella Gutmann Solutions GmbH no se hace responsable por el empleo de información o datos que resulten ser falsos o hayan sido mal representados, o por averías que hayan surgido erróneamente durante la recopilación de los datos.
Página 412
La empresa Hella Gutmann Solutions GmbH no se hace responsable de aquellos daños o interrupciones de funciona- miento causados por la inobservancia del manual del usuario del "mega macs X" y las indicaciones de seguridad especia- les. El usuario del equipo de diagnosis tiene la obligación de probar que ha cumplido con las explicaciones técnicas y las indi- caciones sobre manejo, cuidado, mantenimiento y seguridad sin excepción alguna.
Página 413
Hella Gutmann Descripción del dispositivo | 4. 4. Descripción del dispositivo 4.1. Contenido de entrega Cantidad Denominación mega macs X Soporte cargador Fuente de alimentación y cable Cable USB (tipo C > tipo A) para PassThru Adhesivo (extraíble) con indicacio- nes para la primera puesta en mar- Guía de instalación rápida...
Página 414
4.2. Uso apropiado El mega macs X es un equipo de diagnosis móvil para la lectura y el borrado de los códigos de averías de los sistemas electrónicos del vehículo. mega macs X permite el acceso a gran cantidad de datos técnicos, como p. ej. esquemas eléctricos, datos de inspección, valores de ajuste y documentos técnicos sobre diversos sistemas.
Página 415
Hella Gutmann Descripción del dispositivo | 4. 4.4. mega macs X Denominación Tecla ON/OFF La tecla ON/OFF permite encender y apagar el mega macs X. Tecla especial Swoosh Barra de progreso LED mega macs X...
Página 416
• Cuando el punto de acceso WiFi está listo, el LED se ilumina en verde de forma permanente. • Si se alcanza el número máximo de usuarios WiFi a través del mega macs X (máx. 3 usuarios), el LED parpadea en rojo.
Página 417
Interface Ethernet Interfaz USB Gancho El gancho permite colgar el mega macs X de forma segura en el borde superior de una luneta. Superficie de carga mega macs X La superficie de carga permite cargar el mega macs X por inducción.
Página 418
Apagar el mega macs X - Pulsar prolongadamente la tecla ON/ Al pulsar la tecla ON/OFF durante 2 segundos con el mega macs X en- cendido, el segmento central del swoosh parpadea y es posible soltar la tecla ON/OFF. El sistema se apaga entonces automáticamente.
Página 419
• verde: >12 voltios Conectar un dispositivo externo con el mega macs X por USB Si se conecta un dispositivo externo al mega macs X por USB con el me- ga macs X encendido, el swoosh se enciende aprox. 0,2 segundos.
Página 420
PassThru es una interfaz (interface) que permite instalar la versión más actual del software desde el portal online del fa- bricante en la centralita del vehículo. La función PassThru es una ampliación y no sustituye a la diagnosis. Hella Gutmann establece una comunicación directa entre el servidor OEM (Original Equipment Manufacturer, fabricante de equipos origi-...
Página 421
Hella Gutmann Instalación del software HGS-PassThru | 5. 1. Encender el ordenador portátil/la tableta. 2. Abrir la página web de Hella Gutmann. 3. Seleccionar FOR WORKSHOPS > APOYO & INFORMACIÓN > PassThru. 4. Seleccionar la pestaña >DOWNLOADS<. 5. Hacer clic en >Software – PassThru<.
Página 422
Si se realiza una actualización de software, no será posible restaurar el software antiguo de la centralita. AVISO Durante el proceso PassThru no es posible ejecutar ninguna otra función con el mega macs X. Para ejecutar el software HGS–PassThru, proceder del siguiente modo: 1.
Página 423
8. Seleccionar el enlace de HGS-PassThru en el escritorio. 9. Seleccionar el idioma deseado. 10. Abrir la página de Internet del fabricante deseado mediante el ordenador portátil/la tableta. 11. Seguir las instrucciones del portal del fabricante. 12. Seleccionar PassThru de Hella Gutmann. mega macs X...
Página 424
2. Encender la Tableta Hella Gutmann. 3. Esperar hasta que el testigo de control WiFi del mega macs X se encienda en verde de forma permanente. ð El HGS-Setup arranca automáticamente en la Tableta Hella Gutmann y le guía paso a paso a través de la primera instalación.
Página 425
Puesta en funcionamiento del mega macs X | 7. ð Si se ha reconocido el código QR, se establece una conexión al mega macs X. ð En el siguiente paso, el SDI-Setup arranca automáticamente para activar el mega macs X.
Página 426
El HGS-Setup arranca automáticamente en la Tableta Hella Gutmann y le guía paso a paso a través de la pri- mera instalación. ð Una vez completado el proceso de instalación, mega macs X puede iniciarse a través del acceso directo en la pantalla de inicio...
Página 427
2. Encender el dispositivo de visualización independiente (p.ej. tableta o portátil). 3. Esperar hasta que el testigo de control WiFi del mega macs X se encienda en verde de forma permanente. 4. Establecer la conexión WiFi (con código QR o manualmente) y abrir la interfaz de diagnosis SDI.
Página 428
Si se utiliza iOS, es necesario disponer de la versión actual del navegador Safari. ð Se abre automáticamente la dirección http://macsx. 4. En el siguiente paso, el SDI-Setup arranca automáticamente para activar el mega macs X. 5. Seleccionar la red WiFi (del taller de reparación).
Página 429
Puesta en funcionamiento del mega macs X | 7. AVISO El código de activación se enviará previamente por correo electrónico. 9. Confirmar la activación correcta del mega macs X con >Continuar<. 10. Introducir los datos de la empresa y confirmar con >Continuar<. 11. Añadir una impresora.
Página 430
Hella Gutmann AVISO Se recomienda añadir una vez un enlace del Setup del mega macs X en la pantalla de inicio. Así no será ne- cesario introducir la dirección http://macsx (http://macsx.local o http://192.168.4.1 con el sistema operativo Windows) en el navegador cada vez que se establece la conexión con el mega macs X.
Página 431
10. Introducir el código de activación y seleccionar >Continuar<. AVISO El código de activación se enviará previamente por correo electrónico. 11. Confirmar la activación correcta del mega macs X con >Continuar<. 12. Introducir los datos de la empresa y confirmar con >Continuar<. 13. Añadir una impresora.
Página 432
Ahora es posible utilizar las funciones deseadas del mega macs X. AVISO Se recomienda añadir una vez un enlace del Setup del mega macs X en la pantalla de inicio. Así no será ne- cesario introducir la dirección http://macsx (http://macsx.local o http://192.168.4.1 con el sistema operativo Windows) en el navegador cada vez que se establece la conexión con el mega macs X.
Página 433
3. Con el botón del ratón pulsado, arrastrar el puntero del ratón a la pantalla inicial. 4. Soltar la tecla del ratón para crear el enlace. 5. Mediante >Clic a la derecha< > >Renombrar< indicar un nombre para el enlace (por ejemplo: mega macs X). 7.4. Cargar la batería en la fuente de alimentación Para cargar la batería mediante la fuente de alimentación, proceder como sigue:...
Página 434
(p.ej. un monitor o un proyector). El idioma de la indicación cambia cada 3 segundos. 4. Tener en cuenta la indicación. 5. Activar la casilla de verificación para transferir la pantalla de la tableta Hella Gutmann a un dispositivo externo conec- tado cada vez que se posiciona sobre la estación de carga.
Página 435
>Iniciar reseteo de fábrica< o con ayuda del Servicio de Asistencia Técnica Hella Gutmann. En caso de utilizar la función de reseteo de fábrica, la totalidad de los datos personales así como la Car History serán borrados definitiva- mente y no podrán ser restituidos.
Página 436
ð Ahora solo es posible acceder al equipo de diagnosis con la contraseña asignada. 8.3. Configurar la Car History 8.3.1. Enviar la Car History Este punto permite enviar la Car History a Hella Gutmann. Para enviar la Car History, proceder como sigue: 1. Con , seleccionar Configuración >...
Página 437
Hella Gutmann Configurar el mega macs X | 8. 2. Hacer clic en >Transferir la Car History a este equipo<. 3. Para la transferencia, seleccionar el equipo de diagnosis inicialmente utilizado. ð Ahora se transmiten los datos de la Car History del equipo de diagnosis precedente al equipo de diagnosis actual- mente en uso.
Página 438
8. | Configurar el mega macs X Hella Gutmann 3. Introducir el nombre en la casilla Nombre. 4. Introducir el apellido o apellidos en la casilla Apellidos. 5. Introducir el nombre de usuario deseado en la casilla Nombre de usuario.
Página 439
ð El usuario local ha sido borrado. 8.5. Contratos Este punto permite consultar las Condiciones generales del contrato (AGB), así como las licencias y demás indicaciones sobre los programas y funciones utilizados por la sociedad Hella Gutmann Solutions GmbH. mega macs X...
Página 440
, seleccionar Configuración > Perfil del usuario > Contratos. 2. Seleccionar >Licencias de proveedores externos<. ð Se visualizan las licencias e indicaciones relativas a los programas y funciones de la empresa Hella Gutmann. 3. Pulsando >OK< se puede cerrar la ventana Licencias de proveedores externos.
Página 441
Configurar el mega macs X | 8. • Número de aparato Hella Gutmann pone una actualización de software a disposición de los clientes varias veces al año. Dicha actualización conlleva un pago adicional. Las actualizaciones incluyen nuevos sistemas de vehículos, así como modificaciones y mejoras técnicas.
Página 442
, seleccionar Configuración > Equipo > Gestión de trabajos. 2. Activar la casilla de verificación asanetwork. ð El mega macs X puede ahora acceder a las órdenes de diagnosis a partir de asanetwork. 3. A través del lanzador de aplicaciones, hacer clic en >Selección del vehículo<.
Página 443
6. En la pestaña Modo dirección IP, pulsar para abrir la lista. ð Si se selecciona >Asignación automática (DHCP)< (recomendado), el servidor DHCP asigna automáticamente una dirección IP al mega macs X. Esta selección viene configurada de fábrica. mega macs X...
Página 444
Para conectar el equipo de diagnosis a una red (router) a través de la interfaz Ethernet, proceder del siguiente modo: 1. Insertar el cable Ethernet (no incluido en el contenido de entrega) en la toma de conexión Ethernet del mega macs X y en la toma del terminal remoto.
Página 445
ð Si se selecciona >Asignación automática (DHCP)< (recomendado), el servidor DHCP asigna automáticamente una dirección IP al mega macs X. Esta selección viene configurada de fábrica. ð Si está seleccionada la opción >Asignación manual<, será necesario introducir una dirección IP libre de la red en el punto de menú...
Página 446
8. | Configurar el mega macs X Hella Gutmann > Configuración > Equipo > Región 2. En Configuración de país, abrir la lista de selección con 3. Seleccionar la configuración de país en función del idioma seleccionado. ð La selección se memoriza automáticamente.
Página 447
Si no hay ninguna impresora adicional conectada al mega macs X, se puede imprimir con la impresora conectada a un PC. Para ello debe existir una conexión entre el mega macs X y el PC. La conexión al PC se puede establecer a través de puerto USB o WiFi.
Página 448
8. | Configurar el mega macs X Hella Gutmann 3. Ahora es posible introducir manualmente, entre otros, los siguientes datos: Nombre de la impresora, Ruta de la impresora y Fabricante. 4. Confirmar la selección con >Añadir impresora<. ð La selección se memoriza automáticamente.
Página 449
Estos símbolos indican los diferentes estados de carga de la batería. Bluetooth® no conectado Este símbolo indica que el equipo de diagnosis no está conectado por Bluetooth®. Buscando una conexión Bluetooth® Este símbolo indica que el equipo de diagnosis está estableciendo una conexión por Bluetooth®. mega macs X...
Página 450
(p.ej. en los esquemas eléctricos, en la localización de componentes o en los valores de con- trol de componentes. Para efectuar la búsqueda, es necesario seleccionar un vehículo. Intensidad de señal WiFi Estos símbolos indican los diferentes grados de intensidad y calidad de la señal WiFi. mega macs X...
Página 451
Este símbolo permite abrir una lista de selección. Impresora Este símbolo permite acceder a las opciones de impresión e imprimir el contenido de la ventana actual. Cargando la imagen Este símbolo indica que la imagen está en proceso de carga. mega macs X...
Página 452
Para utilizar esta función, sólo es posible seleccionar el fabricante del vehí- culo y el tipo de combustible. Parámetros Este símbolo permite visualizar de forma gráfica y alfanumérica los datos en tiempo real o los estados actuales de la centralita. mega macs X...
Página 453
Todas las propuestas de soluciones proceden de la praxis y están accesibles en la base de datos para la diagnosis de Hella Gutmann. Datos de inspección Este símbolo permite acceder a los datos de inspección específicos de un vehículo.
Página 454
Este símbolo permite acceder a los valores prescritos por los fabricantes para la realización de diversos trabajos en el vehículo. Información sobre el servicio Este símbolo permite acceder a información importante sobre determinados trabajos de mante- nimiento como p.ej.: • Remolcar el vehículo mega macs X...
Página 455
>Sistemas diésel<. Visualizar los trabajos consecutivos Este símbolo permite visualizar trabajos consecutivos relacionados con los trabajos principales en el menú >Unidades de trabajo<. Visualizar información adicional Este símbolo permite visualizar información adicional en el menú >Datos técnicos<. mega macs X...
Página 456
Este símbolo permite llevar a cabo, entre otras, las siguientes acciones: • Iniciar la función seleccionada. • Confirmar la entrada actual. • Confirmar la selección de menú. Lista de tareas corregida En el punto de menú >Datos de inspección< este símbolo indica una lista de tareas corregida. mega macs X...
Página 457
Redactar un mensaje Este símbolo permite enviar una consulta por escrito o cualquier tipo de mensaje (petición de ayuda, consulta de datos técnicos, etc.) al servicio de asistencia técnica de Hella Gutmann. Petición de ayuda enviada En el menú Selección de vehículo > Car History, este símbolo indica que se ha enviado una pe- tición de ayuda.
Página 458
En el menú >Mediciones<, este símbolo permite realizar diversos ajustes para el registro de la señal y la edición de los valores. Ajustes generales de configuración En el menú >Mediciones<, este símbolo permite abrir funciones y ajustes generales. mega macs X...
Página 459
Este símbolo permite visualizar la duración de la amplitud inferior de la señal en el punto >Medi- ciones<. Anchura de impulso superior (+) Este símbolo permite visualizar la duración de la amplitud superior de la señal en el punto >Me- diciones<. mega macs X...
Página 460
• Se puede mostrar al cliente el resultado de la diagnosis realizada sin necesidad de volver a conectar el vehículo. 9.3. Selección de vehículo Permite seleccionar vehículos en base a los siguientes parámetros: • Tipo de vehículo • Fabricante • Modelo • Tipo de combustible mega macs X...
Página 461
La búsqueda de vehículos a partir del VIN no es posible para todos los fabricantes. • Base de datos de vehículos La búsqueda del vehículo se puede efectuar aquí en función, p.ej., de los siguientes parámetros: – Fabricante – Tipo de combustible – Modelo • Car History mega macs X...
Página 462
ð Se visualiza la ventana Inicio sesión. 6. Introducir los datos de usuario CSM y seleccionar >Inicio sesión<. 7. Confirmar la identificación de usuario con >Confirmar<. ð El alcance completo de la diagnosis está disponible ahora de forma ilimitada. mega macs X...
Página 463
Cada vez son más los fabricantes que protegen la comunicación con el vehículo por medio de módulos de seguridad gateway que impiden el acceso no autorizado a los sistemas del vehículo. En consecuencia, la co- municación ilimitada entre el equipo de diagnosis y el vehículo solo puede tener lugar con la correspondien- mega macs X...
Página 464
Para seleccionar un vehículo con sistema de seguridad integrado y poder utilizar la diagnosis habitual sin restricciones, siga los pasos del capítulo Cyber Security Management del Manual del usuario mega macs X. El lanzador de aplicaciones ofrece las siguientes funciones de la centralita en el menú >Diagnosis<: •...
Página 465
2. En el lanzador de aplicaciones, seleccionar Diagnosis > Código de avería. ð Se visualiza un resumen del test global. 3. Hacer clic en para acceder a sistemas específicos. 4. Hacer clic en para leer la centralita seleccionada. mega macs X...
Página 466
9.4.2.3. Test global - Lectura de códigos de avería AVISO Para poder ejecutar un test global, es necesario seleccionar primero un vehículo. Para obtener más información sobre la selección del vehículo, consultar los capítulos Selección de vehícu- lo [} 460] y Selección de vehículo CSM [} 462]. mega macs X...
Página 467
Para borrar todos los códigos de avería después del test global, proceder como sigue: 1. Llevar a cabo los pasos 1 + 2 como se describe en el capítulo Test global - Lectura de códigos de avería [} 466]. mega macs X...
Página 468
Resultado de pruebas de sistema esporá- Aquí se visualizan parámetros específicos por fabricante. dicas Códigos de avería esporádicos En este modo se visualizan todos los códigos de avería esporádicos que inter- vienen en los gases de escape. mega macs X...
Página 469
La lectura de los parámetros correspondientes permite, en ambos casos, facilitar claramente el proceso de diagnosis. El mega macs X lee los parámetros y los representa mediante un texto claro y comprensible. Además, los parámetros son complementados con información adicional.
Página 470
Quitar el contacto antes de acoplar el conector OBD al vehículo. Para leer parámetros, proceder como sigue: 1. Insertar el conector OBD en la toma de diagnosis del vehículo. 2. En el lanzador de aplicaciones, seleccionar Diagnosis > Parámetros. mega macs X...
Página 471
10. Pulsar >Finalizar< para volver a la selección de los sistemas y de los grupos de componentes. 9.4.5. Actuadores En este menú se activan componentes de los sistemas electrónicos. Con este método es posible verificar las funciones bá- sicas y las conexiones del cableado de dichos componentes. mega macs X...
Página 472
Quitar el contacto antes de acoplar el conector OBD al vehículo. Para activar un actuador, proceder como sigue: 1. Insertar el conector OBD en la toma de diagnosis del vehículo. 2. En el lanzador de aplicaciones, seleccionar Diagnosis > Actuador. mega macs X...
Página 473
Riesgo de lesiones o daños materiales en los vehículos Durante la realización de los ajustes básicos, tener en cuenta los siguientes aspectos: 1. Seleccionar el tipo de vehículo correcto. 2. Tener en cuenta los avisos e indicaciones. mega macs X...
Página 474
9.4.7.1. Realizar la codificación AVISO Para poder ejecutar una codificación, es necesario seleccionar primero un vehículo. Para obtener más información sobre la selección del vehículo, consultar los capítulos Selección de vehícu- lo [} 460] y Selección de vehículo CSM [} 462]. mega macs X...
Página 475
5. Seguir las indicaciones de pantalla y activar el proceso mediante >Iniciar<. 6. Tener en cuenta los avisos e indicaciones. 7. Seguir las indicaciones de pantalla. 9.4.8. Función de prueba Esta función permite controlar el funcionamiento de un grupo de componentes específico. mega macs X...
Página 476
Esta opción permite resetear los intervalos de mantenimiento siempre y cuando dicha función sea soportada por el vehí- culo seleccionado. La puesta a cero puede ser realizada automáticamente por el propio equipo de diagnosis o bien ma- nualmente, siguiendo las indicaciones que el equipo aporta para ello. mega macs X...
Página 477
6. Seguir las indicaciones de pantalla. 9.5. Información En este apartado se ofrece un resumen de los siguientes datos sobre el vehículo: • Base de datos de diagnosis Permite acceder a las ayudas en línea específicas por vehículo. • Datos de inspección mega macs X...
Página 478
Este apartado contiene las unidades y tiempos de trabajo habitualmente utilizados para la reparación de los diversos componentes. • Información sobre el servicio Este punto contiene información sobre el mantenimiento de diversos sistemas del vehículo. • Campañas del fabricante Permite acceder a las campañas de fabricantes específicas por vehículo. mega macs X...
Página 479
En este punto se memorizan soluciones específicas por fabricante y vehículo para diversos problemas. La base de datos de diagnosis de Hella Gutmann aporta un gran número de soluciones a problemas específicos de cada modelo de vehículo. Las soluciones de la base de datos proceden de la documentación de los fabricantes, así como de la información recibida de los mecánicos tras una reparación satisfactoria.
Página 480
Este punto pone a disposición, entre otros, datos necesarios para efectuar trabajos de mantenimiento y reparación en el vehículo, p. ej.: • Valores de ajuste para el encendido y el sistema de escape • Tipos de bujías recomendados • Pares de apriete mega macs X...
Página 481
Este punto contiene instrucciones de montaje y desmontaje para correas de distribución y cadenas de distribución. 9.5.5.1. Consultar datos correa de distribución ADVERTENCIA Movimiento o caída de piezas del vehículo Riesgo de lesiones o aplastamiento Retirar o asegurar todas las piezas adosadas sueltas. mega macs X...
Página 482
2. Seleccionar el criterio deseado. 3. En caso necesario, repetir el paso 2. ð Se descargan los datos. ð Se visualizan las instrucciones de reparación correspondientes. 9.5.7. Esquemas eléctricos Este menú pone a disposición multitud de esquemas eléctricos específicos por vehículo. mega macs X...
Página 483
9.5.8.1. Consultar imágenes de cajas de relés y de fusibles Para acceder a las imágenes de cajas de relés y de fusibles, proceder como sigue: 1. En el lanzador de aplicaciones, seleccionar Información > Fusibles/Relé. 2. En Caja de fusibles, seleccionar la caja de fusibles/relés deseada. mega macs X...
Página 484
2. En Selección de datos diesel, seleccionar el tipo de datos deseado. 3. Seleccionar el sistema deseado. 4. Seleccionar el componente deseado. ð En la ventana de selección derecha se visualiza la información relativa al componente seleccionado. mega macs X...
Página 485
Una explicación detallada de los distintos pasos de trabajo está disponible sólo para los trabajos destacados en negrita. Estos se pueden visualizar al hacer clic sobre el texto en negrita. 9.5.13. Información sobre el servicio Este punto contiene información sobre el mantenimiento de diversos sistemas del vehículo. mega macs X...
Página 486
, entonces hay llamadas a revisión realizadas hace menos de 2 años. La empresa Hella Gutmann Solutions GmbH se limita a poner a disposición estos contenidos y, por tanto, no se hace responsable de la precisión, veracidad y fiabilidad de los mismos. Cualquier pregunta relativa a cuestiones de alcance y desarrollo se tendrá...
Página 487
Este punto incluye una visión general de los sistemas de iluminación adaptativa realmente instalados en el vehículo selec- cionado. Tras seleccionar el sistema correspondiente, se accede a la información necesaria. 9.5.17.1. Acceder a los sistemas de iluminación adaptativa Para acceder a los sistemas de iluminación adaptativa, proceder como sigue: mega macs X...
Página 488
ð Aquí se visualizan todas las funciones en el ámbito de la alta tensión relevantes para la diagnosis, el servicio de mantenimiento y las reparaciones para el vehículo híbrido o eléctrico seleccionado. mega macs X...
Página 489
• Corriente (con pinza amperimétrica) • Resistencia La medición de corriente sólo puede ser realizada con una pinza amperimétrica de Hella Gutmann. Existen diversas pin- zas en función de la medición a realizar. La barra de herramientas superior contiene una barra que indica el espacio de memoria disponible en el equipo de diagno- sis.
Página 490
10. | Tecnología de medición Hella Gutmann ð Se visualiza la ventana Mediciones. 3. Activar la casilla de verificación para la magnitud de medición y el canal deseados. 4. Seleccionar >Iniciar la medición<. ð Se inicia la medición. mega macs X...
Página 491
11. Mensajes Permite visualizar las peticiones de ayuda enviadas. Además, es posible visualizar otros mensajes o preguntas sobre la petición de ayuda enviada al servicio de asistencia técnica Hella Gutmann. 11.1. Visualizar las peticiones de ayuda Proceder del siguiente modo para acceder a las peticiones de ayuda: 1.
Página 492
• Enchufar correctamente el cable USB y los conectores. • Activar la función PassThru de mega macs X. • Apagar y volver a encender el mega macs X. • Volver a activar la función PassThru y repetir la prueba de comuni- cación.
Página 493
• Emplear productos de limpieza doméstica habituales con un paño de limpieza húmedo. • Reemplazar de inmediato cualquier cable/accesorio dañado. • Utilizar sólo piezas de recambio originales. Las piezas se pueden pedir a través del Order Center de Hella Gutmann Solutions GmbH.
Página 494
12. | Información general Hella Gutmann mega macs X...
Página 495
Hella Gutmann Información general | 12. 12.4. Eliminación AVISO La directiva aquí mencionada es aplicable sólo en la Unión Europea. mega macs X...
Página 496
ALEMANIA N.º de registro WEEE (RAEE): DE25419042 Telf.: +49 (7668) 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 E-mail: [email protected] 12.5. Datos técnicos mega macs X 12.5.1. Datos generales Procesador • Procesador dual ARM 1,2 GHz • RAM 2 GB DDR3 • EMMC 32 GB Interfaces •...
Página 497
Tensión de alimentación 15 V Temperatura ambiente Área de trabajo: 0...45 °C Temperatura de almacenamiento: -10...50 °C Peso 590 g Dimensiones 164 x 164 x 37 mm (alto x ancho x profundo) 12.6. Declaración de conformidad mega macs X mega macs X...
Página 498
12. | Información general Hella Gutmann mega macs X...
Página 502
12.1. Probleemoplossingen PassThru ..........................592 12.2. Probleemoplossingen ..............................592 12.3. Verzorging en onderhoud ............................593 12.4. Afvalverwerking ................................. 595 12.5. Technische gegevens mega macs X.......................... 596 12.5.1. Algemene gegevens............................596 12.5.2. Laadschaal..............................597 12.6. Verklaring van overeenstemming mega macs X...................... 597 mega macs X...
Página 503
Om deze reden kunnen in deze documentatie functies worden omschreven die met de indivi- duele software niet ter beschikking staan. Ontbrekende functies kunnen worden geactiveerd door middel van aanschaffing van een passende licentie en/of van extra hardware. mega macs X...
Página 504
Alle met BELANGRIJK gekenmerkte teksten duiden op een gevaar voor het diagnoseapparaat of de omgeving. De hier vermelde opmerkingen en aanwijzingen dienen daarom beslist in acht te worden ge- nomen. OPMERKING De met OPMERKING gekenmerkte teksten bevatten belangrijke en nuttige informatie. Inachtneming van deze teksten is aanbevolen. mega macs X...
Página 505
Aanduiding dat de gebruikershandleiding altijd beschikbaar moet zijn en dat deze moet worden gele- zen. Gelijkspanning Aanduiding van gelijkspanning. Gelijkspanning houdt in dat de elektrische spanning zich gedurende een lange periode niet wijzigt. Polariteit Aanduiding van plusaansluiting van een spanningsbron. Massa-aansluiting Aanduiding van massa-aansluiting van een spanningsbron. mega macs X...
Página 506
• De gebruiker dient voor het eerste gebruik van het diagnoseapparaat de gebruikershandleiding mega macs X volledig en zorgvuldig te hebben gelezen.
Página 507
• Sluit het diagnoseapparaat uitsluitend overeenkomstig de gebruikershandleiding aan. • Bescherm het diagnoseapparaat tegen vloeistoffen zoals water, olie of benzine. De mega macs X is niet waterdicht. • Bescherm het diagnoseapparaat tegen harde schokken en laat het niet vallen.
Página 508
– Trek de contactsleutel uit en bewaar deze veilig. – Bewaar de hoogvolt-servicestekker op een veilige plaats of beveilig de accuhoofdschakelaar tegen herinschake- ling. – Isoleer de accuscheidingsschakelaar, de stekkerverbindingen enz. met blinde stekkers, afdekkapjes of isolatie- band met een betreffende waarschuwing. mega macs X...
Página 509
• Voer nooit metingen uit op het ontstekingssysteem. • Controleer de test- en meetapparatuur regelmatig op beschadigingen. • Sluit de test- en meetapparatuur steeds eerst aan op de meetmodule (MT-USB). • Raak tijdens het meten niet de aansluitingen/meetpunten aan. mega macs X...
Página 510
Om gevaar te voorkomen dient de gebruiker onverwijld contact op te nemen met een erkende dealer. Uitsluitend de dealer kan in samenwerking met de fabrikant voor een veilige werking van de voertuigelek- tronica zorgen. mega macs X...
Página 511
• Er bestaat twijfel omtrent de foutloze werking van de veiligheidsgerelateerde software-modificatie. • Het diagnoseapparaat wordt aan een derde doorgegeven. Hella Gutmann Solutions GmbH is hiervan niet op de hoogte en heeft aan bedoelde derde geen toestemming gegeven tot het gebruik van het diagnoseprogramma.
Página 512
Hella Gutmann Voor het gebruiken van gegevens en informatie die onjuist blijken/blijkt of verkeerd zijn/is weergegeven alsmede fouten die bij vergissing tijdens het samenstellen van de gegevens zijn ontstaan, aanvaardt Hella Gutmann Solutions GmbH geen aansprakelijkheid. Zonder beperking van het hiervoor genoemde aanvaardt Hella Gutmann Solutions GmbH geen aansprakelijkheid voor ieder verlies met betrekking tot winst, waarde van het bedrijf of iedere vorm van verlies –...
Página 513
Hella Gutmann Beschrijving van het apparaat | 4. 4. Beschrijving van het apparaat 4.1. Leveringsomvang Aantal Benaming mega macs X Laadschaal Voedingsadapter en netkabel USB-kabel (type C > type A) voor PassThru Sticker (verwijderbaar) met opmer- kingen betreffende de eerste inge-...
Página 514
X is niet geschikt voor reparaties en onderhoud van elektrische machines, gereedschappen en elektrische huisinstallaties. Diagnoseapparaten van andere merken worden niet ondersteund. Wordt mega macs X op een wijze gebruikt die niet overeenkomt met die, welke door Hella Gutmann is aangegeven, kan hierdoor de veiligheid van het diagnoseapparaat worden beïnvloed.
Página 515
Hella Gutmann Beschrijving van het apparaat | 4. 4.4. mega macs X Benaming Aan/uit-schakelaar Met de aan/uit-schakelaar kan de mega macs X worden in- en uitgeschakeld. Speciale toets Swoosh Led-voortgangsbalk mega macs X...
Página 516
• Bij het starten van de wifi-hotspot knippert de led groen. • Is de wifi-hotspot gereed dan geeft de led permanent groen licht. • Is het maximum aantal wifi-gebruikers via mega macs X (max. 3 gebruikers) bereikt, dan knippert de led met rood licht.
Página 517
Benaming Ethernet-interface USB-interface Haak Met behulp van de brede haak kan de mega macs X veilig aan de bovenkant van een ruit worden opgehangen. Laadvlak mega macs X Via het laadvlak kan de mega macs X inductief worden geladen. Led-lichtstrip De led-lichtstrip aan de achterzijde van de mega macs X is bedoeld ter bewaking van het apparaat.
Página 518
De mega macs X kan zowel in uitgeschakelde als in ingeschakelde toe- stand op de laadschaal worden geplaatst. De mega macs X wordt in elk van beide toestanden door de laadschaal geladen en behoudt daarbij zijn toestand. Toelichting bij accu-statusindicatie:...
Página 519
Extern apparaat via USB met mega macs X verbinden Wordt bij ingeschakelde toestand van de mega macs X een extern appa- raat via USB verbonden met de mega macs X, dan licht de swoosh gedu- rende circa 0,2 sec. op.
Página 520
PassThru is een interface waarmee de meest actuele softwareversie van de online-portal van de fabrikant in de ECU van het voertuig kan worden geïnstalleerd. De PassThru-functie is een uitbreiding en is geen vervanging van de diagnose. Hier wordt door Hella Gutmann een directe communicatie tussen de OEM-server (Original Equipment Manufacturer) van de fabrikant en het voertuig opgebouwd.
Página 521
Hella Gutmann Installatie software HGS-PassThru | 5. 1. Schakel laptop/tablet in. 2. Roep de website van Hella Gutmann op. 3. Selecteer onder FOR WORKSHOPS > SUPPORT & INFORMATIONEN > PassThru. 4. Selecteer het tabblad >DOWNLOADS<. 5. Klik op >Software – PassThru<.
Página 522
Na uitvoering van een ECU-update kan de oude software van de ECU niet meer worden hersteld. OPMERKING Tijdens de PassThru-procedure kunnen er geen andere functies met mega macs X worden uitgevoerd. Om de software HGS-PassThru uit te voeren dient u als volgt te werk te gaan: 1.
Página 523
8. Selecteer op het bureaublad de HGS-PassThru-snelkoppeling. 9. Selecteer de gewenste taal. 10. Haal op internet via laptop/tablet de gewenste fabrikantpagina op. 11. Volg de aanwijzingen van de portal van de fabrikant op. 12. Selecteer PassThru van Hella Gutmann. mega macs X...
Página 524
GmbH worden bevestigd door de gebruiker. Zonder bevestiging van de algemene voorwaarden kunnen bepaalde functies van het apparaat niet worden gebruikt. Ga om de mega macs X in verbinding met de Hella Gutmann Tablet voor het eerst in gebruik nemen, als volgt te werk: 1. Schakel de mega macs X in.
Página 525
Hella Gutmann Ingebruikname mega macs X | 7. ð Na herkenning van de QR-code wordt een verbinding met de mega macs X tot stand gebracht. ð Tijdens de volgende stap start de SDI-setup automatisch ter activering van de mega macs X.
Página 526
X [Setup] de HGS- setup opnieuw worden opgehaald. De HGS-setup start automatisch op de Hella Gutmann Tablet en leidt stap voor stap door de eerste installa- tie heen. ð Na afsluiting van de installatieprocedure kan mega macs X via de koppeling op het startscherm worden gestart.
Página 527
GmbH worden bevestigd door de gebruiker. Zonder bevestiging van de algemene voorwaarden kunnen bepaalde functies van het apparaat niet worden gebruikt. Ga om de mega macs X in verbinding met een onafhankelijk weergaveapparaat voor het eerst in gebruik nemen, als volgt te werk: 1.
Página 528
Hella Gutmann ð De wifi-instellingen worden op het weergaveapparaat weergegeven. 2. Bevestig de weergegeven selectie en breng verbinding tot stand met de wifi van mega macs X. ð mega macs X is nu met het weergaveapparaat verbonden. 3. Scan eenmalig de volgende QR-code om de SDI-diagnose-interface in een webbrowser te openen:...
Página 529
Ingebruikname mega macs X | 7. OPMERKING De activeringscode wordt vooraf in een afzonderlijke e-mail toegezonden. 9. Bevestig de succesvolle activering van de mega macs X met >Volgende<. 10. Voer de bedrijfsgegevens in en bevestig met >Volgende<. 11. Voeg een printer toe.
Página 530
(http://macsx.local of http://192.168.4.1 met besturingssysteem Windows) in de browser wor- den ingevoerd. Om de setup van mega macs X aan het startscherm toe te voegen moeten de stappen worden uitgevoerd zoals beschreven in het hoofdstuk Koppeling aanmaken [} 532]. ð Na afsluiting van de installatieprocedure kan mega macs X via de koppeling op het startscherm worden gestart.
Página 531
10. Voer de activeringscode in en selecteer >Volgende<. OPMERKING De activeringscode wordt vooraf per e-mail toegezonden. 11. Bevestig de succesvolle activering van de mega macs X met >Volgende<. 12. Voer de bedrijfsgegevens in en bevestig met >Volgende<. 13. Voeg een printer toe.
Página 532
(http://macsx.local of http://192.168.4.1 met besturingssysteem Windows) in de browser wor- den ingevoerd. Om de setup van mega macs X aan het startscherm toe te voegen moeten de stappen worden uitgevoerd zoals beschreven in het hoofdstuk Koppeling aanmaken [} 532]. ð Na afsluiting van de installatieprocedure kan mega macs X via de koppeling op het startscherm worden gestart.
Página 533
3. Sleep met ingedrukte muisknop de muiscursor naar het startscherm. 4. Laat de muisknop los om de snelkoppeling te realiseren. 5. Voer via >Rechts klikken< > >Herbenoemen< een naam in voor de snelkoppeling (voorbeeld: mega macs X). 7.4. Accu via voedingsadapter laden Ga als volgt te werk om de accu via de voedingsadapter te laden: 1.
Página 534
7. | Ingebruikname mega macs X Hella Gutmann 2. Verbind de netstekker met de contactdoos van het lichtnet. 3. Plaats de mega macs X op de laadschaal. ð De accu wordt opgeladen. 7.6. Hella Gutmann Tablet via dockingstation laden Ga als volgt te werk om de accu van de Hella Gutmann Tablet via het dockingstation te laden: 1.
Página 535
Vanwege wettelijke bepalingen betreffende de toegang door derden kan het diagnoseapparaat zonder geldig wachtwoord uitsluitend worden geheractiveerd via de functie >Fabrieksreset starten< dan wel via de Technische Helpdesk van Hella Gutmann. In dit geval worden persoonlijke gegevens en de gegevens van de Car History gewist en kunnen eventueel niet worden hersteld.
Página 536
Hella Gutmann 8.3. Car History configureren 8.3.1. Car History verzenden Hier kan de Car History aan Hella Gutmann worden verzonden. Ga als volgt te werk om de Car History te verzenden: 1. Selecteer via > Instellingen > Apparaat > Car History.
Página 537
Hella Gutmann mega macs X configureren | 8. 3. Selecteer het eerder gebruikte diagnoseapparaat voor de overdracht. ð Nu worden de Car History-gegevens van het eerder gebruikte apparaat overgedragen naar het diagnoseapparaat dat momenteel wordt gebruikt. 8.4. Cyber Security Management Diverse fabrikanten beveiligen hun voertuigcommunicatie met security-gateway-modules om hun voertuigsystemen te beschermen tegen onbevoegde toegang.
Página 538
8. | mega macs X configureren Hella Gutmann 4. Voer onder Naam de achternaam in. 5. Voer onder Gebruikersnaam de gewenste gebruikersnaam in. 6. Maak onder Wachtwoord een wachtwoord aan. OPMERKING Het wachtwoord moet uit ten minste 10 tekens bestaan 7.
Página 539
3. Selecteer in gebruikerselectie de gebruiker die zal worden verwijderd. 4. Selecteer >Gebruiker verwijderen<. ð De lokale gebruiker is verwijderd. 8.5. Overeenkomsten Hier kunnen onder andere de licenties en aanwijzingen van de door Hella Gutmann Solutions GmbH toegepaste pro- gramma's en functies worden opgehaald. mega macs X...
Página 540
3. Via >OK< kan het venster Gebruiksrechtovereenkomst worden gesloten. 8.5.3. Overige licenties ophalen Hier vindt u de publicatie van de licenties en opmerkingen betreffende de programma's en functies die Hella Gutmann toepast (licenties van externe aanbieders). Ga als volgt te werk voor het ophalen van de licenties van externe aanbieders: 1.
Página 541
• Pakketversie • Apparaatnummer Hella Gutmann biedt zijn klanten meerdere malen per jaar een software-update aan. Voor een update zijn kosten ver- schuldigd. De updates bevatten nieuwe voertuigsystemen en technische wijzigingen en verbeteringen. Wij raden u aan om met regelmatige updates uw diagnoseapparaat up-to-date te houden.
Página 542
1. Selecteer > Instellingen > Apparaat > Orderbeheer. 2. Activeer het selectievakje asanetwork. ð mega macs X kan nu diagnoseopdrachten uit het asanetwork ophalen. 3. Klik via de app launcher op >Voertuigselectie<. 4. Selecteer het tabblad >asanetwork<. 5. Haal de openstaande opdrachten op via >Opdrachtlijst ophalen<.
Página 543
Hella Gutmann mega macs X configureren | 8. • asanetwork • Display-instellingen • Bevestiging van de algemene voorwaarden • Printerinstellingen Ga voor het uitvoeren van de fabrieksreset als volgt te werk: 1. Selecteer > Instellingen > Apparaat > Versie. 2. Klik op >Fabrieksreset starten<.
Página 544
Hier kunnen instellingen betreffende het netwerk worden vastgelegd. Ga als volgt te werk om het diagnoseapparaat via de Ethernet-interface met het netwerk (router) te verbinden: 1. Verbind de Ethernet-kabel (behoort niet tot de leveringsomvang) met de Ethernet-port van de mega macs X en van de remote station.
Página 545
ð Wanneer >Automatisch toewijzen (DHCP)< (aanbevolen) wordt geselecteerd dan geeft de DHCP-server van het netwerk automatisch een IP-adres aan de mega macs X. Deze selectie is standaard ingesteld. ð Wanneer >Handmatig instellen< wordt geselecteerd, dan moet onder IP-adres een vrij IP-adres van het net- werk worden ingevoerd –...
Página 546
8. | mega macs X configureren Hella Gutmann De landversie omvat specifieke informatie, bijv. het printformaat voor brieven. Ga als volgt te werk voor het vastleggen van de landinstelling: > Instellingen > Apparaat > Regio 2. Open onder Landinstelling met de keuzelijst.
Página 547
Hier kan worden ingesteld dat wordt afgedrukt via de standaardprinter van de pc. Wanneer geen extra printer op de mega macs X zal worden aangesloten, bestaat de mogelijkheid via de printer van een pc af te drukken. Hiertoe moet er een verbinding bestaan tussen mega macs X en pc. De verbinding kan verlopen via USB- port of via wifi (WLAN).
Página 548
8. | mega macs X configureren Hella Gutmann Op de USB-ports van de mega macs X kan elke printer worden aangesloten die tenminste de printertaal PCL5 ondersteunt en die beschikt over een USB-aansluiting. Voor een probleemloze support van de helpdesk wordt aanbevolen om een prin- ter te gebruiken van Hella Gutmann.
Página 549
Deze symbolen geven de diverse laadtoestanden van de accu weer. Bluetooth® niet verbonden Dit symbool geeft weer dat het diagnoseapparaat niet via Bluetooth® is verbonden. Bluetooth® opbouw verbinding Dit symbool geeft weer dat het diagnoseapparaat via Bluetooth® een verbinding opbouwt. mega macs X...
Página 550
(bijv. Aansluitschema's, Inbouwpositie van onderdelen of Componenten-controlewaar- den). Om te kunnen zoeken moet er een voertuig geselecteerd zijn. Wifi signaalsterkte Deze symbolen geven een indicatie van de wifi-signaalsterktes en daarmee van de kwaliteit van de wifi-verbinding. mega macs X...
Página 551
Via dit symbool kan een keuzelijst worden geopend. Printer Via dit symbool kunnen de printopties worden opgehaald en de inhoud van het actuele venster worden afgedrukt. Beeld wordt geladen Dit symbool duidt erop dat een beeld wordt geladen. mega macs X...
Página 552
Bovendien kan er informatie betreffende de foutcode wor- den opgeroepen. OBD-diagnose Via dit symbool kan de genormeerde OBD2-diagnose van uitlaatgasrelevante componenten wor- den gestart. Hier moeten uitsluitend de voertuigfabrikant en het brandstoftype worden geselec- teerd. Parameter mega macs X...
Página 553
Via dit symbool kunnen o.a. voertuigspecifieke inspectiegegevens worden opgehaald. Technische gegevens Via dit symbool kunnen alle benodigde gegevens betreffende inspectie- en reparatiewerkzaam- heden worden opgehaald, bijv.: • Aanhaalmomenten • Vulhoeveelheden • Afstellingsmarkeringen krukmechanisme Interieurfilter Via dit symbool kunnen montage-/demontage-instructies voor het interieurfilter worden opge- haald: mega macs X...
Página 554
Accumanagement Via dit symbool kunnen montage- en demontage-instructies en algemene informatie voor de ac- cu worden opgehaald. Arbeidswaarden Via dit symbool kunnen de door de fabrikant opgestelde arbeidswaarden voor diverse werk- zaamheden aan het voertuig worden opgehaald. mega macs X...
Página 555
Via dit symbool kan onder >Nieuwe help-oproep< een gegevensselectie/een symptoom wor- den verwijderd. Geselecteerde componenten weergeven Via dit symbool kunnen onder >Aansluitschema's<, >Zekeringen/relaisschakelingen< en >Dieselsystemen< geselecteerde componenten worden weergegeven. Geselecteerde componenten verbergen Via dit symbool kunnen onder >Aansluitschema's<, >Zekeringen/relaisschakelingen< en >Dieselsystemen< geselecteerde componenten worden verborgen. mega macs X...
Página 556
Oorspronkelijke aanzicht Via dit symbool kan naar het oorspronkelijke aanzicht van de afbeelding worden gewisseld. Bevestigen Via dit symbool kan o.a. het volgende worden uitgevoerd: • Geselecteerde functie starten. • Actuele invoer bevestigen. • Menukeuze bevestigen. mega macs X...
Página 557
>Nieuwe help-oproep< en foutcodes onder >Foutcode<. Bericht schrijven Via dit symbool kan een schriftelijk verzoek of een mededeling (bijv. een help-oproep) aan de Hella Gutmann Support worden gestuurd. Help-oproep verzonden Dit symbool geeft onder Voertuigselectie > Car History weer dat een help-oproep is verzonden.
Página 558
Wisselspanning Meting starten Via dit symbool kan onder >Meettechniek< een meting worden gestart. Pauze Via dit symbool kan onder >Meettechniek< de actuele meting worden gepauzeerd. Auto-set Via dit symbool kan onder >Meettechniek< automatisch het meetbereik worden ingesteld. mega macs X...
Página 559
Via dit symbool kan onder >Meettechniek< de procentuele verhouding (duty cycle) van inscha- keltijd tot uitschakeltijd van het signaal worden weergegeven. Een signaalperiode staat voor 100%. Deze weergave is uitsluitend voor blokgolven geschikt. Frequentie Via dit symbool kan onder >Meettechniek< de frequentie van het signaal worden weergegeven. mega macs X...
Página 560
• De diagnoseresultaten kunnen op een later tijdstip worden geanalyseerd. • Eerder uitgevoerde diagnoses kunnen worden vergeleken met actuele diagnoseresultaten. • Het is mogelijk de klant het resultaat van de uitgevoerde diagnose te tonen zonder opnieuw het voertuig te moeten aansluiten. mega macs X...
Página 561
Landspecifiek voertuig-zoeken is uitsluitend mogelijk in de landen: - Duitsland (fabrikantnummer/typenummer) - Nederland (kenteken) - Zweden (kenteken) - Zwitserland (typegoedkeuringsnummer) - Denemarken (kenteken) - Oostenrijk ("Nationaler Code") - Ierland (kenteken) - Noorwegen (kenteken) - Frankrijk (kenteken) - Finland (kenteken) mega macs X...
Página 562
Gevaar van kortsluiting en spanningspieken tijdens aansluiting van de OBD-stekker Gevaar van vernieling van voertuigelektronica Schakel voor aansluiting van de OBD-stekker op het voertuig het voertuigcontact uit. 2. Verbind de OBD-stekker met de diagnose-aansluiting van het voertuig. mega macs X...
Página 563
Met deze functie kunnen nieuwe componenten in de ECU worden gecodeerd. • >Testfunctie< Hier kunnen speciale controles/zelftests worden uitgevoerd. • >Service-reset< Hier kan het inspectie-interval worden gereset. De service-reset kan manueel of via het diagnoseapparaat worden uit- gevoerd. mega macs X...
Página 564
Cyber Security Management van de Gebrui- kershandleiding mega macs X te worden opgevolgd. In de app-launcher zijn onder >Diagnose< de volgende ECU-functies beschikbaar: •...
Página 565
Voertuigselectie CSM [} 562]. VOORZICHTIG Wegrollen van het voertuig Letselgevaar/gevaar van materiële schade Ga vóór het starten als volgt te werk: 1. Trek parkeerrem aan. 2. Schakel de versnelling in neutrale stand. 3. Let op info- en instructievenster(s). mega macs X...
Página 566
Daarom wordt aangeraden de uitgelezen gegevens steeds op te slaan in de Car History. 2. Wis met >Foutcodes wissen< de foutcodes van het voertuigsysteem. ð Foutcodes in het ECU-geheugen worden verwijderd. ð Na succesvol wissen verschijnt de tekst: Foutcodes wissen is uitgevoerd. mega macs X...
Página 567
ð Alle ECU's die in het voertuig zijn ingebouwd, worden weergegeven. ð Het aantal foutcodes in het betreffende ECU-geheugen wordt weergegeven. 4. Activeer/deactiveer de gewenste ECU's. 5. Onder Fout kan de gewenste foutcode vanuit het betreffende ECU-geheugen worden opgehaald. ð Foutcodes met reparatiehulp worden weergegeven. mega macs X...
Página 568
Hier worden alle permanente fouten weergegeven die uitlaatgasrelevant zijn. Foutcodes wissen Hieronder kunnen alle fouten uit “Modus 2/3/7” worden gewist. Testresultaat lambdasonde Hier kan de functie van de lambdasondes worden getest en beoordeeld. Deze modus wordt bij CAN-protocollen niet ondersteund. mega macs X...
Página 569
Fouttekst: Signaal lambdasonde niet in orde. Bij een uitlezen van de bijbehorende parameters kan in beide gevallen een diagnose aanzienlijk worden vergemakkelijkt. De mega macs X leest de parameters uit en geeft deze in tekstvorm weer. Er is extra informatie over de parameters be- schikbaar.
Página 570
Schakel voor aansluiting van de OBD-stekker op het voertuig het voertuigcontact uit. Ga voor parameter-lezen als volgt te werk: 1. Verbind de OBD-stekker met de diagnose-aansluiting van het voertuig. 2. Selecteer in de app-launcher onder Diagnose > Parameter. mega macs X...
Página 571
10. Met >Afsluiten< kunt u teruggaan naar de systeem en componentenselectie. 9.4.5. Actuator Met deze functie kunnen componenten in elektronische systemen worden aangestuurd. Met deze methode is het mogelijk om basisfuncties en kabelverbindingen van deze componenten te controleren. mega macs X...
Página 572
Schakel voor aansluiting van de OBD-stekker op het voertuig het voertuigcontact uit. Ga ter activering van een actuator als volgt te werk: 1. Verbind de OBD-stekker met de diagnose-aansluiting van het voertuig. 2. Selecteer in de app-launcher onder Diagnose > Actuator. mega macs X...
Página 573
Nadere informatie betreffende voertuigselectie is te vinden in de hoofdstukken Voertuigselectie [} 561] en Voertuigselectie CSM [} 562]. WAARSCHUWING Verkeerd uitgevoerde basisinstelling Menselijk letsel of voertuigbeschadiging Neem bij uitvoering van een basisinstelling het volgende in acht: 1. Selecteer correct voertuigtype. 2. Let op info- en instructievenster(s). mega macs X...
Página 574
9.4.7.1. Codering uitvoeren OPMERKING Voordat een codering kan worden uitgevoerd, moet er een voertuig zijn geselecteerd. Nadere informatie betreffende voertuigselectie is te vinden in de hoofdstukken Voertuigselectie [} 561] en Voertuigselectie CSM [} 562]. mega macs X...
Página 575
5. Volg de aanwijzingen van het display op en start met >Starten< de procedure. 6. Let op info- en instructievenster(s). 7. Volg de aanwijzingen van het display op. 9.4.8. Testfunctie Met behulp van deze functie kan een bepaalde onderdelengroep worden gecontroleerd op functioneren. mega macs X...
Página 576
Met deze functie kunnen inspectie-intervallen worden gereset, voor zover deze functie door het voertuig wordt onder- steund. De reset wordt hetzij automatisch uitgevoerd door het diagnoseapparaat of er wordt beschreven hoe de manuele reset moet worden uitgevoerd. mega macs X...
Página 577
4. Volg de aanwijzingen van het display op en start met >Starten< de procedure. 5. Let op info- en instructievenster(s). 6. Volg de aanwijzingen van het display op. 9.5. Informatie De volgende voertuiginformatie is hier als overzicht weergegeven: • Diagnose-database Hier kan voertuigspecifieke online-hulp worden opgehaald. • Inspectiegegevens mega macs X...
Página 578
Hieronder vindt u de arbeidswaarden en werktijden voor reparatie van de verschillende onderdelen. • Service-informatie Hieronder bevindt zich informatie over het onderhoud van diverse voertuigsystemen. • Acties fabrikant Hier kunnen voertuigspecifieke acties fabrikant worden opgehaald. • Terugroepacties Hieronder worden terugroepacties van fabrikanten en importeurs weergegeven. mega macs X...
Página 579
9.5.1. Diagnose-database Hier bevinden zich merk- en voertuigafhankelijke oplossingen voor diverse problemen. In de diagnose-database van Hella Gutmann bevinden zich probleemoplossingen voor een grote diversiteit van voertuig- modellen. De vermeldingen/oplossingsvoorstellen in de database komen van retourmeldingen van technici die een voer- tuig succesvol konden repareren.
Página 580
Hier vindt u benodigde gegevens voor onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het voertuig, o.a.: • Instelwaarden voor ontsteking en uitlaatsysteem • Aanbevolen types bougies • Aanhaalmomenten • Vulhoeveelheden voor airco-systeem De gegevens zijn – indien nodig of indien behulpzaam – voorzien van illustraties. mega macs X...
Página 581
Hieronder bevinden zich montage- en demontage-instructies voor tandriemen en stuurkettingen. 9.5.5.1. Distributieriemgegevens ophalen WAARSCHUWING Verschuivende/naar beneden vallende voertuigdelen Gevaar van letsel/knelling Alle losgemaakte aanbouwdelen compleet wegnemen of beveiligen. OPMERKING Om de distributieriemgegevens te kunnen zien, moet er een online-verbinding bestaan. mega macs X...
Página 582
1. Selecteer in de app-launcher onder Informatie > Reparatieaanwijzingen. ð Gegevens worden gedownload. 2. Selecteer het gewenste criterium. 3. Herhaal eventueel stap 2. ð Gegevens worden gedownload. ð Een betreffende reparatiehulp verschijnt. 9.5.7. Aansluitschema's Onder dit menu-item bevindt zich een groot spectrum aan voertuigspecifieke aansluitschema's. mega macs X...
Página 583
9.5.8.1. Afbeeldingen van zekeringen- en relaiskasten ophalen Ga als volgt te werk voor het ophalen van afbeeldingen van zekeringen- en relaiskasten: 1. Selecteer in de app-launcher onder Informatie > Zekeringen/relaisschakelingen. 2. Selecteer onder zekeringkast de gewenste zekeringen-/relaiskast. mega macs X...
Página 584
1. Selecteer in de app-launcher onder Informatie > Dieselsystemen. 2. Selecteer onder Keuze dieselgegevens het gewenste gegevenstype. 3. Selecteer het gewenste systeem. 4. Selecteer de gewenste component. ð In het rechter keuzevenster geven afbeeldingen informatie over de geselecteerde component. mega macs X...
Página 585
Wanneer de betreffende werkzaamheden met vette tekst zijn weergegeven dan zijn hiervoor ook afzonderlijke werkon- derdelen beschikbaar. Door tikken op de vette tekst kunnen deze worden opgeroepen. 9.5.13. Service-informatie Hieronder bevindt zich informatie over het onderhoud van diverse systemen. mega macs X...
Página 586
(of meer) terugroepactie(s) gehad. Hella Gutmann Solutions GmbH stelt deze inhoud uitsluitend ter beschikking en is derhalve niet verantwoordelijk voor de juistheid en de betrouwbaarheid ervan. Vragen met betrekking tot omvang en afwikkeling dienen direct aan geautori- seerde werkplaatsen/producenten te worden gericht.
Página 587
Na selectie van het betreffende systeem komt men bij de benodigde informatie en data. 9.5.17.1. Adaptieve verlichtingssystemen ophalen Ga als volgt te werk voor het ophalen van de adaptieve verlichtingssystemen: 1. Selecteer in de app-launcher onder Informatie > Adaptieve verlichtingssystemen. mega macs X...
Página 588
ð Voor het geselecteerde hybride en e-voertuig worden interactieve inbouwposities van onderdelen, technische ge- gevens, meetpunten en de procedures bij metingen met de bijbehorende nominale waarden weergegeven. ð Hier worden voor het geselecteerde hybride en e-voertuig bovendien alle hoogspanningsrelevante functies voor diagnose, service en reparaties weergegeven. mega macs X...
Página 589
• Stroom (via stroomtang) • Weerstand De stroommeting mag uitsluitend plaats vinden met een stroomtang van Hella Gutmann. Er zijn verschillende stroom- tangen die afhankelijk van het soort meting moeten worden toegepast. In de bovenste werkbalk geeft een balk aan hoeveel van de in het diagnoseapparaat gereserveerde geheugenruimte is be- zet.
Página 590
10. | Meettechniek Hella Gutmann 3. Activeer het selectievakje voor de gewenste meetgrootheid en het kanaal. 4. Selecteer Meting starten. ð De meting wordt gestart. mega macs X...
Página 591
ð In het onderste berichtenvenster kunnen verdere berichten/vragen over de verzonden help-oproep aan de Hella Gutmann support worden verzonden. 3. Klik op >Bericht zenden< om verdere berichten/vragen over de verzonden help-oproep aan de Hella Gutmann sup- port te verzenden. mega macs X...
Página 592
• USB-kabels en stekkerverbindingen controleren op beschadiging. • USB-kabels en stekkerverbindingen correct insteken. • Activeer de PassThru-functie van mega macs X. • Schakel de mega macs X uit- en weer in. • Activeer de PassThru-functie opnieuw en herhaal de communicatie- test.
Página 593
12.3. Verzorging en onderhoud Ga als volgt te werk om de mega macs X naar behoren te verzorgen: • Reinig de mega macs X regelmatig met een niet-agressief reinigingsmiddel. • Gebruik een normaal schoonmaakmiddel in combinatie met een zachte, vochtige poetsdoek.
Página 595
Hella Gutmann Algemene informatie | 12. 12.4. Afvalverwerking OPMERKING De hierna vermelde richtlijn is uitsluitend van toepassing binnen de Europese Unie. mega macs X...
Página 597
Inductieve energieoverdracht overeenkomstig HGS-standaard (geen QI- laadprocedure) Voedingsspanning 15 V Omgevingstemperatuur Werkbereik: 0...45 °C Bewaarbereik: -10...50 °C Gewicht 590 g Afmetingen 164 x 164 x 37 mm (H x B x D) 12.6. Verklaring van overeenstemming mega macs X mega macs X...
Página 599
3.1.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa ........................606 3.1.2. Zasady bezpieczeństwa - ryzyko obrażeń ....................606 3.1.3. Instrukcje bezpieczeństwa dla mega macs X ....................607 3.1.4. Zasady bezpieczeństwa dotyczące wysokiego napięcia i napięcia sieciowego .......... 607 3.1.5. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pojazdów hybrydowych/elektrycznych........... 608 3.1.6.
Página 600
7.3. Tworzenie powiązania..............................632 7.4. Ładowanie akumulatora za pomocą zasilacza......................633 7.5. Ładowanie akumulatora za pomocą podstawki ładującej ..................633 7.6. Ładowanie tabletu Hella Gutmann za pomocą stacji dokującej ................634 8. Konfiguracja mega macs X........................635 8.1. Konfiguracja danych firmy ............................635 8.1.1.
Página 601
9.5.4. Filtr kabinowy..............................680 9.5.5. Dane paska zębatego............................. 681 9.5.6. Instrukcje naprawcze............................. 681 9.5.7. Schematy połączeń ............................682 9.5.8. Bezpieczniki/przekaźniki ..........................683 9.5.9. Wartości kontrolne części ..........................683 9.5.10. Systemy diesel ............................... 684 9.5.11. Lokalizacja komponentu ..........................684 mega macs X...
Página 602
12.1. Rozwiązania problemów PassThru ........................... 692 12.2. Rozwiązania problemów............................692 12.3. Pielęgnacja i konserwacja ............................693 12.4. Utylizacja..................................695 12.5. Dane techniczne mega macs X ..........................696 12.5.1. Dane ogólne..............................696 12.5.2. Podstawka ładująca............................696 12.6. Deklaracja zgodności mega macs X.......................... 697...
Página 603
O niniejszej instrukcji | 1. 1. O niniejszej instrukcji W tym podręczniku podane są w przejrzystej formie najważniejsze informacje dotyczące urządzenia mega macs X, dzięki którym rozpoczęcie pracy z nabytym produktem stanie się przyjemne i bezproblemowe. 1.1. Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja zawiera informacje ważne dla bezpieczeństwa użytkownika.
Página 604
Wszystkie teksty oznaczone słowem WAŻNE wskazują na zagrożenie dla urządzenia diagnostycznego lub otoczenia. Należy więc ściśle przestrzegać zawartych w nich informacji oraz instrukcji. WSKAZÓWKA Teksty oznaczone słowem WSKAZÓWKA zawierają ważne i pożyteczne informacje. Zalecane jest sto- sowanie się do nich. mega macs X...
Página 605
To oznaczenie wskazuje na napięcie stałe. Napięcie stałe oznacza napięcie elektryczne, które nie zmienia się przez dłuższy okres czasu. Polaryzacja To oznaczenie wskazuje na złącze plusowe źródła napięcia. Złącze masowe To oznaczenie wskazuje na złącze masowe źródła napięcia. mega macs X...
Página 606
X. • Obowiązują wszystkie instrukcje podane w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Należy też przestrzegać wszelkich symboli znajdujących się na urządzeniu mega macs X oraz podanych niżej opisów i instrukcji bezpieczeń- stwa. • Ponadto obowiązują ogólne przepisy inspektoratów inspekcji handlowych, stowarzyszeń zawodowych, producentów pojazdów, ochrony środowiska, jak również...
Página 607
• Urządzenie diagnostyczne należy podłączać tylko zgodnie z podręcznikiem użytkownika. • Chronić urządzenie diagnostyczne przed cieczami, jak woda, olej i benzyna. Urządzenie mega macs X nie jest wo- doszczelne. • Chronić urządzenie diagnostyczne przed mocnymi uderzeniami i nie upuszczać go.
Página 608
• Sprawdzić system wysokonapięciowy i przewody wysokonapięciowe pod kątem uszkodzeń (kontrola wzrokowa!). • Pozbawić system wysokonapięciowy napięcia: – Wyłączyć zapłon. – Odłączyć wysokonapięciową wtyczkę serwisową. – Wyjąć bezpiecznik. – Odłączyć sieć pokładową 12V od strony masy. • Stosować się do wskazówek producenta pojazdu. mega macs X...
Página 609
• Pomiary wykonywać tylko na obwodach prądu, które nie są bezpośrednio podłączone do napięcia sieciowego. • Nigdy nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia napięciem równego 42 V peak przy napięciu zmiennym (AC) wzgl. 60 V peak przy napięciu stałym (DC). • Nie przekraczać nadrukowanych na kablach wartości granicznych napięcia. mega macs X...
Página 610
• Nieprawidłowe stosowanie programu diagnostycznego może spowodować usunięcie ustawień programowych, konfi- guracyjnych oraz unieruchomienie wskaźników kontrolnych. Tego rodzaju ingerencja może mieć wpływ na zmianę danych istotnych z punktu widzenia bezpieczeństwa oraz stanu elektronicznych układów sterowania, w szczególności systemów bezpieczeństwa. mega macs X...
Página 611
Została przy tym zachowana najwyższa staranność, mająca na celu zapewnienie poprawności tych da- nych. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne pomyłki i ich skutki. Dotyczy to wykorzystywania danych i informacji, które okazały się nieprawidłowe lub zostały w nieprawidłowy sposób przedsta- wione oraz błędów powstałych w wyniku pomyłek podczas gromadzenia danych.
Página 612
Podane wskazówki opisują najczęstsze przyczyny występowania usterek. Usterki i zakłócenia mogą też mieć nieznane dotychczas przyczyny lub inne przyczyny, których nie można w tym miejscu wyczerpująco omówić. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieudane lub zbędne prace naprawcze.
Página 613
Hella Gutmann Opis urządzenia | 4. 4. Opis urządzenia 4.1. Zakres dostawy Liczba Nazwa mega macs X Podstawka ładująca Zasilacz i kabel Kabel USB (Typ C > Typ A) dla Pas- sThru Naklejka (zdejmowana) z informa- cjami dot. pierwszego uruchomie- Skrócona instrukcja obsługi...
Página 614
X jest przenośnym urządzeniem diagnostycznym służącym do wykrywania i usuwania usterek występują- cych w elektronicznych systemach pojazdów silnikowych. mega macs X dostęp do obszernych danych technicznych, takich jak schematy połączeń, dane kontrolne, wartości na- stawcze i opisy systemów pojazdu. Większość danych pobieranych jest na urządzenie diagnostyczne bezpośrednio z bazy danych firmy Hella Gutmann.
Página 615
4.4. mega macs X Nazwa Przycisk ON/OFF Mega macs X można włączać i wyłączać za pomocą przycisku ON/OFF. Przycisk specjalny Swoosh Pasek postępu LED Pasek postępu LED służy do komunikacji z użytkownikiem i pokazuje różne stany mega macs X. mega macs X...
Página 616
Po naciśnięciu przycisku światła zapalają się dwie diody na złączu OBD. Diody LED Zaślepki Gniazdo zasilania Do gniazda zasilającego można podłączyć zasilacz aby dostarczyć napięcie do mega macs X i naładować wbudowany akumulator. Do procesu ładowania zaleca się używanie dołączonej podstawki ładującej. Interfejs Ethernet...
Página 617
Hella Gutmann Opis urządzenia | 4. Nazwa Za pomocą haka można bezpiecznie przymocować mega macs X do górnej krawędzi szyby. Powierzchnia ładowania mega macs X mega macs X może być ładowany indukcyjnie przez powierzchnię ładowania. Listwa oświetleniowa LED Listwa oświetleniowa LED z tyłu mega macs X umożliwia kontrolę urządzenia.
Página 618
Umieszczanie mega macs X na podstawce ładującej mega macs X można umieścić na podstawce ładującej zarówno wtedy, gdy jest wyłączony, jak i gdy jest włączony. W obydwu stanach mega macs X jest ładowany przez podstawkę i pozo- staje w pierwotnym stanie. Objaśnienie wskazań stanu akumulatora: Akumulator naładowany w ponad 40%...
Página 619
Podłączanie zewnętrznego urządzenia do mega macs X przez USB Jeśli przy włączonym urządzeniu mega macs X, zostanie podłączone przez USB urządzenie zewnętrzne, Swoosh zaświeci na około 0,2 se- kundy. Gdy mega macs X jest wyłączony, połączenie nie spowoduje żadnej re- akcji. mega macs X...
Página 620
Funkcja PassThru stanowi uzupełnienie systemu diagnostycznego i nie zastępuje tego systemu. W tym przypadku Hella Gutmann nawiązuje bezpośrednie połączenie między serwerem OEM (Original Equipment Manu- facturer, czyli producenta osprzętu fabrycznego) i pojazdem.
Página 621
Hella Gutmann Instalacja oprogramowania HGS-PassThru | 5. 1. Włączyć laptop/tablet. 2. Wejść na stronę internetową firmy Hella Gutmann. 3. Wybrać FOR WORKSHOPS > SUPPORT & INFORMACJE > PassThru. 4. Wybrać zakładkę >DOWNLOADS<. 5. Kliknąć na >Oprogramowanie – PassThru<. ð Wyświetlane jest okno PassThru setup.
Página 622
Spadek napięcia może spowodować przerwanie pobierania danych i uszkodzenie sterownika. Po aktualizacji sterowników nie będzie możliwe odtworzenie starego oprogramowania sterownika. WSKAZÓWKA Podczas procesu PassThru nie można wykonywać żadnych innych funkcji za pomocą mega macs X. W celu uruchomienia oprogramowania HGS-PassThru należy wykonać następujące czynności: 1. Włączyć mega macs X.
Página 623
7. Stosować się do wskazówek producenta. 8. Na pulpicie wybrać skrót HGS-PassThru. 9. Wybrać żądany język. 10. Z laptopa/tabletu wejść na stroną internetową żądanego producenta. 11. Zastosować się do wskazówek podanych na stronie producenta. 12. Wybrać funkcję PassThru Hella Gutmann. mega macs X...
Página 624
Hella Gutmann Solutions GmbH. W przeciwnym razie niektóre funk- cje urządzenia nie będą dostępne. Aby po raz pierwszy uruchomić mega macs X w połączeniu z tabletem Hella Gutmann, należy wykonać następujące czyn- ności: 1. Włączyć mega macs X.
Página 625
Uruchamianie mega macs X | 7. ð Po rozpoznaniu kodu QR nawiązywane jest połączenie z mega macs X. ð W następnym kroku konfiguracja SDI rozpocznie się automatycznie, aby aktywować mega macs X. 7. Wybrać sieć bezprzewodową (warsztatu). 8. Przeczytać zawartość okna.
Página 626
HGS za po- mocą aplikacji mega macs X [Setup]. Konfiguracja HGS uruchamia się automatycznie na tablecie Hella Gutmann i prowadzi użytkownika krok po kroku przez pierwszą instalację. ð Po zakończeniu procesu instalacji, można uruchomić mega macs X za pomocą skrótu na ekranie startowym.
Página 627
Hella Gutmann Solutions GmbH. W przeciwnym razie niektóre funk- cje urządzenia nie będą dostępne. Aby po raz pierwszy uruchomić mega macs X w połączeniu z niezależnym urządzeniem wyświetlającym, należy wykonać następujące czynności: 1. Włączyć mega macs X.
Página 628
Do korzystania z systemu iOS wymagana jest aktualna wersja przeglądarki internetowej Safari. ð Automatycznie wyświetla się adres http://macsx. 4. W następnym kroku konfiguracja SDI rozpocznie się automatycznie, aby aktywować mega macs X. 5. Wybrać sieć bezprzewodową (warsztatu). ð Podczas nawiązywania połączenia miga pasek postępu LED.
Página 629
Hella Gutmann Uruchamianie mega macs X | 7. WSKAZÓWKA Kod aktywacyjny zostanie wcześniej przesłany mailem. 9. Potwierdzić pomyślną aktywację mega macs X za pomocą >Kontynuuj<. 10. Wpisać dane firmy i potwierdzić za pomocą >Kontynuuj<. 11. Dodać drukarkę. 12. Za pomocą...
Página 630
Aby dodać konfigurację mega macs X do ekranu startowego, należy wykonać czynności opisane w rozdziale Tworzenie powiązania [} 632]. ð Po zakończeniu procesu instalacji, można uruchomić mega macs X za pomocą skrótu na ekranie startowym. Nawiązywanie połączenia WLAN i wyświetlanie interfejsu diagnostycznego SDI - manualnie: 1.
Página 631
10. Wprowadzić kod aktywacyjny i wybrać >Kontynuuj<. WSKAZÓWKA Kod aktywacyjny zostanie wcześniej przesłany mailem. 11. Potwierdzić pomyślną aktywację mega macs X za pomocą >Kontynuuj<. 12. Wpisać dane firmy i potwierdzić za pomocą >Kontynuuj<. 13. Dodać drukarkę. 14. Potwierdzić wybór przyciskiem >Kontynuuj<.
Página 632
Aby dodać konfigurację mega macs X do ekranu startowego, należy wykonać czynności opisane w rozdziale Tworzenie powiązania [} 632]. ð Po zakończeniu procesu instalacji, można uruchomić mega macs X za pomocą skrótu na ekranie startowym. 7.3. Tworzenie powiązania Aby dodać konfigurację mega macs X do ekranu startowego, należy wykonać następujące czynności:...
Página 633
1. Otworzyć stronę internetową http://macsx. 2. Nacisnąć na trzypunktowe menu 3. Wybrać >Dodaj do ekranu głównego<. 4. Wprowadzić nazwę skrótu (na przykład: mega macs X) i nacisnąć na >Utwórz<. Przykład iOS: 1. Przejść do witryny http://macsx w przeglądarce Safari. 2. Nacisnąć na ikonę udostępniania 3.
Página 634
(np. monitor lub projektor). Wskazówka ta pojawia się co 3 sekundy w innym języku. 4. Przeczytać wskazówkę. 5. Aktywować to pole wyboru, aby zawsze przenosić ekran tabletu Hella Gutmann do podłączonego urządzenia ze- wnętrznego, gdy jest on podłączony do stacji dokującej.
Página 635
Ze względu na regulacje prawne dotyczące dostępu osób trzecich, urządzenie można ponownie aktywować bez ważnego hasła tylko za pomocą funkcji >Przywracanie ustawień fabrycznych< lub za pośrednictwem technicznej infolinii Hella Gutmann Solutions. W takim przypadku Car History zostanie usunięta i nie można będzie jej przywrócić.
Página 636
8. | Konfiguracja mega macs X Hella Gutmann 8.3. Konfiguracja Car History 8.3.1. Przesył Car History Tutaj można przesłać Car History do Hella Gutmann. Aby przesłać dane Car History, należy wykonać następujące czynności: 1. Za pomocą > Ustawienia > Urządzenie wybrać Car History.
Página 637
Hella Gutmann Konfiguracja mega macs X | 8. 3. Wybrać do transferu używane wcześniej urządzenie diagnostyczne. ð Dane Car History zostaną teraz przesyłane z używanego wcześniej urządzenia diagnostycznego do aktualnie uży- wanego urządzenia diagnostycznego. 8.4. Cyber Security Management Wielu producentów zabezpiecza komunikację pojazdu za pomocą modułów bramek bezpieczeństwa, aby chronić systemy swoich pojazdów przed nieautoryzowanym dostępem.
Página 638
8. | Konfiguracja mega macs X Hella Gutmann 4. Pod Nazwisko wpisać nazwisko. 5. Pod Nazwa użytkownika wybrać żądaną nazwę użytkownika. 6. Pod Hasło wpisać hasło. WSKAZÓWKA Hasło musi się składać z minimum 10 znaków. 7. Pod Powtórzyć hasło ponownie wpisać hasło.
Página 639
4. Wybrać >Usuń użytkownika<. ð Lokalny użytkownik został skasowany. 8.5. Umowy Tutaj można wyświetlić m.in. licencje i uwagi dot. programów używanych przez firmę Hella Gutmann Solutions GmbH. 8.5.1. Wyświetlanie licencji WSKAZÓWKA Aby móc korzystać z pełnego zakresu wszystkich nabytych licencji, urządzenie diagnostyczne musi być po- łączone z serwerem HGS przy 1.
Página 640
3. Za pomocą >OK< można zamknąć okno Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego. 8.5.3. Wyświetlanie innych licencji Tutaj publikowane są licencje i wskazówki dotyczące programów i funkcji używanych przez Hella Gutmann (licencje firm zewnętrznych). Aby uaktywnić licencje firm zewnętrznych, należy wykonać następujące czynności: 1.
Página 641
• Zwolnione są odpowiednie licencje Hella Gutmann. • Zapewnione jest zasilanie napięciem mega macs X. 8.6.2. Wyświetlanie informacji systemowych Podano tu wszelkie informacje niezbędne do identyfikacji urządzenia mega macs X. Aby wyświetlić informacje systemowe, należy postąpić następująco: 1. Za pomocą...
Página 642
1. Za pomocą > Ustawienia > Urządzenie wybrać Zarządzanie zleceniami. 2. Aktywować okienko kontrolne asanetwork. ð mega macs X może teraz wyświetlać zlecenia diagnostyczne z sieci asanetwork. 3. W programie App-Launcher kliknąć na >Wybór pojazdu<. 4. Wybrać zakładkę >asanetwork<. 5. Wyświetlić otwarte zlecenia za pomocą >Wyświetlanie listy zleceń<.
Página 643
6. Pod Tryb adresu IP otworzyć listę przyciskiem ð Jeżeli zostanie wybrane >pobieranie automatyczne (DHCP)<, (zalecane), serwer DHCP wyszuka urządzeniu mega macs X automatycznie adres IP. Wybór ten ustawiony jest fabrycznie. ð Jeżeli zostanie wybrane >ustawienie manualne<, należy wpisać w punkcie Adres IP mega macs wolny adres IP sieci, np.
Página 644
Tutaj można dokonywać ustawień sieci. Aby połączyć urządzenie diagnostyczne za pomocą interfejsu Ethernet z siecią (ruterem), należy postąpić następująco: 1. Kabel sieciowy typu Ethernet (nie jest zawarty w zakresie dostawy) podłączyć do portu Ethernet mega macs X i od- biornika.
Página 645
Hella Gutmann Konfiguracja mega macs X | 8. 8.7.3. Adres IP komputera Tutaj można wyświetlić adres IP komputera. Wewnętrzny lub lokalny adres IP jednoznacznie identyfikuje urządzenie sie- ciowe za pomocą numeru w sieci. Jest to konieczne, aby można było jednoznacznie zidentyfikować urządzenie diagno- styczne.
Página 646
8. | Konfiguracja mega macs X Hella Gutmann Aby skonfigurować strefę czasową, należy wykonać następujące czynności: 1. Za pomocą > Ustawienia > Urządzenie wybrać Region 2. Pod Strefa czasowa za pomocą otworzyć listę wyboru. 3. Wybrać żądaną strefę czasową. ð Jeśli została wybrana strefa czasowa, data i godzina są przypisywane automatycznie.
Página 647
Tutaj można wybrać drukowanie przez standardową drukarkę komputera. Jeżeli do mega macs X nie jest podłączona dodatkowa drukarka, można drukować poprzez drukarkę podłączoną do kom- putera. W tym przypadku musi istnieć połączenie pomiędzy mega macs X a komputerem. Połączenie z komputerem jest możliwe przy użyciu portu USB lub WLAN.
Página 648
8. | Konfiguracja mega macs X Hella Gutmann 8.10.3. Drukowanie strony testowej Tutaj można wydrukować stronę testową. Aby wydrukować stronę testową, należy wykonać następujące czynności: 1. Za pomocą > Ustawienia wybrać Wydruk. 2. Kliknąć na >Drukowanie strony testowej<. ð Dane przygotowywane są do wydruku.
Página 649
Te symbole wskazują różny stan naładowania akumulatora. Brak połączenia Bluetooth® Ten symbol informuje, że urządzenie diagnostyczne nie jest połączone za pośrednictwem funkcji Bluetooth®. Łączenie Bluetooth® Ten symbol informuje, że urządzenie diagnostyczne nawiązuje połączenie za pośrednictwem funkcji Bluetooth®. mega macs X...
Página 650
Ten symbol umożliwia przeszukiwanie listy pod kątem określonych części w różnych typach da- nych (np. schematach, lokalizacjach komponentów lub wartościach kontrolnych części). Warun- kiem jest wcześniejsze wybranie pojazdu. Moc sygnału WLAN Te symbole pokazują różną moc sygnałów WLAN, a więc jakość połączenia WLAN. mega macs X...
Página 651
Przy użyciu tego symbolu można otwierać kalendarz. Otwórz listę wyboru. Przy użyciu tego symbolu można otwierać listy wyboru. Drukarka Przy użyciu tego symbolu można otwierać opcje druku i drukować zawartość aktualnego okna. Wczytywanie zdjęcia Ten symbol informuje, że trwa wczytywanie zdjęcia. mega macs X...
Página 652
W tym miejscu należy tylko wybrać producenta pojazdu i typ paliwa. Parametry Przy użyciu tego symbolu można wyświetlać w formie graficznej i alfanumerycznej dane zapisa- ne w czasie rzeczywistym lub stany części zapisane sterowniku. mega macs X...
Página 653
• Oznaczenia nastawcze mechanizmu korbowego Filtr kabinowy Przy użyciu tego symbolu można otwierać instrukcje demontażu i montażu filtra kabinowego. Dane paska zębatego Przy użyciu tego symbolu można otwierać instrukcje demontażu i montażu pasków zębatych i łańcuchów rozrządu. mega macs X...
Página 654
Przy użyciu tego symbolu można wyświetlać podane przez producenta wartości robocze dla róż- nych prac wykonywanych przy pojeździe. Informacje serwisowe Przy użyciu tego symbolu można wyświetlać ważne informacje o określonych pracach serwiso- wych, takich jak np.: • Holowanie pojazdu • Podnoszenie pojazdu mega macs X...
Página 655
Przy użyciu tego symbolu można ukryć wybrane komponenty w menu >Schematy<, >Bezpiecz- niki/przekaźniki< i >Systemy diesel<. Wyświetl prace powiązane Przy użyciu tego symbolu można wyświetlić w menu >Wartości robocze< powiązane ze sobą prace. Wyświetl informacje dodatkowe Przy użyciu tego symbolu można w menu >Dane techniczne< wyświetlić dodatkowe informacje. mega macs X...
Página 656
Ten symbol informuje w menu >Dane kontroli< o skorygowaniu listy zadań. Kasowanie Przy użyciu tego symbolu można usuwać pozycje pojazdów w menu >Car History<, wezwania w menu >Nowe zapytanie o pomoc< i kody usterek w menu >Kod usterki<. mega macs X...
Página 657
Napisz wiadomość Przy użyciu tego symbolu można wysłać pisemne zapytania lub dowolnego rodzaju wiadomości (np. zapytania o pomoc) do działu pomocy technicznej Hella Gutmann firmy Hella Gutmann. Wysłano zapytanie o pomoc Ten symbol informuje w menu Wybór pojazdu > Car History, że zostało wysłane zapytanie o pomoc.
Página 658
Ustawienia ogólne Przy użyciu tego symbolu można otwierać funkcje i ustawienia ogólne w menu >Technika po- miarowa<. Ustawienia wyzwalacza Przy użyciu tego symbolu można w menu >Technika pomiarowa< otwierać funkcje ustawiania wyzwalacza. mega macs X...
Página 659
Przy użyciu tego symbolu można można wyświetlić w menu >Technika pomiarowa< czas dol- nej wartości amplitudy sygnału. Górna szerokość impulsu (+) Przy użyciu tego symbolu można można wyświetlić w menu >Technika pomiarowa< czas gór- nej wartości amplitudy sygnału. mega macs X...
Página 660
• Wcześniej przeprowadzone diagnozy można porównać z aktualnymi wynikami. • Klient ma wgląd do wyników przeprowadzonych diagnoz bez konieczności ponownego podłączenia pojazdu. 9.3. Wybór pojazdu Tutaj można wybrać pojazd wg. następujących parametrów: • Typ pojazdu • Producent • Modell • Typ paliwa mega macs X...
Página 661
- Finlandia (Numer rejestracyjny) WSKAZÓWKA Nie u wszystkich producentów możliwe jest wyszukiwanie pojazdów na podstawie numeru VIN. • Baza danych pojazdów Pojazdy można wyszukiwać m. in. na podstawie następujących parametrów: – Producent – Typ paliwa – Modell • Car History mega macs X...
Página 662
5. W programie App-Launcher wybrać żądany typ diagnozy (np. >Reset interwału serwisowego<). ð Wyświetli się okno Login. 6. Wpisać dane użytkownika CSM i wybrać >Logowanie<. 7. Potwierdzić identyfikację użytkownika za pomocą >Potwierdź<. ð Pełen zakres diagnozy jest teraz dostępny bez ograniczeń. mega macs X...
Página 663
Wielu producentów zabezpiecza komunikację pojazdu za pomocą modułów bramek bezpieczeństwa, aby chronić systemy swoich pojazdów przed nieautoryzowanym dostępem. Oznacza to, że nieograniczona ko- munikacja między urządzeniem diagnostycznym a pojazdem może odbywać się tylko po odpowiedniej akty- mega macs X...
Página 664
Aby wybrać pojazd ze zintegrowanym systemem bezpieczeństwa i bez ograniczeń korzystać z typo- wych funkcji diagnostycznych, należy wykonać czynności opisane w rozdziale Cyber Security Management podręcznika użytkownika mega macs X. W programie App-Launcher w menu >Diagnoza< dostępne są następujące funkcje sterowników: •...
Página 665
1. Włożyć wtyczkę OBD do przyłącza diagnostycznego pojazdu. 2. W programie App-Launcher pod Diagnoza wybrać Kody usterek. ð Wyświetli się przegląd odczytu całkowitego. 3. Kliknąć na , aby otworzyć pojedyncze systemy. 4. Kliknąć na , aby pojedynczo odczytać wybrany sterownik. mega macs X...
Página 666
9.4.2.3. Odczyt całkowity - odczyt kodów usterek WSKAZÓWKA Zanim będzie można przeprowadzić odczyt całkowity, należy wybrać pojazd. Więcej informacji na temat wyboru pojazdu można znaleźć w rozdziałach Wybór pojazdu [} 660] i Wybór pojazdu CSM [} 662]. mega macs X...
Página 667
Tutaj można skasować wszystkie kody usterek w sterowniku. Aby po odczycie całkowitym skasować wszystkie kody usterek, należy postąpić następująco: 1. Wykonać kroki 1 + 2 jak jest to opisane w rozdziale Odczyt całkowity - odczyt kodów usterek [} 666]. mega macs X...
Página 668
Tutaj wyświetlane są wszystkie usterki sporadyczne oraz związane z emisją spalin. Test podzespołów wykonawczych Tutaj wysterować można ustalone przez producenta napędy nastawcze zwią- zane z emisją spalin. Informacje dotyczące pojazdu Tutaj wyświetlić można informacje o pojeździe i systemach, np. VIN. mega macs X...
Página 669
Tekst usterki: Nieprawidłowy sygnał sondy lambda. W obu wypadkach diagnoza jest dużo prostsza, gdy odczytane zostaną odpowiednie parametry. Urządzenie mega macs x odczytuje parametry i przedstawia je w postaci tekstowej. Do parametrów zapisane są informa- cje dodatkowe. 9.4.4.1. Odczyt parametrów WSKAZÓWKA...
Página 670
Wybór możliwości jest zależny od wybranego producenta i od typu pojazdu: - Funkcje - Podzespoły - Systemy - Dane 3. Wybrać żądany podzespół. 4. Przeczytać komunikat ostrzegawczy. 5. Wybrać żądany system. 6. Zwrócić uwagę na informacje startowe. mega macs X...
Página 671
Obracające się lub ruchome części (wentylator elektryczny, tłoczek hamulcowy itd.) Przecięcie lub zmiażdżenie palców albo części urządzenia Przed aktywacją napędów nastawczych w obszarze zagrożonym nie powinny znajdować się: - Kończyny - Osoby - Części urządzenia - Kable mega macs X...
Página 672
Tutaj można wyregulować lub dopasować części i sterowniki wg. wskazań producenta. 9.4.6.1. Wymagania dotyczące regulacji podstawowej Warunkiem przeprowadzania regulacji podstawowej jest spełnienie następujących warunków: • System pojazdu pracuje bezbłędnie. • Nie ma zapisanych usterek w pamięci kodów usterek sterownika. • Zostały wykonane zależne od pojazdu czynności przygotowawcze. mega macs X...
Página 673
Przed podłączeniem wtyczki OBD do pojazdu wyłączyć zapłon. Aby przeprowadzić regulację podstawową, postępować następująco: 1. Włożyć wtyczkę OBD do przyłącza diagnostycznego pojazdu. 2. W programie App-Launcher pod Diagnoza wybrać Regulacja podstawowa. 3. Wybrać żądany podzespół. 4. Wybrać żądany system. mega macs X...
Página 674
1. Niektóre prace wymagają specjalistycznych szkoleń, np. prace przy poduszce powietrznej. 2. Przeczytać zawartość okna. UWAGA Odtoczenie się pojazdu Ryzyko obrażeń/strat materialnych Przed rozpoczęciem rozruchu wykonać następujące czynności: 1. Zaciągnąć hamulec postojowy. 2. Wrzucić bieg jałowy. 3. Przeczytać zawartość okna. mega macs X...
Página 675
Więcej informacji na temat wyboru pojazdu można znaleźć w rozdziałach Wybór pojazdu [} 660] i Wybór pojazdu CSM [} 662]. UWAGA Odtoczenie się pojazdu Ryzyko obrażeń/strat materialnych Przed rozpoczęciem rozruchu wykonać następujące czynności: 1. Zaciągnąć hamulec postojowy. 2. Wrzucić bieg jałowy. 3. Przeczytać zawartość okna. mega macs X...
Página 676
Więcej informacji na temat wyboru pojazdu można znaleźć w rozdziałach Wybór pojazdu [} 660] i Wybór pojazdu CSM [} 662]. UWAGA Odtoczenie się pojazdu Ryzyko obrażeń/strat materialnych Przed rozpoczęciem rozruchu wykonać następujące czynności: 1. Zaciągnąć hamulec postojowy. 2. Wrzucić bieg jałowy. 3. Przeczytać zawartość okna. mega macs X...
Página 677
• Schematy połączeń Tutaj zapisane są schematy połączeń poszczególnych systemów pojazdów, np. silnika, ABS i poduszek powietrznych. • Bezpieczniki/przekaźniki Tutaj wyświetlane jest miejsce montażu głównego bezpiecznika, skrzynki bezpiecznikowej, skrzynki przekaźnikowej, jak również pojedynczych bezpieczników. • Wartości kontrolne części mega macs X...
Página 678
9.5.1. Baza danych diagnostycznych Tu znajdują się rozwiązania problemów dotyczących konkretnego producenta lub modelu pojazdu. W bazie danych diagnostycznych Hella Gutmann zapisana jest duża liczba rozwiązań problemów dotyczących konkretnego producenta. Wpisy/propozycje rozwiązań w bazie danych pochodzą z wiadomości przekazywanych przez mechaników, którym powiodła się...
Página 679
Praca z mega macs X | 9. 9.5.1.1. Wyświetlanie bazy danych diagnostycznych WSKAZÓWKA Aby uzyskać dostęp do bazy danych diagnostycznych Hella Gutmann, musi być nawiązane połączenie online. Aby wywołać informacje z bazy danych diagnostycznych, należy postąpić następująco: 1. W programie App-Launcher w punkcie Informacje wybrać Baza danych diagnostycznych.
Página 680
Można je wyświetlić klikając na 9.5.4. Filtr kabinowy Tutaj zapisane są instrukcje demontażu filtra kabinowego. 9.5.4.1. Wyświetlanie instrukcji demontażu filtra kabinowego Aby wyświetlić instrukcję demontażu filtra kabinowego, należy postąpić następująco: 1. W programie App-Launcher w punkcie Informacje wybrać Filtr kabinowy. mega macs X...
Página 681
Demontaż 1, Demontaż 2, Montaż 1, Montaż 2 itd. Instrukcje demontażu i montażu należy klikać jedna po drugiej. 2. Wybrać żądaną informację. ð Wyświetli się wybrana informacja. 9.5.6. Instrukcje naprawcze Tutaj wyświetlić można instrukcje różnych napraw. mega macs X...
Página 682
ð W jednej serii pojazdów mogą być zainstalowane różne typy systemów. Zwykle nazwa typu systemu znajduje się na sterowniku lub może zostać ustalona przez odczyt parametrów. ð Zostanie wyświetlony schemat połączeń. 4. Pod Podzespół wybrać żądany komponent. ð Część zostanie oznaczona kolorową ramką i odpowiednim opisem. mega macs X...
Página 683
Tu znajdują się wartości pomiarowe i kontrolne komponentów, których kable podłączone są do wtyczki sterownika. 9.5.9.1. Aktywacja wartości kontrolnych części Aby wyświetlić wartości kontrolne części, należy wykonać następujące czynności: 1. W programie App-Launcher w punkcie Informacje wybrać Wartości kontrolne części. 2. Wybrać żądany podzespół. mega macs X...
Página 684
ð W lewym oknie wyświetlają się pojedyncze komponenty wbudowane w pojeździe. W prawym oknie wyświetla się położenie wybranego komponentu. 2. Pod Podzespół wybrać żądany komponent. ð Położenie wybranego komponentu jest zaznaczone za pomocą 9.5.12. Roboczogodziny Tutaj wyświetlane są standardowe czasy pracy i roboczogodziny do naprawy różnych części. mega macs X...
Página 685
ð Dla każdej wybranej informacji wyświetlane są w prawym oknie wyboru teksty i zdjęcia. 9.5.14. Akcje producenckie Tutaj zapisane są zależne od pojazdu akcje serwisowe producentów. 9.5.14.1. Wyświetlanie akcji producentów WSKAZÓWKA Aby uzyskać dostęp do akcji producentów, musi być nawiązane połączenie online. Aby wyświetlić akcje producentów, należy wykonać następujące czynności: mega macs X...
Página 686
2 lat. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH jedynie udostępnia te treści i dlatego też nie ponosi odpowiedzialności za ich do- kładność, poprawność i rzetelność. Pytania dotyczące zakresu i wykonania należy kierować bezpośrednio do autoryzowa- nych punktów napraw/producenta.
Página 687
9.5.18.1. Wyświetlanie e-Mobility Aby wyświetlić wszystkie informacje potrzebne do pracy nad wybranym pojazdem hybrydowym lub elektrycznym, należy wykonać następujące czynności: 1. W programie App-Launcher w punkcie Informacje wybrać e-Mobility. mega macs X...
Página 688
ð Dla wybranego pojazdu hybrydowego lub elektrycznego wyświetlane są interaktywne lokalizacje komponentów, dane techniczne, punkty pomiarowe i procedura pomiarów z powiązanymi wartościami zadanymi. ð Tutaj wyświetlane są wszystkie funkcje związane z wysokim napięciem do diagnostyki, serwisu i napraw dla wy- branego pojazdu hybrydowego lub elektrycznego. mega macs X...
Página 689
• Prąd (za pomocą cęgów amperowych) • Rezystancja Pomiar prądu jest możliwy tylko przy pomocy cęg amperowych firmy Hella Gutmann. W zależności od pomiaru można stosowane są różne cęgi. Pasek w górnym listwie symboli wskazuje, ile miejsca w pamięci przeznaczonej na to w urządzeniu diagnostycznym zo- stało wykorzystane.
Página 690
10. | Technika pomiarowa Hella Gutmann 3. Aktywować pola wyboru dla żądanej wielkości pomiarowej i kanał oscyloskopu. 4. Wybrać punkt >Rozpocznij pomiar<. ð Rozpoczyna się pomiar. mega macs X...
Página 691
Wiadomości | 11. 11. Wiadomości Tutaj można wyświetlić przesłane zapytania o pomoc. Dodatkowo można przesyłać dalsze wiadomości/zapytania do dzia- łu wsparcia technicznego Hella Gutmann. 11.1. Wyświetlanie zapytań o pomoc Aby wyświetlić wysłane zapytania o pomoc, należy postąpić następująco: 1. Za pomocą...
Página 692
• Sprawdzić łączenia kabla USB i połączenia wtykowe do laptopa/ta- a urządzeniem HGS PassThru ma czerwony ko- bletu, urządzenia HGS PassThru i mega macs X. lor. Nie zaczyna się drugi test. • Sprawdzić kable USB i złącza wtykowe pod kątem uszkodzeń.
Página 693
• Do czyszczenia należy stosować dostępne w sprzedaży środki czyszczące oraz zwilżoną miękką ściereczkę. • Uszkodzone kable i części osprzętu należy natychmiast wymieniać. • Używać tylko oryginalnych części zamiennych. Można je zamówić przez Order Center Hella Gutmann Solutions GmbH. Wskazówka: Aby wymienić kabel OBD i akumulator należy odkręcić tylną pokrywę obudowy.
Página 694
12. | Informacje ogólne Hella Gutmann mega macs X...
Página 695
Ponieważ w tym przypadku chodzi o urządzenie używane wyłącznie w celach przemysłowych (B2B), nie może ono być od- dane do publiczno-prawnego zakładu utylizacji. Urządzenie diagnostyczne może zostać zutylizowane za podaniem daty zakupu oraz numeru urządzenia w firmie: Hella Polska SP Z.O.O. mega macs X...
Página 696
NIEMCY Nr WEEE-Reg. DE 25419042 Telefon: +49 7668 9900-0 Faks: +49 7668 9900-3999 E-mail: [email protected] 12.5. Dane techniczne mega macs X 12.5.1. Dane ogólne Procesor • Podwójny procesor ARM 1,2 GHz • RAM 2 GB DDR3 • EMMC 32 GB Interfejsy •...
Página 697
Hella Gutmann Informacje ogólne | 12. Masa 590 g Wymiary 164 x 164 x 37 mm (wys. x szer. x gł.) 12.6. Deklaracja zgodności mega macs X mega macs X...
Página 698
3. Brugeranvisninger..........................705 3.1. Sikkerhedsanvisninger.............................. 705 3.1.1. Sikkerhedsanvisninger generelt ........................705 3.1.2. Sikkerhedsanvisninger ved fare for personskade..................705 3.1.3. Sikkerhedsanvisninger for mega macs X ..................... 706 3.1.4. Sikkerhedsanvisninger for høj-/netspænding....................706 3.1.5. Sikkerhedsanvisninger for hybrid-/elbiler ....................707 3.1.6. Sikkerhedsanvisninger kontrol-/måleapparater..................708 3.2.
Página 699
Hella Gutmann Indholdsfortegnelse 6.2. Sådan kører du softwaren HGS-PassThru........................ 720 7. Ibrugtagning af mega macs X........................ 722 7.1. Første ibrugtagning med Hella Gutmann-tablet ...................... 722 7.2. Første ibrugtagning med en uafhængig visningsenhed................... 725 7.3. Oprettelse af genvej ..............................730 7.4. Opladning af batteri via strømforsyning........................730 7.5.
Página 700
8.10.1. Søg printer..............................744 8.10.2. Tilføj printer ..............................744 8.10.3. Udskriv testside.............................. 745 8.11. Åbning af batteriinformationer ..........................745 9. Arbejde med mega macs X ........................746 9.1. Ikoner ..................................746 9.1.1. Ikoner i sidehovedet............................746 9.1.2. Ikoner generelt ............................... 748 9.1.3.
Página 701
12.1. Problemløsninger PassThru ............................789 12.2. Problemløsninger............................... 789 12.3. Pleje og service ................................790 12.4. Bortskaffelse ................................792 12.5. Tekniske data for mega macs X ..........................793 12.5.1. Generelle data ..............................793 12.5.2. Ladestation..............................793 12.6. Overensstemmelseserklæring for mega macs X..................... 794...
Página 702
Funktionsomfanget for softwaren kan variere afhængigt af det enkelte land, de købte licenser og/eller den valgfri hardwa- re. Derfor kan der i denne dokumentation være beskrevet funktioner, som ikke er til rådighed i den individuelle software. Manglende funktioner kan frigives mod betaling ved at købe en passende licens og/eller ekstra hardware. mega macs X...
Página 703
Alle tekster, som er markeret med VIGTIGT, henviser til en fare for testeren eller dens omgivelser. De her angivne henvisninger og anvisninger skal derfor altid følges. BEMÆRK De tekster, som er markeret med BEMÆRK, indeholder vigtige og nyttige oplysninger. Det anbefales at følge indholdet af disse tekster. mega macs X...
Página 704
Denne mærkning henviser til, at brugermanualen altid skal være til rådighed og læses. Jævnspænding Denne mærkning angiver jævnspænding. Jævnspænding betyder, at den elektriske spænding ikke ændrer sig over et længere tidsrum. Polaritet Denne mærkning henviser til en spændingskildes plustilslutning. Steltilslutning Denne mærkning henviser til en spændingskildes steltilslutning. mega macs X...
Página 705
• Inden brugeren benytter testeren, skal han have læst brugermanualen til mega macs X komplet og grundigt igennem. • Alle anvisninger i vejledningen, der nævnes i de enkelte kapitler, skal følges. Samtlige symboler på mega macs X samt de efterfølgende foranstaltninger og sikkerhedsanvisninger skal desuden følges.
Página 706
• Ladestationen må kun anvendes, når den er fri for støv og smuds. • Ladestationen og mega macs X opvarmes under den induktive opladning. Denne reaktion er betinget af princippet. • Testeren er udstyret med et kølesystem. De tilhørende ventilationsslidser må ikke dækkes til (brandfare).
Página 707
• Kontrollér, at der ikke findes nogen spænding med en spændingstester. Selv ved frakoblet højspænding kan der sta- dig være en restspænding. • Jordforbind og kortslut højspændingsanlægget (først nødvendigt fra en spænding på 1000 V). mega macs X...
Página 708
60 V/DC / 42 V Peak ikke overskrides. • Der må aldrig foretages målinger på tændingssystemet. • Kontrollér kontrol- og måleapparaterne regelmæssigt for beskadigelser. • Kontrol- og måleapparaterne skal altid først tilsluttes til måleteknikmodulet (MT-USB). • Tilslutningerne/målepunkterne må ikke berøres under målingen. mega macs X...
Página 709
Brugeren forpligter sig til ikke at bruge sikkerhedsrelevante softwarefunktioner, hvis et af de følgende forhold foreligger: • Der hersker tvivl, om tredjepart har kompetence til at udføre disse funktioner. • Brugeren har ikke den dertil absolut foreskrevne dokumentation af uddannelse. mega macs X...
Página 710
Hella Gutmann Solutions GmbH påtager sig intet ansvar for anvendelse af data og oplysninger, der viser sig at være for- kerte eller er forkert gengivet, samt fejl, der er opstået hændeligt under sammenfatningen af data.
Página 711
Hella Gutmann Beskrivelse af apparatet | 4. 4. Beskrivelse af apparatet 4.1. Leveringsomfang Antal Betegnelse mega macs X Ladestation Strømforsyning og -kabel USB-kabel (type C > type A) til Pas- sThru Mærkat (kan trækkes af) med an- visninger til den første ibrugtagning Lynstartvejledning 4.1.1.
Página 712
X er uegnet til at reparere elektriske maskiner og apparater eller boligens elsystem. Testere fra andre produ- center understøttes ikke. Hvis mega macs X anvendes på en måde, som ikke er beskrevet af Hella Gutmann, kan beskyttelsen af testeren blive for- ringet.
Página 713
Hella Gutmann Beskrivelse af apparatet | 4. 4.4. mega macs X Betegnelse On/Off-knap mega macs X kan tændes og slukkes med ON/OFF-knappen. Specialknap Swoosh LED-fremskridtsbjælke mega macs X...
Página 714
Denne LED viser statussen for WLAN-hotspottet for mega macs X. • Når WLAN-hotspottet startes, blinker LED'en grønt. • Når WLAN-hotspottet er parat, lyser LED'en konstant grønt. • Når det maksimale antal WLAN-brugere via mega macs X (maks. 3 brugere) er nået, blinker LED'en rødt. Bluetooth®...
Página 715
X kan hænges sikkert på overkanten af ruden med krogen. Ladeflade mega macs X mega macs X kan lades induktivt op via ladefladen. LED-lysliste LED-lyslisten på bagsiden af mega macs X gør det muligt at overvåge apparatet. 4.5. Ladestation Betegnelse Ladestationens ladeflade mega macs X kan lades induktivt op via ladefladen.
Página 716
Når der anvendes flere mega macs X'er på et værksted, kan man på SDI-diagnoseoverfladen anvende funktionen via > Indstillinger > find my mega macs X, så det er lettere at finde den mega macs X, der er tilknyttet tabletten. Når der trykkes på knappen, blinker både swoosh-elementet samt LED- lyslisten på...
Página 717
• grøn: >12 volt Forbindelse af eksternt apparat via USB med mega macs X Når der forbindes et eksternt apparat med mega macs X via USB, mens mega macs X er tændt, lyser swoosh-elementet i ca. 0,2 sekunder. Når mega macs X er slukket, sker der ingen reaktion ved en forbindelse.
Página 718
(en grænseflade), hvormed den nyeste softwareversion af producentens online-portal kan installeres i køretøjets sty- reenhed. PassThru-funktionen er en udvidelse, der ikke erstatter diagnosen. Her etablerer Hella Gutmann direkte kom- munikation mellem producentens OEM-server (Original Equipment Manufacturer/producent af originalt udstyr) og køretø- jet.
Página 719
12. Læs de almindelige salgs- og leveringsbetingelser igennem, og acceptér dem i slutningen af teksten. 13. Klik på >Næste<. ð Du skal vælge et produkt for at kunne installere softwaren HGS-PassThru Setup korrekt. 14. Vælg >mega macs X<. 15. Installér produktet med >Installer<. ð Installationen startes.
Página 720
Et spændingsfald kan medføre, at download-processen bliver afbrudt og styreenheden beskadiget. Når styreenheden opdateres, kan styreenhedens gamle software ikke gendannes. BEMÆRK Under PassThru-processen kan der ikke udføres andre funktioner med mega macs X. Softwaren HGS-PassThru åbnes på følgende måde: 1. Tænd for mega macs X.
Página 721
6. Slå tændingen på køretøjet til. 7. Overhold producentens angivelser. 8. Vælg HGS-PassThru-genvejen på Skrivebordet. 9. Vælg det ønskede sprog. 10. Åbn den ønskede producentside på internettet via laptoppen/tabletten. 11. Følg anvisningerne på producentens portal. 12. Vælg PassThru fra Hella Gutmann. mega macs X...
Página 722
Hella Gutmann Solutions GmbH bekræftes af apparatets bruger. Ellers er der enkelte funktioner i appara- tet, som ikke er til rådighed. For at tage mega macs X i brug første gang med Hella Gutmann-tabletten skal du gøre som følger: 1. Tænd for mega macs X.
Página 723
Hella Gutmann Ibrugtagning af mega macs X | 7. ð Når QR-koden er blevet genkendt, oprettes der en forbindelse med mega macs X. ð I det næste trin starter SDI-setup'et automatisk for at aktivere mega macs X. 7. Vælg WLAN-netværket (for værkstedet).
Página 724
Vælg >Send ordre<. Du kan nu benytte de ønskede funktioner i mega macs X. BEMÆRK For at tage en ekstra mega macs X i brug kan du åbne HGS-setup'en igen med i appen mega macs X [Setup]. HGS-setup'et starter automatisk på Hella Gutmann-tabletten og udfører den første installation trin for trin.
Página 725
Hella Gutmann Solutions GmbH bekræftes af apparatets bruger. Ellers er der enkelte funktioner i appara- tet, som ikke er til rådighed. For at tage mega macs X i brug første gang med en uafhængig visningsenhed skal du gøre som følger: 1. Tænd for mega macs X.
Página 726
Ved brug af iOS forudsættes det, at man benytter den aktuelle version af Safari-webbrowseren. ð Adressen http://macsx åbnes automatisk. 4. I det næste trin starter SDI-setup'et automatisk for at aktivere mega macs X. 5. Vælg WLAN-netværket (for værkstedet). ð LED-fremskridtsbjælken blinker, mens der oprettes forbindelse.
Página 727
(http://macsx.local eller http://192.168.4.1 med operativsystemet Windows) i webbrowseren, hver gang der oprettes forbindelse til mega macs X. For at tilføje setup'et af mega macs X til startskærmen skal du udføre de trin, som er beskrevet i kapitlet Oprettelse af genvej [} 730].
Página 728
Hvis der anvendes en visningsenhed med operativsystemet Windows, skal adressen http://macsx.local eller http://192.168.4.1 indtastes i adresselinjen. Der kan ikke oprettes nogen forbindelse uden at indtaste http://. 5. I det næste trin starter SDI-setup'et automatisk for at aktivere mega macs X. 6. Vælg WLAN-netværket. 7. Hold øje med henvisnings- og anvisningsvinduet.
Página 729
Vælg apparatet. Trin 4: Vælg den ønskede licens. Trin 5: Aktivér den ønskede licens med >Aktivér licens<. Trin 6: Vælg betalingsmåden. Trin 7: Vælg >Send ordre<. Du kan nu benytte de ønskede funktioner i mega macs X. mega macs X...
Página 730
(http://macsx.local eller http://192.168.4.1 med operativsystemet Windows) i webbrowseren, hver gang der oprettes forbindelse til mega macs X. For at tilføje setup'et af mega macs X til startskærmen skal du udføre de trin, som er beskrevet i kapitlet Oprettelse af genvej [} 730].
Página 731
(f.eks. monitor eller beamer). Henvisningen skifter sproget i et interval på 3 sekunder. 4. Vær opmærksom på henvisningen. 5. Sæt flueben i afkrydsningsfeltet for altid at overføre Hella Gutmann-tablettens skærm til en forbundet ekstern enhed, når der sættes i dockingstationen.
Página 732
8. | Konfiguration af mega macs X Hella Gutmann 8. Konfiguration af mega macs X >Indstillinger konfigureres alle porte og funktioner. 8.1. Konfiguration af firmadata Her kan du indtaste de firmadata, som skal vises på en udskrift, f.eks.: • Firmaadresse •...
Página 733
Konfiguration af mega macs X | 8. 8.3. Konfiguration af Car History 8.3.1. Afsendelse af Car History Her kan du sende Car History til Hella Gutmann. Du sender Car History på følgende måde: 1. Vælg via > Indstillinger > Apparat > Car History.
Página 734
8. | Konfiguration af mega macs X Hella Gutmann ð Nu kan Car History-dataene fra den tidligere anvendte diagnosetester overføres til den aktuelt anvendte diagno- setester. 8.4. Cyber Security Management Flere producenter beskytter deres køretøjskommunikation med sikkerhedsgatewaymoduler for at beskytte køretøjssy- stemerne mod uautoriseret adgang.
Página 735
Hella Gutmann Konfiguration af mega macs X | 8. 5. Indtast det ønskede brugernavn i Brugernavn. 6. Tildel et password i Password. BEMÆRK Passwordet skal være på mindst 10 tegn. 7. Gentag det tildelte password i Gentag passwordet. BEMÆRK Den lokale bruger, som blev oprettet først, vil automatisk have administratorrettigheder.
Página 736
8. | Konfiguration af mega macs X Hella Gutmann 7. Vælg >Verificér e-mailadresse<. BEMÆRK Der sendes endnu en verifikations-e-mail til den angivne e-mailadresse. Verifikations-e-mailen indeholder en IdNow-token. 8. Installér IdNow-appen linket i verifikations-e-mailen på den mobile enhed. 9. Åbn appen, og start identificeringen.
Página 737
• Pakkeversion • Apparatnummer Hella Gutmann stiller en softwareopdatering til rådighed for kunden flere gange om året. Opdateringen kræver betaling. I disse opdateringer findes der både nye køretøjssystemer samt tekniske ændringer og forbedringer. Vi anbefaler, at teste- ren holdes opdateret på den seneste niveau med regelmæssige opdateringer.
Página 738
• De nødvendige licenser fra Hella Gutmann er frigivet. • Der er spændingsforsyning til mega macs X. 8.6.2. Åbning af systeminformationer Her gemmes alle informationer, som er nødvendige til identificering af mega macs X. Du åbner systeminformationer på følgende måde: 1. Vælg via >...
Página 739
1. Vælg via > Indstillinger > Apparat > Opgavestyring. 2. Markér afkrydsningsfeltet asanetwork. ð mega macs X kan nu hente diagnoseopgaver fra asanetwork. 3. Klik på >Valg af køretøj< i app-launcheren. 4. Vælg fanen >asanetwork<. 5. Hent igangværende opgaver via >Hent opgaveliste<.
Página 740
ð De tilgængelige trådløse netværk vises. 5. Vælg det ønskede trådløse netværk. 6. Åbn listen under IP-adressemodus med ð Hvis >Hent automatisk (DHCP)< (anbefalet) vælges, tildeler netværkets DHCP-server automatisk en IP-adresse til mega macs X. Dette valg er indstillet fra fabrikken. mega macs X...
Página 741
8.7.2. Konfiguration af Ethernet Her kan du foretage indstillinger for netværket. Testeren tilsluttes til et netværk (router) via Ethernet-porten på følgende måde: 1. Slut Ethernet-kablet (medfølger ikke) til Ethernet-tilslutningen på mega macs X og routeren. 2. Vælg via > Indstillinger.
Página 742
Hella Gutmann ð Hvis >Hent automatisk (DHCP)< (anbefalet) vælges, tildeler netværkets DHCP-server automatisk en IP-adresse til mega macs X. Dette valg er indstillet fra fabrikken. ð Hvis >Fastlæg manuelt< vælges, skal der indtastes en ledig IP-adresse i netværket under IP-adresse, f.eks.: 192.168.246.002...
Página 743
Hella Gutmann Konfiguration af mega macs X | 8. > Indstillinger > Apparat > Region 2. Åbn valglisten under Landeindstilling med 3. Vælg den landeindstilling, der hører til sproget. ð Valget gemmes automatisk. 8.8.3. Konfiguration af tidszone Her kan den aktuelle tidszone konfigureres.
Página 744
Her kan du indstille, at der skal udskrives via pc'ens standardprinter. Hvis der ikke tilsluttes en ekstra printer til mega macs X, kan der udskrives via en pc's printer. For at gøre dette skal der være oprettet forbindelse mellem mega macs X og pc'en. Forbindelsen til pc'en kan etableres via USB-tilslutning eller WLAN.
Página 745
Hella Gutmann Konfiguration af mega macs X | 8. 3. Nu kan du bl.a. indtaste Printernavn, Printersti og Producent manuelt. 4. Bekræft valget med >Tilføj printer<. ð Valget gemmes automatisk. 8.10.3. Udskriv testside Her kan der udskrives et testside. Gør følgende for at udskrive en testside: 1.
Página 746
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 9. Arbejde med mega macs X 9.1. Ikoner 9.1.1. Ikoner i sidehovedet Ikoner Betegnelse Batteriets ladetilstand er ukorrekt Dette ikon henviser til, at batteriets ladetilstand er ukorrekt. Batteriets ladetilstand ukendt Dette ikon henviser til, at batteriets ladetilstand er ukendt.
Página 747
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. Ikoner Betegnelse Bluetooth® forbundet Dette ikon viser, at testeren har opbygget en forbindelse via Bluetooth®. Køretøj forbundet Dette ikon viser, at køretøjet er forbundet med testeren via OBD-stikket. Forbindelse med HGS-serveren.
Página 748
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann Ikoner Betegnelse WLAN deaktiveret Dette ikon viser, at WLAN-grænsefladen er deaktiveret, og at der ikke er nogen WLAN-forbin- delse. 9.1.2. Ikoner generelt Ikoner Betegnelse Meld feedback Med dette ikon kan du give generel feedback og melde om forkerte data eller manglende data.
Página 749
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. Ikoner Betegnelse Zoom ind Med dette ikon kan du forstørre den aktuelle visning. Zoom ud Med dette ikon kan du formindske den aktuelle visning. Hjælp Med dette ikon kan du åbne ekstra informationer i en funktion.
Página 750
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann Ikoner Betegnelse Aktuator Med dette ikon kan aktuatorer/servomotorer aktiveres/deaktiveres ved hjælp af styreenheden. Grundindstilling Med dette ikon kan komponenterne sættes tilbage på deres grundindstilling. Kodning Med dette ikon kan nye komponenter kodes i styreenheden.
Página 751
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. Ikoner Betegnelse Reparationsvejledninger Med dette ikon kan du åbne vejledningerne til forskellige reparationer. Ledningsdiagrammer Med dette ikon kan du åbnes ledningsdiagrammer til forskellige køretøjssystemer, f.eks.: • Motor • ABS • Airbag •...
Página 752
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann Ikoner Betegnelse • Nødoplåsning af elektromekanisk parkeringsbremse Producentkampagner Med dette ikon kan der åbnes køretøjsspecifikke producentkampagner. Tilbagekaldelsesaktioner Med dette ikon kan der åbnes tilbagekaldsaktioner fra producenter og importører. Tilføj parametre Med dette ikon kan du tilføje en parameter til >Parametre<.
Página 753
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. Ikoner Betegnelse Fanen Illustrationer Dette ikon kendetegner fanen >Illustrationer< i >Tekniske data< og >Serviceinformationer<. Der er tale om et grafisk supplement til de åbnede yderligere informationer. Udlæs stelnummer Med dette ikon kan du i Valg af køretøj > Køretøjssøgning udlæse stelnr./VIN (Vehicle Identifi- cation Number) og vælge køretøjet fra en køretøjsdatabase.
Página 754
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann Ikoner Betegnelse Skriv meddelelse Med dette ikon kan du sende en skriftlig forespørgsel eller meddelelse (f.eks. hjælpeanmodning) til Hella Gutmann-support. Hjælpeanmodning sendt Dette ikon viser i Valg af køretøj > Car History, at der blev sendt en hjælpeanmodning.
Página 755
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. Ikoner Betegnelse Skjul password Køretøjssøgning Med dette ikon kan man søge efter et køretøj, f.eks. via stelnr., producentnøgle-nr. eller HGS- nummer. Indstillinger Med dette ikon kan du konfigurere apparatet. Bemærkning Dette ikon viser, at der findes trin/aktioner, som du skal være ekstra opmærksom på under ud- førelsen af arbejdsopgaven, endnu en gang fremhævet specifikt, f.eks.
Página 756
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann Ikoner Betegnelse Min. værdi Med dette ikon kan du få vist min. værdien for det samlede måleforløb i >Måleteknik<. Maks. værdi Med dette ikon kan du få vist maks. værdien for det samlede måleforløb i >Måleteknik<.
Página 757
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. Ikoner Betegnelse Nulstil zoom Med dette ikon kan du nulstille zoomen under måleforløbet i >Måleteknik<. Guidet måling Med dette ikon kan du starte en guidet måling i >Måleteknik<. Under Guidede målinger findes der ud over den egentlige måling bl.a. følgende hjælp afhængigt af den valgte måling:...
Página 758
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann • Køretøjssøgning Du kan bl.a. søge efter køretøjet ud fra følgende parametre: – Landespecifik – VIN (stelnummer) – HGS-nummer BEMÆRK Den landespecifikke søgning efter køretøj er kun mulig i følgende lande: - Tyskland (producentnøgle-nr./typenøgle-nr.)
Página 759
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. 9.3.1. CSM-valg af køretøj BEMÆRK Disse trin er kun nødvendige, hvis der ikke tidligere blev logget en CSM-bruger på. Gør som følger for at kunne vælge et køretøj med indbygget sikkerhedssystem og bruge den sædvanlige diagnose ube- grænset:...
Página 760
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 9.4. Diagnose Det er muligt at udveksle data med de køretøjssystemer, der skal kontrolleres, ved hjælp af den producentspecifikke kø- retøjskommunikation. Den pågældende diagnosedybde og diagnosealsidighed afhænger af styreenhedens funktionsom- fang.
Página 761
For at kunne vælge et kø- retøj med indbygget sikkerhedssystem og kunne benytte den velkendte diagnose i ubegrænset omfang, skal du følge de trin, der er angivet i kapitlet Cyber Security Management i brugerhåndbogen til mega macs X. I app-launcheren findes følgende styreenhedsfunktioner i >Diagnose<: •...
Página 762
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. 2. Sæt OBD-stikket i køretøjets diagnosestik. 3. Vælg >OBD-diagnose< i app-launcheren.
Página 763
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. Gør følgende for at udlæse fejlkoder: 1. Sæt OBD-stikket i køretøjets diagnosestik.
Página 764
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 9.4.2.3. Totalforespørgsel med fejlkodelæsning BEMÆRK Der skal vælges et køretøj, før en samlet udlæsning kan udføres. Du kan finde yderligere informationer om valg af køretøj i kapitlerne Valg af køretøj [} 757] og CSM-valg af køretøj [} 759].
Página 765
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. 9.4.2.4. Samlet udlæsning – Sletning af alle fejlkoder Her kan alle gemte fejlkoder i styreenheden slettes. Gør som følger for at slette alle fejlkoder efter den samlede udlæsning: 1. Udfør trin 1 + 2 som beskrevet i kapitlet Totalforespørgsel med fejlkodelæsning [} 764].
Página 766
Der gemmes ikke nogen fejlkode, fordi denne temperatur er logisk for styreenheden. Fejltekst: Signal lambdasonde forkert. Hvis de passende parametre udlæses, kan en diagnose lettes betydeligt i begge tilfælde. mega macs X udlæser parametrene og viser dem i klartekst. Der er gemt yderligere informationer om parametrene. 9.4.4.1. Udlæsning af parametre BEMÆRK Efter fejlkodelæsningen har det absolut førsteprioritet i forhold til alle andre arbejdstrin at åbne styreenhe-...
Página 767
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. BEMÆRK Der skal vælges et køretøj, før der kan udlæses parametre. Du kan finde yderligere informationer om valg af køretøj i kapitlerne Valg af køretøj [} 757] og CSM-valg af køretøj [} 759].
Página 768
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 7. Følg anvisningerne på skærmen, og start læseprocessen. ð Der etableres kommunikation med køretøjet. ð De vigtigste parametre føjes automatisk til listen med valgte parametre:. ð Med kan du åbne informationer om de ønskede parametre i parametervalget, f.eks. komponenterklæringer.
Página 769
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. FORSIGTIG Køretøjet begynder at rulle Fare for personskade/materielle skader Gør følgende før start: 1. Træk parkeringsbremsen. 2. Sæt i frigear. 3. Hold øje med henvisnings- og anvisningsvinduet. BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt...
Página 770
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 9.4.6.2. Udførelse af grundindstilling BEMÆRK Der skal vælges et køretøj, før en grundindstilling kan udføres. Du kan finde yderligere informationer om valg af køretøj i kapitlerne Valg af køretøj [} 757] og CSM-valg af køretøj [} 759].
Página 771
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. 5. Følg anvisningerne på skærmen, og start processen via >Start<. 6. Hold øje med henvisnings- og anvisningsvinduet. ð Der etableres kommunikation med køretøjet. 7. Følg anvisningerne på skærmen. 9.4.7. Kodning Her kan komponenter og styreenheder kodes. En kodning er nødvendig, når komponenter udskiftes, eller yderligere funk- tioner skal frigives i et elektronisk system.
Página 772
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. En kodning udføres på følgende måde: 1. Sæt OBD-stikket i køretøjets diagnosestik.
Página 773
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. Sådan gør du for at udføre en testfunktion: 1.
Página 774
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. Servicenulstilling udføres på følgende måde: 1. Sæt OBD-stikket i køretøjets diagnosestik.
Página 775
9.5.1. Diagnosedatabase Her findes producent- og køretøjsspecifikke løsninger på diverse problemer. I Hella Gutmann-diagnosedatabasen ligger der et stort antal køretøjsspecifikke problemløsninger. Posterne/løsningsfor- slagene i databasen stammer fra dokumentation fra producenten og fra tilbagemeldinger fra mekanikere, som det er lyk- kedes at reparere køretøjet.
Página 776
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 9.5.1.1. Åbning af diagnosedatabase BEMÆRK Der skal være en online-forbindelse til rådighed for at kunne få adgang til Hella Gutmann-diagnosedataba- sen. Du åbner informationerne fra diagnosedatabasen på følgende måde: 1. Vælg Informationer > Diagnosedatabase i app-launcheren.
Página 777
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. 8. Indtast dæktrykket på det virtuelle tastatur for alle dæk under bar. 9. Åbn kalenderen under Holdbarhedsdato førstehjælpssæt: med , og vælg den pågældende dato. 10. Åbn kalenderen under Holdbarhedsdato lappekit: med , og vælg den pågældende dato.
Página 778
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 2. Vælg det ønskede arbejde. 9.5.5. Tandremsdata Her er der gemt afmonterings- og monteringsvejledninger for tandremme og taktkæder. 9.5.5.1. Åbning af tandremsdata ADVARSEL Glidende/nedfaldende køretøjsdele Fare for personskade/fastklemning Fjern alle løsnede dele helt, eller sikr dem.
Página 779
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. 9.5.6.1. Åbning af reparationsvejledninger BEMÆRK Der skal være en online-forbindelse til rådighed for at kunne få adgang til reparationsvejledningerne. Du åbner reparationsvejledningerne på følgende måde: 1. Vælg Informationer > Reparationsvejledninger i app-launcheren.
Página 780
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 9.5.7.2. Åbning af interaktive ledningsdiagrammer BEMÆRK For at kunne åbne interaktive ledningsdiagrammer skal OBD-stikket være sat i køretøjets diagnosestik. Det er ikke alle komponenter, der understøtter denne funktion (understøttede komponenter markeres med et punkt i tegnforklaringen).
Página 781
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. ð Afhængigt af den valgte komponent kan du vælge mellem forskellige informationer. 3. Med kan du få vist nominelle værdier for kontroltrin. 9.5.10. Dieselsystemer Her kan du åbne køretøjsspecifikke informationer om service på dieselkøretøjer.
Página 782
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann 9.5.12.1. Åbning af arbejdsværdier BEMÆRK Der skal være en online-forbindelse til rådighed for at kunne få adgang til arbejdsenhederne. Arbejdsværdierne hentes på følgende måde: 1. Vælg Informationer > Arbejdsenheder i app-launcheren.
Página 783
2 år gamle. Firmaet Hella Gutmann Solutions GmbH stiller kun dette indhold til rådighed og er derfor ikke ansvarlig for dets nøj- agtighed, korrekthed og pålidelighed. Spørgsmål vedr. omfang og afvikling skal rettes direkte til de autoriserede værk- steder/producenterne.
Página 784
9. | Arbejde med mega macs X Hella Gutmann ð Der kan vælges flere systemer samtidig. 3. Vælg det ønskede system under Systemvalg. ð Der vises billedinformationer i valgvinduet til højre. 4. Klik på >Systemguide<. ð Der vises køretøjsmodelspecifikke system- og funktionsbeskrivelser, informationer om mulige systembe- grænsninger og systemfejl, komponentbeskrivelser, forholdsregler samt konkrete vejledninger for kalibrerings-...
Página 785
Hella Gutmann Arbejde med mega macs X | 9. 2. Vælg den ønskede gruppe. 3. Vælg det ønskede arbejde. ð Der vises aktive komponentlokaliseringer, tekniske data, målepunkter og procedure for målinger med de tilhø- rende nominelle værdier for den valgte hybrid- og elbil.
Página 786
• Strøm (via amperetang) • Modstand Strømmålingen må kun foretages med en amperetang fra Hella Gutmann. Afhængigt af den pågældende måling anven- des der forskellige tænger. I den øverste værktøjslinje viser en bjælke, hvor meget af den dertil reserverede hukommelsesplads i testeren, der er brugt.
Página 788
11. | Meddelelser Hella Gutmann 11. Meddelelser Her kan sendte hjælpeanmodninger vises. Derudover kan andre meddelelser/spørgsmål om den sendte hjælpeanmodning sendes til Hella Gutmann-support. 11.1. Visning af hjælpeanmodninger Gør som følger for at åbne sendte hjælpeanmodninger: 1. Vælg via > Meddelelser.
Página 789
Løsning eller udføre de angivne trin et efter et, indtil problemet er af- hjulpet. Problem Løsning mega macs X går ned eller fungerer ikke. • Genstart visningsmediet (tablet, laptop). • Genstart mega macs X. • Gennemfør en softwareopdatering.
Página 790
• Brug et almindeligt husholdningsrengøringsmiddel sammen med en fugtig, blød klud. • Udskift straks beskadigede kabler/tilbehørsdele. • Brug kun originale reservedele. Disse kan bestilles via Order Center hos Hella Gutmann Solutions GmbH. Bemærk: For at udskifte OBD-kablet og batteriet skal man skrue den bageste husafdækning af.
Página 792
Da denne tester udelukkende skal bruges til erhvervsmæssige formål (B2B), må den ikke afleveres på genbrugsstationer. Testeren kan, med angivelse af købsdato og apparatets nummer, bortskaffes hos: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 mega macs X...
Página 793
D-79241 Ihringen GERMANY WEEE-reg.-nr.: DE25419042 Telefon: +49 7668 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 E-mail: [email protected] 12.5. Tekniske data for mega macs X 12.5.1. Generelle data Processor • ARM Dual-processor 1,2GHz • RAM 2 GB DDR3 • EMMC 32 GB Interfaces •...
Página 794
12. | Generelle oplysninger Hella Gutmann 12.6. Overensstemmelseserklæring for mega macs X mega macs X...
Página 795
3. Anvisningar för användaren ........................802 3.1. Säkerhetsföreskrifter..............................802 3.1.1. Säkerhetsföreskrifter, allmänt........................802 3.1.2. Säkerhetsföreskrifter, risk för personskador ....................802 3.1.3. Säkerhetsföreskrifter för mega macs X ....................... 803 3.1.4. Säkerhetsföreskrifter, högspänning/nätspänning ..................803 3.1.5. Säkerhetsföreskrifter, hybrid-/elfordon ....................... 804 3.1.6. Säkerhetsföreskrifter kontroll-/mätapparatur .................... 805 3.2.
Página 796
Innehållsförteckning Hella Gutmann 6.2. Körning av programmet HGS - PassThru......................... 817 7. Idrifttagning mega macs X ........................819 7.1. Första idrifttagning med Hella Gutmann-surfplatta....................819 7.2. Första idrifttagning med oberoende indikeringsenhet..................... 822 7.3. Skapa sammanlänkning ............................827 7.4. Ladda ackumulatorn via nätdel ..........................827 7.5.
Página 797
8.10.2. Lägg till skrivare ............................841 8.10.3. Utskrift av testsida ............................841 8.11. Hämtning av batteriinformation ..........................842 9. Att arbeta med mega macs X ........................ 843 9.1. Symboler..................................843 9.1.1. Symboler i rubriken ............................843 9.1.2. Symboler allmänt............................845 9.1.3.
Página 798
12.1. Problemlösningar PassThru ............................885 12.2. Problemlösningar............................... 885 12.3. Skötsel och service ..............................886 12.4. Avfallshantering ................................. 888 12.5. Tekniska data mega macs X ............................889 12.5.1. Allmänna data ..............................889 12.5.2. Laddplatta............................... 889 12.6. Försäkran om överensstämmelse mega macs X..................... 890...
Página 799
Programmets funktionsomfattning kan variera beroende på landet, på de förvärvade licenserna och/eller på den tillvalda maskinvaran. Därför kan den här dokumentationen beskriva funktioner som inte finns i det enskilda programmet. Funktioner som saknas kan aktiveras genom att tillhörande avgiftsbelagda licens och/eller extra hårdvara köps. mega macs X...
Página 800
Alla texter som är märkta med VIKTIGT varnar för en risk för diagnosapparaten eller omgivningen. Följ därför ovillkorligen de påpekanden eller instruktioner som lämnas. OBSERVERA De texter som är märkta OBSERVERA innehåller viktig och nyttig information. Vi rekommenderar dig att följa texterna. mega macs X...
Página 801
Likspänning Den här symbolen anger en likspänning. Likspänning innebär att den elektriska spänningen inte förändras under en längre tidsperiod. Polaritet Den här symbolen visar plusanslutningen på en spänningskälla. Jordanslutning Den här symbolen visar jordanslutningen på en spänningskälla. mega macs X...
Página 802
• Den som använder diagnosapparaten måste först ha läst användarhandboken mega macs X fullständigt och omsorgsfullt. • Alla föreskrifter i instruktionens olika kapitel gäller. Följ också samtliga symboler på mega macs X samt tillhörande åtgärder och säkerhetsföreskrifter. • Vidare gäller alla allmänna föreskrifter från yrkesinspektion, branschorganisationer, fordonstillverkare och miljöskyddsmyndigheter samt alla lagar, förordningar och regler som måste följas i en verkstad.
Página 803
• Använd bara laddplattan om den är fri från smuts och damm. • Laddplattan och mega macs X blir varma under den induktiva laddningsproceduren. Detta beror på själva principen. • Diagnosapparaten har ett kylsystem. Ventilationsspringorna får inte täckas för (Brandrisk).
Página 804
– Isolera batterihuvudkontakten, stickanslutningarna etc. med blindproppar, täcklock eller isoleringstejp med varningspåskrift. • Kontrollera spänningslösheten med en spänningsprovare. Även om högvoltsspänningen är frånslagen kan restspänningar förekomma. • Jorda och kortslut högvoltssystemet (behövs bara om spänningen är 1000 V eller högre). mega macs X...
Página 805
överskrida det tillåtna mätområdet 60 V DC / 42 V peak. • Genomför aldrig mätningar på tändsystemet. • Kontrollera regelbundet att kontroll- och mätapparaterna inte är skadade. • Anslut alltid först kontroll- och mätapparaterna till mätteknikmodulen (MT-USB). • Rör inte anslutningarna/mätpunkterna under mätningen. mega macs X...
Página 806
Användaren förbinder sig att inte använda några säkerhetsrelevanta programfunktioner om någon av följande omständigheter föreligger: • Det råder tvivel om att en tredje part har tillräcklig yrkeskompetens för att kunna utföra funktionerna. • Användaren saknar de för ändamålet obligatoriskt föreskrivna utbildningsintygen. mega macs X...
Página 807
Anvisningar för användaren | 3. • Det råder tvivel om att det säkerhetsrelevanta programvaruingreppet fungerar felfritt. • Diagnosapparaten överlåts till utomstående. Hella Gutmann Solutions GmbH har inte vetskap om detta och har inte auktoriserat att den utomstående använder diagnosprogrammet. 3.2.2. Ansvarsfriskrivning 3.2.2.1.
Página 808
4. | Beskrivning av apparaten Hella Gutmann 4. Beskrivning av apparaten 4.1. Leveransomfattning Antal Beteckning mega macs X Laddplatta Nätdel och nätkabel USB-kabel (typ C > typ A) för Passthru Dekal (löstagbar) med instruktioner om första idrifttagningen Snabbguide 4.1.1. Kontroll av leveransen Kontrollera leveransen i samband med eller omedelbart efter ankomsten så...
Página 809
4.2. Avsedd användning mega macs X är en mobil diagnosapparat som kan användas för att registrera och avhjälpa fel hos elektroniska system i motorfordon. mega macs X ger tillgång till omfattande tekniska data, t.ex. kopplingsscheman och inspektionsdata, inställningsvärden och fordonssystembeskrivningar.
Página 810
4. | Beskrivning av apparaten Hella Gutmann 4.4. mega macs X Beteckning På/Av-knapp Det går att slå på/av mega macs X med På/Av-knappen. Specialknapp Swoosh LED-stapel LED-stapeln är till för användarkommunikation och visar olika tillstånd på mega macs X. mega macs X...
Página 811
Denna LED visar status för WLAN-hotspoten för mega macs X. • När WLAN-hotspoten startas börjar denna LED blinka grönt. • När WLAN-hotspoten är redo lyser denna LED grönt konstant. • När maximalt antal WLAN-användare via mega macs X (högst 3 användare) har nåtts blinkar denna LED rött. Bluetooth®...
Página 812
4. | Beskrivning av apparaten Hella Gutmann Beteckning Krok Med kroken går det att hänga mega macs X säkert på rutans överkant. Laddyta mega macs X Via laddytan går det att ladda mega macs X induktivt. LED-ljuslist LED-ljuslisten på baksidan av mega macs X gör det möjligt att övervaka apparaten.
Página 813
X flera gånger. Interaktion Swoosh Lägga mega macs X på laddplattan Det går att lägga mega macs X på laddplattan oavsett om dess tillstånd är på eller av. I båda tillstånden laddas mega macs X av laddplattan och bibehåller sitt aktuella tillstånd.
Página 814
• grönt: >12 volt Ansluta extern apparat till mega macs X via USB Om en extern apparat ansluts till mega macs X via USB när mega macs X är påslagen, lyser Swoosh i ca 0,2 sekunder. Om mega macs X är avstängd kommer ingen reaktion på anslutningen.
Página 815
För programmering av styrenheterna kan enbart Euro 5-färdiga apparater användas. HGS - PassThru är ett gränssnitt som används för att installera den senaste programversionen från tillverkarens onlineportal till fordonets styrenhet. PassThru-funktionen är en utbyggnad och ersätter inte diagnostiken. Här bygger Hella Gutmann upp en direkt kommunikation mellan tillverkarens OEM-server (Original Equipment Manufacturer) och fordonet.
Página 816
12. Läs igenom de allmänna affärsvillkoren och bekräfta dem i slutet av texten. 13. Klicka på >Fortsätt<. ð För att programmet HGS - PassThru Setup ska kunna installeras måste en produkt markeras. 14. Välj >mega macs X<. 15. Installera produkten via >Installera<. ð Installationen startar.
Página 817
Om en uppdatering av styrenheten görs går det inte att återställa styrenhetens gamla program. OBSERVERA Under PassThru-proceduren går det inte att utföra några andra funktioner med mega macs X. Gör så här för att köra programmet HGS – PassThru: 1. Slå på mega macs X.
Página 818
6. Slå till tändningen i fordonet. 7. Observera tillverkarens uppgifter. 8. Välj HGS-PassThru-ikonen på skrivbordet. 9. Välj önskat språk. 10. Hämta önskad tillverkarsida på Internet med den bärbara datorn/surfplattan. 11. Följ instruktionerna på tillverkarportalen. 12. Välj PassThru från Hella Gutmann. mega macs X...
Página 819
(AGB) för företaget Hella Gutmann Solutions GmbH. Annars blir vissa av apparatens funktioner inte tillgängliga. Gå tillväga på följande sätt för att ta mega macs X i drift tillsammans med Hella Gutmann-surfplattan för första gången: 1. Slå på mega macs X.
Página 820
7. | Idrifttagning mega macs X Hella Gutmann ð När QR-koden har registrerats, upprättas en förbindelse med mega macs X. ð I nästa steg startar SDI-setupen automatiskt för att aktivera mega macs X. 7. Välj WLAN-nätverket (för verkstaden). 8. Följ hänvisnings- och instruktionsfönstret.
Página 821
Hella Gutmann Idrifttagning mega macs X | 7. OBSERVERA I följande fall måste först en licens aktiveras innan det går att använda önskade funktioner på mega macs X: - Köpapparat (kontantköp) - Flex-leasing Gå tillväga på följande sätt för att aktivera en licens i macs365: Steg 1: Välj >Förvalta licenser i macs365<...
Página 822
(AGB) för företaget Hella Gutmann Solutions GmbH. Annars blir vissa av apparatens funktioner inte tillgängliga. Gå tillväga på följande sätt för att ta mega macs X i drift tillsammans med en oberoende indikeringsenhet för första gången: 1. Slå på mega macs X.
Página 823
Idrifttagning mega macs X | 7. ð WLAN-inställningarna visas på indikeringsenheten. 2. Bekräfta valet som visas och anslut till WLAN från mega macs X. ð Nu är mega macs X ansluten till indikeringsenheten. 3. Skanna in följande QR-kod en gång för att öppna SDI-diagnosgränssnittet i en webbläsare: OBSERVERA Det rekommenderas att Google Chrome i version 78 eller senare används i kombination med...
Página 824
7. | Idrifttagning mega macs X Hella Gutmann OBSERVERA I följande fall måste först en licens aktiveras innan det går att använda önskade funktioner på mega macs X: - Köpapparat (kontantköp) - Flex-leasing Gå tillväga på följande sätt för att aktivera en licens i macs365: Steg 1: Välj >Förvalta licenser i macs365<...
Página 825
Om du använder en display med operativsystemet Windows matar du in adressen http://macsx.local eller http://192.168.4.1 på adressraden Om du inte matar in http://kan uppkopplingen inte genomföras. 5. I nästa steg startar SDI-setupen automatiskt för att aktivera mega macs X. 6. Välj WLAN-nätverket. 7. Följ hänvisnings- och instruktionsfönstret.
Página 826
14. Bekräfta valet med >Fortsätt<. 15. Öppna SDI-diagnosgränssnittet med OBSERVERA I följande fall måste först en licens aktiveras innan det går att använda önskade funktioner på mega macs X: - Köpapparat (kontantköp) - Flex-leasing Gå tillväga på följande sätt för att aktivera en licens i macs365: Steg 1: Välj >Förvalta licenser i macs365<...
Página 827
Hella Gutmann Idrifttagning mega macs X | 7. 7.3. Skapa sammanlänkning Gå tillväga på följande sätt för att lägga till setupen för mega macs X på startskärmen: Exempel Android > 9.0 (Google Chrome, version 78 eller senare): 1. Öppna webbsidan http://macsx.
Página 828
(exempelvis monitor eller beamer). Anvisningen byter språk med 3 sekunders intervall. 4. Följ anvisningen. 5. Aktivera kontrollrutan för att alltid återge Hella Gutmann-surfplattans skärmbild på en ansluten extern apparat vid inkoppling på dockningsstationen. 6. Bekräfta valet en gång med >OK<.
Página 829
Hella Gutmann Konfigurering av mega macs X | 8. 8. Konfigurering av mega macs X >Inställningar konfigureras samtliga gränssnitt och funktioner. 8.1. Konfigurering av företagsuppgifter Här kan du mata in de uppgifter om företaget som ska visas i en utskrift, t.ex.: •...
Página 830
8. | Konfigurering av mega macs X Hella Gutmann 8.3. Konfigurering av Car History 8.3.1. Sändning av Car History Här kan Car History skickas till Hella Gutmann. Gå tillväga på följande sätt för att skicka Car History: 1. Markera via >...
Página 831
Hella Gutmann Konfigurering av mega macs X | 8. ð Nu överförs Car History-data från den tidigare använda diagnosapparaten till den aktuella diagnosapparaten. 8.4. Cyber Security Management Flera tillverkare skyddar fordonskommunikationen med säkerhets-gateway-moduler för att skydda sina fordonssystem mot obehörig åtkomst. Det innebär att obegränsad fordonskommunikation mellan diagnostikapparaten och fordonet bara kan ske med en motsvarande aktivering.
Página 832
8. | Konfigurering av mega macs X Hella Gutmann 6. Ange ett lösenord under Lösenord. OBSERVERA Lösenordet måste bestå av minst 10 tecken. 7. Upprepa det angivna lösenordet under Upprepa lösenordet. OBSERVERA Den första skapade lokala användaren har automatiskt adminstratörsrättigheter.
Página 833
3. Välj användaren som ska raderas i Användarval. 4. Välj >Ta bort användare<. ð Den lokala användaren raderades. 8.5. Avtal Här kan bland annat licenser och anvisningar hämtas för de program och funktioner som Hella Gutmann Solutions GmbH använder. 8.5.1. Visa licenser OBSERVERA För att samtliga förvärvade licenser ska kunna användas i full utsträckning måste diagnosapparaten vara...
Página 834
3. Med >OK< går det att stänga fönstret Licensavtal slutanvändare. 8.5.3. Begäran om övriga licenser Här publiceras licenser och anvisningar för de program och funktioner som används av Hella Gutmann (licenser från externa leverantörer). Gå tillväga på följande sätt för att begära licenser från externa leverantörer: 1.
Página 835
• Erforderliga licenser har släppts fria av Hella Gutmann. • Spänningsförsörjningen av mega macs X är säkerställd. 8.6.2. Hämtning av systeminformation Här lagras all information som behövs för att identifiera mega macs X. Gå tillväga på följande sätt för att hämta systeminformationen: 1. Markera via >...
Página 836
1. Markera via > Inställningar > Apparat > Orderhantering. 2. Aktivera kontrollrutan asanetwork. ð mega macs X kan nu hämta diagnosordrar från asanetwork. 3. Klicka på >Fordonsval< i app-launchern. 4. Välj fliken >asanetwork<. 5. Hämta öppna ordrar med >Öppna orderlista<.
Página 837
5. Välj önskat trådlöst nätverk. 6. Öppna listan under IP-adressläge med ð Om >Hämta automatiskt (DHCP)< markeras (rekommenderas) tilldelar nätverkets DHCP-server mega macs X automatiskt en IP-adress, Detta val förinställs på fabriken. ð Om >Bestäm manuellt< väljs, måste man under IP-adress mata in en ledig IP-adress för nätverket, t.ex.: 192.168.246.002...
Página 838
Här kan nätverksinställningar göras. Gå tillväga på följande sätt för att ansluta diagnosapparaten till nätverket (routern) via Ethernet-gränssnittet: 1. Sätt in Ethernet-kabeln (ingår inte i leveransen) i Ethernet-anslutningen för mega macs X och på motsvarande ställe i routern. 2. Markera via >...
Página 839
Hella Gutmann Konfigurering av mega macs X | 8. 8.8. Konfigurering av region Här kan bland annat följande konfigureras: • Tidszon • Språk • Land 8.8.1. Konfigurering av språk Här kan du välja språkvariant för flerspråkiga program. Efter omställning av språk genomförs uppdatering på det valda språket.
Página 840
Här kan man ställa in att utskrifter ska göras via datorns standardskrivare. Om ingen ytterligare skrivare ansluts till mega macs X kan utskrifter göras via en dators skrivare. Då måste det finnas en förbindelse mellan mega macs X och datorn. Förbindelsen till datorn kan upprättas via USB-anslutning eller WLAN.
Página 841
Hella Gutmann Konfigurering av mega macs X | 8. 2. Öppna urvalslistan under Gränssnitt med 3. Välj >PC<. 4. Klicka på >Sök skrivare<. ð Diagnosapparaten letar efter tillgängliga skrivare i närheten. 5. Välj önskad skrivare. ð Valet sparas automatiskt. ð Nu kan uskrift göras via datorn.
Página 842
8. | Konfigurering av mega macs X Hella Gutmann 8.11. Hämtning av batteriinformation > Inställningar > Batteri kan bl.a. följande information om batteriet hämtas: • Serienummer • Status • Batteriladdningsnivå (%) • Batteritemperatur (°C) • Laddcykler mega macs X...
Página 843
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. 9. Att arbeta med mega macs X 9.1. Symboler 9.1.1. Symboler i rubriken Symboler Beteckning Batteriladdningsnivå felaktig Denna symbol visar på att batteriets laddningsnivå är felaktig. Batteriladdningsnivå okänd Denna symbol visar att batteriets laddningsnivå är okänd.
Página 844
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann Symboler Beteckning Bluetooth® ansluten Denna symbol visar att diagnosapparaten har skapat en anslutning via Bluetooth®. Fordon anslutet Denna symbol visar att fordonet är anslutet till diagnosapparaten via OBD-kontakten. Förbindelse med HGS-servern Denna symbol visar att diagnosapparaten är ansluten till HGS-servern.
Página 845
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. Symboler Beteckning WLAN avaktiverat Denna symbol visar att WLAN-gränssnittet är avaktiverat och att det inte finns någon WLAN- förbindelse. 9.1.2. Symboler allmänt Symboler Beteckning Rapportera feedback Via denna symbol går det att rapportera allmän feedback, felaktiga data eller data som saknas.
Página 846
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann Symboler Beteckning Förstora vyn Via denna symbol kan den aktuella vyn förstoras. Förminska vyn Via denna symbol kan den aktuella vyn förminskas. Hjälp Via denna symbol kan extra information inom en funktion öppnas.
Página 847
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. Symboler Beteckning Manöverdon Via denna symbol kan du aktivera/avaktivera manöverdon/ställdon med hjälp av styrdonet. Grundinställning Via denna symbol kan komponenter återställas till sin grundinställning. Kodning Via denna symbol kan nya komponenter kodas in i styrdonet.
Página 848
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann Symboler Beteckning Reparationsinstruktioner Via denna symbol går det att hämta anvisningar för olika reparationer. Kopplingsscheman Via denna symbol går det att hämta kopplingsscheman för olika fordonssystem, t.ex.: • Starta motorn •...
Página 849
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. Symboler Beteckning • Nödupplåsning av den elektromekaniska parkeringsbromsen Tillverkaraktionen Via denna symbol går det att hämta fordonsspecifika tillverkaråtgärder. Återkallningskampanjer Via denna symbol går det att hämta återkallningskampanjer från tillverkare och generalagenter.
Página 850
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann Symboler Beteckning Flik Bilder Denna symbol representerar under >Tekniska data< och >Serviceinformation< fliken >Bilder<. Den är en grafisk komplettering till den extra information som hämtats. Läs av chassinummer Via den här symbolen kan du under Fordonsval > Fordonssökning avläsa VIN (Vehicle Identification Number) och markera fordonet via fordonsdatabasen.
Página 851
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. Symboler Beteckning Skriv meddelande Via denna symbol kan skriftliga frågor eller meddelanden av alla slag (t.ex. hjälpanrop) sändas till Hella Gutmann Support. Hjälpanrop skickat Den här symbolen visar under Fordonsval > Car History att ett hjälpanrop har skickats.
Página 852
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann Symboler Beteckning Visa lösenord Dölj lösenord Fordonssökning Via denna symbol går det att söka ett fordon t.ex. via chassinummer, tillverkarnyckelnummer eller HGS-nummer. Inställningar Via denna symbol kan du konfigurera apparaten.
Página 853
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. Symboler Beteckning Inställning mätning Via denna symbol går det under >Mätteknik< att öppna diverse inställningar för mätningen. Minimivärde Via denna symbol går det under >Mätteknik< att visa minimivärdet för hela mätförloppet.
Página 854
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann Symboler Beteckning Nollställ Via denna symbol går det under >Mätteknik< att sätta spänningslinjen på nollinjen. Därigenom kan störspänningar och mätområdestoleranser utjämnas. Återställ zoom Via denna symbol går det under >Mätteknik< att återställa zoomen under mätförloppet.
Página 855
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. OBSERVERA För att all tillgänglig information ska kunna hämtas måste det finnas en online-uppkoppling. Fordonet kan väljas på olika sätt i app-launchern via >Fordonsval<. Följande valmöjligheter finns: • Fordonssökning Du kan söka fordonet via bl.a. följande parametrar: –...
Página 856
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann 9.3.1. CSM-fordonsval OBSERVERA Dessa steg krävs bara om ingen CSM-användare har loggats in tidigare. Gå tillväga på följande sätt för att välja ett fordon med inbyggt säkerhetssystem och för att kunna använda den vanliga diagnosen obegränsat:...
Página 857
För att kunna välja ett fordon med inbyggt säkerhetssystem och utnyttja den vanliga diagnostiken obegränsat måste du följa stegen i kapitlet Cyber Security Management i användarhandboken mega macs X. Följande styrdonsfunktioner finns tillgängliga i app-launchern under >Diagnos<: •...
Página 858
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann • Manöverdon • Grundinställning • Kodning • Testfunktion • Serviceåterställning Gör så här för att förbereda fordonsdiagnosen: 1. Välj ett önskat fordon genom att klicka på >Fordonsval< i app-launchern. FÖRSIKTIGHET Fordonet kan rulla iväg...
Página 859
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. 9.4.2.1. Avläsning av felkoder OBSERVERA Ett fordon måste väljas för att det ska gå att läsa av felkoder. Närmare information om fordonsval finns i kapitlen Fordonsval [} 854] och CSM-fordonsval [} 856].
Página 860
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann 9.4.2.2. Borttagning av felkoder i fordonssystem Här kan de avlästa felkoderna i ett fordonssystem tas bort. Gör så här för att ta bort felkoder i ett fordonssystem: 1. Genomför stegen 1-9 som det står i kapitel Avläsning av felkoder [} 859].
Página 861
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. Gå tillväga på följande sätt för att göra en Allmän avläsning: 1. Sätt in OBD-kontakten i fordonets diagnosanslutning. 2. Markera i App Launcher under Diagnos > Felkod. 3. Klicka under Allmän avläsning på >Starta avläsning<.
Página 862
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann OBD-system Test före avgasundersökning (AU) Här kan en snabbkontroll göras av ett OBD-fordons avgasrelevanta parametrar. Testet bör utföras före den egentliga avgasanalysen. Readinesskod Här visas slaget av diagnostikanslutning. Parametrar Här uppräknas alla avgasrelevanta parametrar. Antalet tillgängliga parametrar beror på...
Página 863
Ingen felkod lagras, eftersom denna temperatur är logisk för styrenheten. Feltext: Signal Lambdasonden felaktig. Om tillhörande parametrar avläses kan diagnostiken i båda fallen underlättas avsevärt. mega macs X avläser parametrarna och återger dem i klartext. Tillsammans med parametrarna lagras extra information. 9.4.4.1. Avläsning av parametrar OBSERVERA Efter läsning av felkoder har hämtning av styrenhetsparametrarna för feldiagnostik företräde framför alla...
Página 864
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann OBSERVERA Valet av följande alternativ är beroende av den markerade tillverkaren och fordonstypen: - Funktioner - Enheter - System - Data 3. Markera önskad enhet. 4. Följ eventuella varningstexter. 5. Markera önskat system.
Página 865
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. 9.4.5.1. Aktivering av ställdon OBSERVERA Ett fordon måste väljas innan något manöverdon kan aktiveras. Närmare information om fordonsval finns i kapitlen Fordonsval [} 854] och CSM-fordonsval. [} 856] FARA Roterande/rörliga delar (elektriska fläktar, stromsokkolvar etc.) Skär- eller klämskador på...
Página 866
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann 4. Markera önskat system. 5. Följ anvisningarna på bildskärmen och starta proceduren via >Starta<. 6. Följ hänvisnings- och instruktionsfönstret. ð Kommunikationen med fordonet upprättas. ð Det går att göra riktade kontroller på fordonet genom att specifikt slå på/av manöverdonen.
Página 867
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. FÖRSIKTIGHET Fordonet kan rulla iväg Risk för personskador/sakskador Gör så här före starten: 1. Dra åt parkeringsbroms. 2. Lägg i tomgångsläget. 3. Följ hänvisnings- och instruktionsfönstret. OBSERVERA Kortslutning och spänningsspikar vid anslutning av OBD-kontakten Risk för förstörelse av fordonselektroniken...
Página 868
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann VARNING Ingen kodning eller felaktig kodning av styrenheten Dödsfall eller svåra personskador på grund av saknad, falsk eller felaktig kodning av styrenheten. Sakskador på fordonet eller i omgivningen Tänk på följande när kodningen genomförs: 1.
Página 869
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. 9.4.8.1. Genomföra testfunktion OBSERVERA Ett fordon måste väljas innan någon testfunktion kan genomföras. Närmare information om fordonsval finns i kapitlen Fordonsval [} 854] och CSM-fordonsval. [} 856] FÖRSIKTIGHET Fordonet kan rulla iväg Risk för personskador/sakskador...
Página 870
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann 9.4.9.1. Gör en serviceåterställning OBSERVERA Ett fordon måste väljas innan någon serviceåterställning kan göras. Närmare information om fordonsval finns i kapitlen Fordonsval [} 854] och CSM-fordonsval. [} 856] FÖRSIKTIGHET Fordonet kan rulla iväg Risk för personskador/sakskador...
Página 871
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. • Tekniska data Här finns alla erforderliga uppgifter för service- och reparationsarbeten på fordonet. • Kupéluftfilter Här lagras demonteringsanvisningar för kupéluftfilter. • Kamremsdata Här går det att hämta de verktyg som krävs för reparation av kamremmen samt den fordonsspecifika demonterings- och monteringsinstruktionen.
Página 872
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann Här finns en systemöversikt lagrad som visar de förarassistanssystem som verkligen finns i det valda fordonet. När motsvarande system valts kommer man till de data och den information som behövs.
Página 873
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. 1. Markera i App Launcher under Information > Servicedata. 2. Aktivera kontrollrutan för önskad servicetyp under Val. ð Allt efter markerad tillverkare och fordonstyp är de enskilda servicetyperna olika. 3. Välj kontrollrutan för önskad servicetyp under Extrapaket.
Página 874
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann Gör så här för att hämta tekniska data: 1. Markera i App Launcher under Information > Tekniska data. 2. Välj önskade data under Grupp. ð Tekniska data visas. ð Om ett grönt visas vid textens slut finns ytterligare bild-/textinformation.
Página 875
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. OBSERVERA Om flera demonterings- och monteringsinstruktioner visas betecknas de med siffror, t.ex. Demontering 1, Demontering 2, Montering 1, Montering 2 osv. Demonterings- och monteringsinstruktionerna måste klickas på i tur och ordning.
Página 876
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann 2. Markera önskad enhet. 3. Markera önskat system. ð Flera olika systemtyper kan vara monterade i en fordonsmodellserie. Oftast står systemtypen på styrenheten och kan bestämmas via läsningen av parametrar.
Página 877
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. 9.5.9. Komponentkontrollvärden Här lagras mät- och kontrollvärden för komponenter vars kablar är kopplade till styrenheten med en stickkontakt. 9.5.9.1. Begäran om komponentkontrollvärden Gör så här för att hämta komponentkontrollvärden: 1. Markera i App Launcher under Information > Komponentkontrollvärden.
Página 878
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann ð Den valda komponentens läge visas med en 9.5.12. Arbetsvärden Här visas arbetsvärden och arbetstider för reparation av olika komponenter. 9.5.12.1. Begäran om arbetsvärden OBSERVERA För arbetsvärden ska bli tillgängliga måste en onlineförbindelse finnas.
Página 879
Återkallandeaktioner har till syfte att skydda konsumenterna mot osäkra produkter. Om modeller är utmärkta med en finns återkallandeaktioner som är mindre än 2 år gamla. Hella Gutmann Solutions GmbH tillhandahåller enbart detta innehåll och ansvarar därför inte för dess noggrannhet, riktighet och tillförlitlighet. Frågor beträffande omfattning och handläggning ska ställas direkt till märkesverkstaden/ tillverkaren.
Página 880
9. | Att arbeta med mega macs X Hella Gutmann 9.5.16.1. Hämta förarassistanssystem Gå tillväga på följande sätt för att hämta förarassistanssystem: 1. Markera i App Launcher under Information > Förarassistanssystem auswählen. ð En översikt visas över de förarassistanssystem som sitter i det valda fordonet.
Página 881
Hella Gutmann Att arbeta med mega macs X | 9. 9.5.18. e-mobility Här finns bland annat tillverkar- och modellspecifik information lagrad som gäller arbeten på hybrid- och elfordon. Förutom komponentlokaliseringar, tekniska anvisningar om hur högspänningssystemet kopplas spänningslöst samt en beskrivning av tillvägagångssättet vid mätningar på högspänningssystem, finns även erforderliga mätpunkter och börvärden lagrade.
Página 882
• Ström (via strömmätningstång) • Resistans Strömmätningen får bara göras med en strömmätningstång från Hella Gutmann. Allt efter den mätning som ska göras används olika tänger. I det övre verktygsfältet visar en stapel hur mycket av det reserverade minnesutrymmet i diagnosapparaten som har tagits i anspråk.
Página 884
11. | Meddelanden Hella Gutmann 11. Meddelanden Här kan skickade hjälpanrop visas. Dessutom går det att skicka andra meddelanden/frågor till Hella Gutmann-supporten om det hjälpanrop som skickats. 11.1. Visa hjälpanrop Gå tillväga på följande sätt för att visa hjälpanrop som skickats: 1.
Página 885
• Kontrollera att USB-kabeln och stickkontakterna inte är skadade. • Sätt in USB-kabeln och stickkontakterna korrekt. • Aktivera PassThru-funktionen i mega macs X. • Stäng av mega macs X och starta om den. • Aktivera PassThru-funktionen på nytt och upprepa kommunikationstestet.
Página 886
• Använd normalt förekommande hushållsrengöringsmedel och en fuktad mjuk skurtrasa. • Byt skadade kablar och tillbehör omedelbart. • Använd enbart originalreservdelar. Dessa kan beställas via Order Center på Hella Gutmann Solutions GmbH. Observera: Den bakre huskåpan måste skruvas av för att det ska gå att byta OBD-kabeln och batteriet.
Página 887
Hella Gutmann Allmän information | 12. mega macs X...
Página 888
13 augusti 2005, och att omhänderta den i enlighet med ovannämnda direktiv. Eftersom den aktuella diagnosapparaten enbart är avsedd för yrkesmässig användning (B2B) får den inte lämnas till offentliga avfallshanteringsföretag. Diagnosapparaten får med angivande av inköpsdatum och apparatnummer omhändertas hos: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 mega macs X...
Página 889
D-79241 Ihringen, Tyskland TYSKLAND WEEE-reg.-nr: DE25419042 Telefon: +49 7668 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 E-post: [email protected] 12.5. Tekniska data mega macs X 12.5.1. Allmänna data Processor • ARM Dual Processor 1,2 GHz • RAM 2 GB DDR3 • EMMC 32 GB Gränssnitt...
Página 890
12. | Allmän information Hella Gutmann 12.6. Försäkran om överensstämmelse mega macs X mega macs X...
Página 891
3.1.1. Indicações gerais de segurança ........................898 3.1.2. Indicações de segurança relativas ao perigo de ferimentos................ 898 3.1.3. Indicações de segurança para o mega macs X..................... 899 3.1.4. Indicações de segurança relativas à alta tensão/tensão de rede ..............899 3.1.5. Indicações de segurança para veículos híbridos/elétricos................900 3.1.6.
Página 892
6.2. HGS-PassThru: Executar o software ........................914 7. Colocação em serviço do mega macs X ....................916 7.1. Primeira colocação em serviço com o tablet Hella Gutmann .................. 916 7.2. Primeira colocação em serviço com um aparelho de visualização independente..........919 7.3.
Página 893
8.10.2. Adicionar impressora............................. 939 8.10.3. Imprimir página de teste..........................940 8.11. Aceder às informações da bateria..........................940 9. Trabalhar com o mega macs X ......................941 9.1. Símbolos ..................................941 9.1.1. Símbolos no cabeçalho ..........................941 9.1.2. Símbolos gerais.............................. 943 9.1.3.
Página 894
12.2. Solução de problemas..............................984 12.3. Cuidados e manutenção............................. 985 12.4. Eliminação .................................. 987 12.5. Dados técnicos do mega macs X ..........................988 12.5.1. Dados gerais..............................988 12.5.2. Base de carregamento........................... 989 12.6. Declaração de conformidade do mega macs X......................989...
Página 895
As funções do software podem variar em função do país, das licenças adquiridas e/ou do hardware disponível opcionalmente. Por esse motivo, esta documentação pode descrever funções que não se encontram disponíveis no software em questão. Se o desejar, pode ativar as funções em falta adquirindo uma licença correspondente e/ou hardware adicional. mega macs X...
Página 896
Por este motivo, as notas e instruções incluídas nos respetivos textos devem ser escrupulosamente cumpridas. NOTA Os textos assinalados com NOTA contêm informações importantes e úteis. Por isso, recomenda-se o cumprimento destas indicações. mega macs X...
Página 897
A tensão contínua significa que a tensão elétrica não sofre alteração ao longo de um intervalo de tempo prolongado. Polaridade Este símbolo remete para uma ligação ao positivo de uma fonte de tensão. Ligação à massa Este símbolo remete para uma ligação a massa de uma fonte de tensão. mega macs X...
Página 898
• Aplicam-se todas as indicações fornecidas em cada um dos capítulos das instruções. Todos os símbolos afixados no mega macs X e as medidas e indicações de segurança seguintes têm de ser adicionalmente consideradas. • Além disso, aplicam-se todas as disposições gerais dos departamentos de inspeção industrial, das associações profissionais, dos fabricantes de automóveis e das portarias relativas à...
Página 899
• Realizar a ligação do aparelho de diagnóstico apenas conforme as indicações do manual. • Proteger o aparelho de diagnóstico de líquidos como água, óleo ou gasolina. O mega macs X não é estanque à água. • Proteger o aparelho de diagnóstico de fortes impactos e não o deixar cair.
Página 900
– Guardar a ficha de serviço de alta tensão em local seguro ou bloquear o interruptor principal da bateria contra religação. – Isolar o interruptor principal da bateria, as ligações de ficha, etc. com fichas cegas, tampões ou fita isolante com um aviso correspondente. mega macs X...
Página 901
• Verificar regularmente se existem danos nos aparelhos de teste e de medição. • Ligar os aparelhos de teste e de medição sempre primeiro ao módulo de técnica de medição (MT-USB). • Durante a medição, não tocar nas ligações/pontos de medição. mega macs X...
Página 902
Para a prevenção de perigos, o utilizador deve entrar em contacto direto com um fornecedor autorizado. Só este, em cooperação com a fábrica de origem, pode garantir um funcionamento seguro do sistema eletrónico do veículo. mega macs X...
Página 903
• Existem dúvidas quanto ao funcionamento perfeito da intervenção de software relevante para a segurança. • O aparelho de diagnóstico é transmitido a terceiros. A Hella Gutmann Solutions GmbH não tem conhecimento de tal facto e não autorizou terceiros à utilização do programa de diagnóstico.
Página 904
A empresa Hella Gutmann Solutions GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos ou falhas de funcionamento que resultem da inobservância do manual do utilizador "mega macs X" e das indicações de segurança especiais. Compete ao utilizador do aparelho de diagnóstico o ónus da prova de que foram respeitados, sem exceção, os esclarecimentos técnicos e as indicações de operação, bem como as indicações de manutenção, de cuidados e de...
Página 905
Hella Gutmann Descrição do aparelho | 4. 4. Descrição do aparelho 4.1. Âmbito de fornecimento Quantidad Designação mega macs X Base de carregamento Cabo e fonte de alimentação Cabo USB (tipo C > tipo A) para PassThru Autocolante (destacável) com indicações relativas à...
Página 906
O mega macs X não é indicado para reparar máquinas e aparelhos elétricos, nem o sistema elétrico doméstico. Os aparelhos de diagnóstico de outros fabricantes não são suportados. Se o mega macs X for utilizado de uma forma não indicada pela Hella Gutmann, a segurança do aparelho de diagnóstico pode ser comprometida.
Página 907
Antes de utilizar a função Bluetooth®, observar as disposições em vigor no respetivo país. 4.4. mega macs X Designação Botão ligar/desligar O mega macs X pode ser ligado ou desligado através do botão ligar/desligar. Botão especial Swoosh mega macs X...
Página 908
• Quando é iniciado o hotspot WLAN, o LED pisca a verde. • Quando o hotspot WLAN está operacional, o LED acende permanentemente a verde. • Quando é alcançado o número máximo de utilizadores WLAN através do mega macs X (máx. 3 utilizadores), o LED pisca a vermelho.
Página 909
Descrição do aparelho | 4. Designação A tomada de abastecimento de tensão permite ligar uma fonte de alimentação para alimentar o mega macs X com tensão e carregar a bateria interna. É recomendado usar a caixa de carga fornecida para o carregamento.
Página 910
Se for premido o botão especial, o segmento do meio do Swoosh acende uma vez durante aprox. 0,2 segundos. Lanterna LED Se o botão de luz no conector CARB for premido com o mega macs X no estado ligado/desligado, acendem dois LED no conector CARB. Find my mega macs X Em ambiente de oficina com vários mega macs X, de modo a facilitar a...
Página 911
Ligar o mega macs X à ligação de diagnóstico do veículo Se o conector CARB foi encaixado na ligação de diagnóstico do veículo com o mega macs X no estado desligado, então o mega macs X liga-se automaticamente (condição: suficiente tensão da rede de bordo).
Página 912
5.2. Requisitos de sistema do HGS-PassThru A Hella Gutmann definiu as seguintes condições para a instalação do HGS-PassThru: • No mín. Microsoft Windows 10 (32/64 bits) ou superior • Pelo menos 2 GB de espaço de memória livre •...
Página 913
HGS-PassThru: Instalação do software | 5. Para instalar o software HGS-PassThru, proceder da seguinte forma: 1. Ligar o laptop/tablet. 2. Aceder ao website da Hella Gutmann. 3. Selecionar FOR WORKSHOPS > SUPPORT & INFORMATIONEN > PassThru. 4. Selecionar o separador >DOWNLOADS<.
Página 914
Caso seja efetuada uma atualização das unidades de comando, não é possível restaurar o software anterior da unidade de comando. NOTA Durante a operação PassThru, não é possível executar outras funções com o mega macs X. Para executar o software HGS-PassThru, proceder da seguinte forma: 1. Ligar o mega macs X.
Página 915
8. Selecionar o atalho do HGS-PassThru no ambiente de trabalho. 9. Selecionar o idioma pretendido. 10. Na internet, aceder à página pretendida do fabricante com o laptop/tablet. 11. Seguir as instruções no portal do fabricante. 12. Selecionar PassThru da Hella Gutmann. mega macs X...
Página 916
Condições Gerais de Venda (CGV) da firma Hella Gutmann Solutions GmbH. Caso contrário, algumas funções do aparelho não estão disponíveis. Para colocar o mega macs X em serviço pela primeira vez com o tablet Hella Gutmann, proceder do seguinte modo: 1. Ligar o mega macs X.
Página 917
Colocação em serviço do mega macs X | 7. ð Se o código QR for detetado, será estabelecida uma ligação com o mega macs X. ð No passo seguinte, a configuração SDI inicia-se automaticamente para ativar o mega macs X.
Página 918
A configuração do HGS inicia-se automaticamente no tablet Hella Gutmann e guia passo a passo através da primeira instalação. ð Depois de concluído o processo de instalação, o mega macs X pode ser iniciado através da ligação no ecrã inicial mega macs X...
Página 919
Condições Gerais de Venda (CGV) da firma Hella Gutmann Solutions GmbH. Caso contrário, algumas funções do aparelho não estão disponíveis. Para colocar o mega macs X em serviço pela primeira vez com um aparelho de visualização independente, proceder do seguinte modo: 1.
Página 920
A utilização de iOS pressupõe a versão atual do browser Safari. ð É automaticamente acedido o endereço http://macsx. 4. No passo seguinte, a configuração SDI inicia-se automaticamente para ativar o mega macs X. 5. Selecionar a rede WLAN (da oficina).
Página 921
Colocação em serviço do mega macs X | 7. NOTA O código de ativação é previamente enviado por e-mail. 9. Confirmar a ativação com sucesso do mega macs X com >Continuar<. 10. Introduzir os dados da empresa e confirmar com >Continuar<. 11. Adicionar uma impressora.
Página 922
Para adicionar a configuração do mega macs X ao ecrã inicial, executar os passos descritos no capítulo Estabelecer ligação [} 924]. ð Depois de concluído o processo de instalação, o mega macs X pode ser iniciado através da ligação no ecrã inicial. Estabelecer a ligação WLAN e aceder à interface de diagnóstico SDI – manualmente: 1.
Página 923
10. Introduzir o código de ativação e selecionar >Continuar<. NOTA O código de ativação é previamente enviado por e-mail. 11. Confirmar a ativação com sucesso do mega macs X com >Continuar<. 12. Introduzir os dados da empresa e confirmar com >Continuar<. 13. Adicionar uma impressora.
Página 924
Para adicionar a configuração do mega macs X ao ecrã inicial, executar os passos descritos no capítulo Estabelecer ligação [} 924]. ð Depois de concluído o processo de instalação, o mega macs X pode ser iniciado através da ligação no ecrã inicial. 7.3. Estabelecer ligação Para adicionar a configuração do mega macs X ao ecrã...
Página 925
3. Com o botão do rato premido, arrastar o cursor para o ecrã inicial. 4. Soltar o botão do rato para criar a ligação. 5. Usar >Clique direito< > >Mudar o nome< para introduzir um nome para a ligação (exemplo: mega macs X). 7.4. Carregar a bateria com a fonte de alimentação Para carregar a bateria com a fonte de alimentação, proceder da seguinte forma:...
Página 926
(p. ex., monitor ou projetor). A indicação muda o idioma em ciclos de 3 segundos. 4. Prestar atenção à nota. 5. Ativar a caixa de verificação para transmitir o ecrã do tablet Hella Gutmann para um aparelho externo ligado sempre que é encaixado na estação de acoplamento.
Página 927
>Iniciar reset de fábrica< ou do callcenter técnico da Hella Gutmann. Neste caso, os dados pessoais e o Car History serão eliminados e, em determinadas circunstâncias, não será possível recuperá-los.
Página 928
ð A partir deste momento, só é possível aceder ao aparelho de diagnóstico com a palavra-passe definida. 8.3. Configurar o Car History 8.3.1. Enviar o Car History Aqui, é possível enviar o Car History à Hella Gutmann. Proceder do seguinte modo para enviar o Car History: 1. Selecionar >...
Página 929
Hella Gutmann Configurar o mega macs X | 8. 1. Selecionar > Definições > Aparelho > Car History. 2. Clicar em >Transferir o Car History para este aparelho<. 3. Selecionar o aparelho de diagnóstico utilizado anteriormente para a transferência. ð Os dados do Car History do aparelho de diagnóstico utilizado anteriormente são então transferidos para o aparelho de diagnóstico utilizado atualmente.
Página 930
8. | Configurar o mega macs X Hella Gutmann 2. Selecionar >Criar utilizador<. 3. Em Nome introduzir o nome. 4. Em Apelido introduzir o apelido. 5. Em Nome de utilizador introduzir o nome de utilizador desejado. 6. Em Palavra-passe atribuir uma palavra-passe.
Página 931
Hella Gutmann Configurar o mega macs X | 8. NOTA É enviado para o endereço de e-mail indicado um e-mail de verificação. O e-mail de verificação contém um token. 6. Introduzir o token do e-mail de verificação. 7. Selecionar >Verificar endereço de e-mail<.
Página 932
3. Com >OK<, é possível fechar a janela Licenças de outros fornecedores. 8.6. Atualização do mega macs X Aqui é possível atualizar o mega macs X. Além disso, é também possível visualizar os diferentes parâmetros do sistema, p. ex.: • Versão de hardware •...
Página 933
Configurar o mega macs X | 8. • Número do aparelho Durante o ano, a Hella Gutmann disponibiliza aos seus clientes várias atualizações do software. Estas atualizações não são gratuitas. Estas atualizações incluem tanto novos sistemas de veículos como alterações técnicas e aperfeiçoamentos.
Página 934
> Definições > Aparelho > Administração de ordens de serviço. 2. Ativar a caixa de verificação asanetwork. ð O mega macs X consegue então aceder aos pedidos de diagnóstico provenientes da asanetwork. 3. No App-Launcher, clicar em >Seleção do veículo<.
Página 935
Hella Gutmann Configurar o mega macs X | 8. • Endereço MAC Bluetooth® • asanetwork • Configurações do ecrã • Confirmação das Condições Gerais de Venda • Definições da impressora Proceder do seguinte modo para executar o reset de fábrica: 1.
Página 936
Para ligar o aparelho de diagnóstico à rede (router) através de uma porta Ethernet, proceder da seguinte forma: 1. Encaixar o cabo Ethernet (não incluído no âmbito de fornecimento) na ligação Ethernet do mega macs X e na ligação Ethernet do ponto terminal.
Página 937
ð Se for selecionado o ponto >Obter automaticamente (DHCP)< (recomendado), o servidor DHCP da rede atribui automaticamente um endereço IP ao mega macs X. Esta opção está selecionada de fábrica. ð Se for selecionado o ponto >Definir manualmente<, deverá ser introduzido em Endereço IP um endereço IP livre da rede, por exemplo, 192.168.246.002...
Página 938
8. | Configurar o mega macs X Hella Gutmann A versão do país inclui informações específicas como, por exemplo, o formato de impressão de cartas. Proceder do seguinte modo para proceder às configurações do país: > Definições > Aparelho > País 2.
Página 939
Se não for conectada qualquer impressora adicional ao mega macs X, é possível imprimir através da impressora de um computador. Para o efeito, tem de existir uma ligação entre o mega macs X e o computador. A ligação ao computador pode ser estabelecida através de uma ligação USB ou WLAN.
Página 940
Hella Gutmann Às ligações USB do mega macs X é possível conectar qualquer impressora que suporte, no mínimo, a linguagem de impressão PCL5 e que disponha de uma ligação USB. Por forma a garantir uma assistência eficaz do callcenter técnico, recomendamos que utilize uma impressora da Hella Gutmann.
Página 941
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. 9. Trabalhar com o mega macs X 9.1. Símbolos 9.1.1. Símbolos no cabeçalho Símbolos Designação Estado de carga da bateria incorreto Este símbolo indica a existência de um estado de carga incorreto da bateria.
Página 942
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann Símbolos Designação Com ligação Bluetooth® Este símbolo indica que o aparelho de diagnóstico estabeleceu uma ligação por Bluetooth®. Veículo ligado Este símbolo indica que o veículo está ligado ao aparelho de diagnóstico por conector CARB.
Página 943
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. Símbolos Designação WLAN desativada Este símbolo indica que a porta WLAN está desativada e que não existe uma ligação WLAN. 9.1.2. Símbolos gerais Símbolos Designação Dar feedback Este símbolo permite transmitir feedbacks gerais, dados errados ou em falta. Estes feedbacks são processados pelo Callcenter Técnico.
Página 944
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann Símbolos Designação Ampliar Este símbolo permite ampliar a vista atual. Reduzir Este símbolo permite reduzir a vista atual. Ajuda Este símbolo permite consultar informações adicionais dentro de uma função. 9.1.3. Símbolos nas aplicações NOTA Alguns símbolos tornam-se visíveis apenas quando a aplicação aparece na barra de favoritos.
Página 945
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. Símbolos Designação Este símbolo permite exibir de forma gráfica e alfanumérica os dados em tempo real ou os estados dos componentes provenientes da unidade de comando. Atuador Este símbolo permite ativar/desativar os atuadores com o auxílio da unidade de comando.
Página 946
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann Símbolos Designação Dados das correias dentadas Este símbolo permite consultar instruções de montagem e desmontagem das correias dentadas e das correntes de distribuição. Instruções de reparação Este símbolo permite consultar instruções relativas a diferentes reparações.
Página 947
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. Símbolos Designação Informações relativas ao serviço Este símbolo permite consultar informações importantes relativas a determinados trabalhos de manutenção, como, por exemplo: • Reboque do veículo • Elevação do veículo • Desengate de emergência do travão de estacionamento eletromecânico Ações do fabricante...
Página 948
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann Símbolos Designação Consultar trabalhos relacionados Este símbolo permite consultar os trabalhos relacionados entre si em >Tempos de reparação<. Consultar informações adicionais Este símbolo permite consultar informações adicionais em >Dados técnicos<. Separador de imagens Este símbolo identifica o separador >Imagens<...
Página 949
Escrever mensagem Este símbolo permite enviar uma consulta ou uma mensagem escrita de qualquer tipo (por exemplo, um pedido de ajuda) à Assistência da Hella Gutmann. Pedido de ajuda enviado Em Seleção do veículo > Car History, este símbolo indica que foi enviado um pedido de ajuda.
Página 950
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann Símbolos Designação Iniciar consulta Este símbolo permite iniciar uma consulta em >Códigos de erros<. Erro no código de erro Em >Códigos de erros<, este símbolo indica a existência de um estado incorreto.
Página 951
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. Símbolos Designação Configurações gerais Este símbolo permite abrir as funções/configurações gerais em >Técnica de medição<. Configurações de disparo Este símbolo permite abrir funções da configuração de disparo em >Técnica de medição<.
Página 952
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann Símbolos Designação Amplitude superior de pulso (+) Este símbolo permite visualizar a duração da amplitude superior do sinal em >Técnica de medição<. Repor a zero Este símbolo permite definir a linha de tensão como linha zero em >Técnica de medição<. Esta ação permite compensar tensões parasitas e tolerâncias da gama de medição.
Página 953
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. • Tipo de combustível NOTA Para que seja possível obter todas as informações disponíveis, é necessária uma ligação online. A seleção do veículo pode ser efetuada de diferentes formas no App-Launcher através da opção >Seleção do veículo<.
Página 954
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann • Car History Aqui, é possível selecionar veículos e resultados de diagnóstico já guardados. 9.3.1. Seleção do veículo CSM NOTA Estes passos de trabalho só são necessários se não tiver sido registado nenhum utilizador CSM anteriormente.
Página 955
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. 9.4. Diagnóstico Através da comunicação com o veículo específica do fabricante, é possível trocar dados sobre os sistemas do veículo a verificar. A profundidade e a diversidade do diagnóstico dependem do espetro de funções da unidade de comando.
Página 956
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann correspondente. Para selecionar um veículo com sistema de segurança integrado e utilizar os diagnósticos habituais sem restrições, seguir os passos no capítulo Cyber Security Management do manual do utilizador do mega macs X.
Página 957
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. 9.4.2. Códigos de erros Se o aparelho de comando detetar uma falha de funcionamento de um dos componentes durante a verificação interna, é definido um código de erro na memória e a lâmpada de aviso correspondente é acionada. O aparelho de diagnóstico lê o código de erro e exibe-o em texto simples.
Página 958
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann ð A janela Preparar veículo é apresentada. 5. Prestar atenção à janela de instruções e indicações. 6. Clicar em >Seguinte<. ð É estabelecida a comunicação com o veículo. Todos os códigos de erro memorizados na unidade de comando são apresentados.
Página 959
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. CUIDADO Movimentação inadvertida do veículo Perigo de ferimentos/perigo de danos materiais Antes da inicialização, proceder da seguinte forma: 1. Acionar o travão de estacionamento. 2. Engrenar a marcha em vazio.
Página 960
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann NOTA A eliminação de todos os códigos de erro em todos os sistemas do veículo só é efetuada se for possível ler todos os sistemas com o mesmo conector CARB.
Página 961
Mensagem de erro: Sinal da sonda lambda com anomalia. Em ambos os casos, o diagnóstico pode ser consideravelmente facilitado se forem lidos os parâmetros correspondentes. O mega macs X faz a leitura dos parâmetros e apresenta-os em texto simples. Também são guardadas informações adicionais relativas aos parâmetros.
Página 962
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann 9.4.4.1. Ler parâmetros NOTA Após a leitura de códigos de erro estar concluída, a consulta dos parâmetros da unidade de comando para o diagnóstico de erro tem prioridade relativamente aos restantes passos de trabalho.
Página 963
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. NOTA A seleção das opções seguintes depende do fabricante e do tipo de veículo selecionados: - Funções - Módulos - Sistemas - Dados 3. Selecionar o módulo desejado. 4. Se aplicável, observar o aviso.
Página 964
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann 9.4.5.1. Ativar o atuador NOTA Para poder ativar um atuador, é necessário selecionar primeiro um veículo. Para mais informações sobre a seleção do veículo, consulte os capítulos Seleção do veículo [} 952] e Seleção do veículo CSM [} 954].
Página 965
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. 3. Selecionar o módulo desejado. 4. Selecionar o sistema desejado. 5. Seguir as instruções no monitor e iniciar a operação através de >Iniciar<. 6. Prestar atenção à janela com notas e instruções.
Página 966
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann CUIDADO Movimentação inadvertida do veículo Perigo de ferimentos/perigo de danos materiais Antes da inicialização, proceder da seguinte forma: 1. Acionar o travão de estacionamento. 2. Engrenar a marcha em vazio.
Página 967
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. AVISO Codificação inexistente ou errada do aparelho de comando Morte ou ferimentos graves provocados pelo não funcionamento, pelo mau funcionamento ou pelo funcionamento errado da unidade de comando. Danos materiais no veículo ou no local onde se encontra Ao executar a codificação, prestar atenção ao seguinte:...
Página 968
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann 9.4.8.1. Executar a função de teste NOTA Para poder executar uma função de teste, é necessário selecionar primeiro um veículo. Para mais informações sobre a seleção do veículo, consulte os capítulos Seleção do veículo [} 952] e Seleção do veículo CSM [} 954].
Página 969
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. 9.4.9.1. Executar a reposição do intervalo de manutenção NOTA Para poder executar uma reposição do intervalo de manutenção, é necessário selecionar primeiro um veículo. Para mais informações sobre a seleção do veículo, consulte os capítulos Seleção do veículo [} 952] e Seleção do veículo CSM [} 954].
Página 970
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann • Dados de inspeção Aqui, estão guardados planos de inspeção específicos do veículo para uma manutenção em conformidade com as indicações do fabricante. • Dados técnicos Aqui encontram-se disponíveis todos os dados necessários para os trabalhos de manutenção e reparação no veículo.
Página 971
Aqui estão guardadas soluções específicas dos fabricantes e dos veículos para diversos problemas. O base de dados de diagnóstico da Hella Gutmann disponibiliza um grande número de soluções de problemas específicas para cada veículo. As entradas/propostas de solução neste banco de dados provêm da documentação fornecida pelo fabricante e de informações enviadas pelos mecânicos que repararam o veículo com sucesso.
Página 972
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann 9.5.2.1. Aceder aos dados de inspeção Para aceder aos dados de inspeção, proceder da seguinte forma: 1. No App-Launcher, selecionar Informações > Dados de inspeção. 2. Em Seleção, ativar a caixa de verificação do tipo de inspeção pretendido.
Página 973
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. 9.5.3.1. Aceder aos dados técnicos NOTA Para poder aceder aos dados técnicos, é necessária uma ligação online. Para aceder aos dados técnicos, proceder da seguinte forma: 1. No App-Launcher, selecionar Informações > Dados técnicos.
Página 974
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann Para consultar os dados das correias dentadas, proceder da seguinte forma: 1. No App-Launcher, selecionar Informações > Dados das correias dentadas. ð Os dados são transferidos. NOTA Caso sejam apresentadas várias instruções de desmontagem e montagem, estas são identificadas com números, p.
Página 975
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. 9.5.7.1. Aceder aos diagramas de circuito NOTA Para poder aceder aos diagramas de circuito, é necessária uma ligação online. Para aceder aos diagramas de circuito, proceder da seguinte forma: 1. No App-Launcher, selecionar Informações > Diagramas de circuitos.
Página 976
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann ð É exibida a caixa de fusíveis/relés. ð Na janela direita, é apresentada uma vista geral da caixa de fusíveis ou de relés selecionada. ð Na janela superior esquerda, o local de instalação da caixa de fusíveis ou de relés no veículo é assinalado com um vermelho.
Página 977
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. 9.5.11. Localização do componente Aqui pode aceder-se a uma imagem do habitáculo e do compartimento do motor para um componente. A posição do componente é assinalada com um 9.5.11.1. Aceder à localização do componente Para aceder à...
Página 978
Eventuais dúvidas sobre a extensão e a execução destas ações devem ser esclarecidas diretamente com as oficinas autorizadas ou o fabricante. Por motivos de responsabilidade, o call center técnico da Hella Gutmann não fornece informações sobre este tema. mega macs X...
Página 979
Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs X | 9. 9.5.15.1. Aceder às ações de recolha NOTA Para poder aceder às ações de recolha, é necessária uma ligação online. Para consultar as ações de recolha, proceder da seguinte forma: 1. No App-Launcher, selecionar Informações > Ações de recolha.
Página 980
9. | Trabalhar com o mega macs X Hella Gutmann ð É apresentada uma vista geral dos sistemas de luzes adaptativos instalados no veículo selecionado. 2. Selecionar o sistema desejado. ð É possível selecionar diversos sistemas em simultâneo. 3. Selecionar o sistema pretendido em Seleção do sistema.
Página 981
• Corrente (via pinça amperimétrica) • Resistência A corrente deve ser medida apenas com uma pinça amperimétrica da Hella Gutmann. De acordo com a medição desejada, é necessário utilizar pinças diferentes. Na barra de ferramentas superior, uma barra indica a quantidade utilizada de memória reservada para este procedimento no aparelho de diagnóstico.
Página 982
10. | Técnica de medição Hella Gutmann 3. Ativar a caixa de verificação da grandeza desejada e do canal. 4. Selecionar >Iniciar medição<. ð A medição é iniciada. mega macs X...
Página 983
11. Mensagens Aqui, é possível visualizar os pedidos de ajuda enviados. Além disso, é possível enviar outras mensagens/questões relativas ao pedido de ajuda enviado à Assistência da Hella Gutmann. 11.1. Visualizar os pedidos de ajuda Proceder do seguinte modo para visualizar os pedidos de ajuda: 1.
Página 984
• Inserir corretamente o cabo USB e as ligações de ficha. • Ativar a função PassThru do mega macs X. • Desligar e voltar a ligar o mega macs X. • Ativar novamente a função PassThru e repetir o teste de comunicação.
Página 985
12.3. Cuidados e manutenção Proceder do seguinte modo para assegurar uma manutenção correta do mega macs X: • Limpar regularmente o mega macs X com produtos de limpeza não agressivos. • Utilizar detergentes domésticos convencionais com um pano de limpeza suave humedecido.
Página 987
Hella Gutmann Informações gerais | 12. 12.4. Eliminação NOTA A diretiva aqui mencionada é aplicável apenas dentro da União Europeia. mega macs X...
Página 988
ALEMANHA N.º reg. WEE: DE25419042 Telefone: +49 7668 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 Mail: [email protected] 12.5. Dados técnicos do mega macs X 12.5.1. Dados gerais Processador • ARM Dual processor 1,2 GHz • RAM 2 GB DDR3 • EMMC 32 GB Portas •...
Página 989
Área de trabalho: 0 a 45 °C Local de armazenamento: -10 a 50 °C Peso 590 g Dimensões 164 x 164 x 37 mm (A x L x P) 12.6. Declaração de conformidade do mega macs X mega macs X...
Página 991
3.1. Güvenlik bilgileri................................. 998 3.1.1. Genel güvenlik bilgileri........................... 998 3.1.2. Yaralanma tehlikesine karşı güvenlik bilgileri....................998 3.1.3. mega macs X için güvenlik bilgileri ....................... 999 3.1.4. Yüksek gerilim/şebeke gerilimi güvenlik bilgileri ..................999 3.1.5. Hibrid/elektrikli araç güvenlik bilgileri......................1 000 3.1.6.
Página 992
7.3. Bağlantı oluşturma..............................1023 7.4. Bataryayı güç adaptörü üzerinden şarj etme ......................1023 7.5. Bataryayı şarj yuvası üzerinden şarj etme ........................1024 7.6. Hella Gutmann tabletini docking istasyonu üzerinden şarj etme ................1024 8. mega macs X'i yapılandırma ......................... 1 025 8.1. Şirket verilerini yapılandırma.............................1025 8.1.1.
Página 993
8.10.2. Yazıcı ekleme ..............................1 037 8.10.3. Test sayfasını yazdır ............................1 038 8.11. Akü bilgilerini çağırma ...............................1038 9. mega macs X ile çalışma........................1 039 9.1. Simgeler..................................1039 9.1.1. Üst satır içindeki simgeler ..........................1 039 9.1.2. Genel simgeler ............................... 1 041 9.1.3.
Página 994
12.1. PassThru sorun çözümleri............................1081 12.2. Sorunların çözümleri..............................1081 12.3. Bakım ve muayene ..............................1082 12.4. Tasfiye edilmesi ................................1084 12.5. mega macs X teknik verileri ............................1085 12.5.1. Genel veriler ..............................1 085 12.5.2. Şarj yuvası ..............................1 085 12.6. mega macs X uygunluk beyanı ..........................1086...
Página 995
Yazılımın fonksiyon kapsamı, ülkeye bağlı olarak satın alınan lisans paketlerine ve/veya isteğe bağlı olarak bulunan donanımlara göre değişebilir. Dolayısıyla bu belge her özel yazılımda bulunmayan fonksiyonları açıklayabilir. Eksik fonksiyonlar, bu söz konusu ücrete tabi olan lisans paketinin ve/veya ilave bir donanımın satın alınması yoluyla etkinleştirilebilir. mega macs X...
Página 996
ÖNEMLİ ile işaretlenmiş tüm metinler, diyagnoz cihazında veya çevresinde bir tehlike oluşabileceğini gösterir. Bu nedenle burada bulunan uyarı veya talimatlara kesinlikle uyulmalıdır. Not ile işaretlenmiş metinler önemli ve yararlı bilgiler içerir. Bu metinlerin dikkate alınması tavsiye edilir. mega macs X...
Página 997
Doğru akım Bu işaret, bir doğru akımın mevcut olduğunu gösterir. Doğru akım, elektrik geriliminin uzun bir süre boyunca değişmemesi demektir. Kutuplama Bu işareti gerilim kaynağının pozitif bağlantısını gösterir. Şase bağlantısı Bu işareti gerilim kaynağının şase bağlantısını gösterir. mega macs X...
Página 998
• Kullanıcı, diyagnoz cihazını kullanmadan önce kullanım kılavuzunu ve gerektiğinde mega macs X'in el kitapçığını tamamen ve itinayla okumalıdır. • Farklı bölümler halinde verilen tüm bilgiler ve açıklamalar kılavuzda bulunmaktadır. mega macs X üzerindeki tüm simgeler ile ardındaki önlemler ve güvenlik bilgileri ayrıca dikkate alınmalıdır.
Página 999
• Diyagnoz cihazının bağlantısını sadece el kitapçığına uygun şekilde yapın • Su, yağ veya benzin gibi sıvılara karşı diyagnoz cihazını koruyun. mega macs X su geçirmez değildir. • Diyagnoz cihazının darbe almasını önleyin ve yere düşürmeyin. • Şarj yuvasını yalnızca temiz ve tozsuz olduğunda kullanın.
Página 1000
– Batarya ana şalterini, konnektörleri vb. kör tapalar, kapaklar veya izole bant kullanarak ve bir uyarı bilgisi yapıştırarak izole edin. • Gerilimin olmadığı, bir gerilim test cihazı ile kontrol edilmelidir. Yüksek gerilim kapalı olsa dahi hala kalıntı gerilim olabilir. 1000 mega macs X...