The device measures the electrical values and the
temperatures of selected devices and electrical circuits.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
DEVICE DESCRIPTION
1.
Knob: switching off the device/selecting the function
and measuring range.
2.
D.HOLD button/Backlight: Lock/unlock the displayed
value. Holding the button for more than 2 seconds
switches the LCD backlight on/off.
3.
SELECT button: Operates within CAP,
Ω. Test
selection: Resistance, diodes, circuit continuity,
capacitance, and the measuring range: voltage,
amperage, the type of current, temperature ranges
and units (pressing the button).
4.
MAX/MIN button: switching between MAX and
MIN display modes. Holding the button for more
than 2 seconds switches the mode to the automatic
measuring range, pressing the button once again
results in switching to the manual range mode. (The
function cannot be used in Hz/Duty mode.)
5.
Hz/Duty button: Hz measuring in "ACV / ACA" or "Hz"
mode, pressing the button triggers load measuring.
6.
REL button: Saving the current displayed value in the
memory. The new displayed value is the difference
between the input value and the saved data (the
function cannot be used in Hz/Duty mode). Holding
the button for more than 2 seconds measures the
starting current in "ACA / DCA".
7.
LCD display
8.
Input jack for test leads: "T+", "T-COM", "VΩHz".
9.
Measuring clamp
10.
Button for opening the measuring terminal
SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE
BATTERIES
9V(6F22) batteries are installed in the devices. Inserting
a battery:
1.
Open the battery cover on the back of the device
with a screwdriver.
2.
Insert the batteries that correspond to the technical
parameters.
3.
Close and screw on the battery cover.
Remove used batteries from the device using the same
procedure by which you installed them. Recycle batteries
with the appropriate organisation or company.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used
to construct the device can be recycled in accordance
with their markings. By choosing to recycle you are
making a significant contribution to the protection of our
environment. Contact local authorities for information on
your local recycling facility.
PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Nazwa produktu
Multimetr zaciskowy
Model
SBS-CM-1000
Typ baterii
9V(6F22)
Ochrona przeciwprzepięciowa
CATIII 1000V
Zakres pomiaru
600mV~1000V/
napięcia prądu stałego/
600mV~750V
przemiennego
Zakres pomiaru
600A~1000A/
natężenia prądu stałego/
600A~1000A
przemiennego
Zakres pomiaru oporności/
600Ω~60MΩ/
pojemności elektrycznej
9.999nF~99.99mF
Zakres pomiaru
-20°C~1000°C/
temperatury/
9.999Hz~9.999MHz/
częstotliwości/ cyklu pracy
1%~99%
Klasa ochrony IP
IP20
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie służy do pomiarów wartości elektrycznych
oraz temperatury wybranych urządzeń i obwodów
elektrycznych.
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
OPIS URZĄDZENIA
1.
Pokrętło: wyłączanie urządzenia/ wybór funkcji
i zakresu pomiaru
2.
Przycisk
D.HOLD/
Podświetlenie:
Blokowanie/
odblokowywanie
wyświetlanej
wartości.
Przyciśnięcie dłużej niż 2 sekundy powoduje
włączanie/ wyłączanie podświetlenia wyświetlacza.
3.
Przycisk SELECT: Działa w zakresie CAP,
Wybór testu: oporności, diod, ciągłości obwodu,
pojemności, zakresów: napięcia, natężenia, rodzaju
prądu, zakresu i jednostki temperatury (naciśnięcie
przycisku).
4.
Przycisk MAX / MIN: przełączanie pomiędzy trybem
wyświetlania MAX a trybem wyświetlania MIN./
Przyciśnięcie dłużej niż 2 sekundy przełącza na
tryb automatycznego zakresu pomiarów, ponowne
przyciśniecie to przełączenie na tryb ręcznego
zakresu. (Nie może być użyty w trybie Hz/ Duty)
5.
Przycisk Hz/ Duty: Pomiar Hz w trybie „ACV / ACA"
lub „Hz", po naciśnięciu przycisku następuje pomiar
obciążenia.
6.
Przycisk REL: Zapis aktualnie wyświetlanej wartości
w pamięci. Nowa wartość wyświetlana to różnica
między wartością wejściową a przechowywanymi
danymi. (Nie może być użyty w trybie Hz/ Duty)
Przyciskanie dłużej niż 2 sekundy - pomiar prądu
rozruchowego w zakresie „ACA / DCA".
7.
Wyświetlacz LCD.
8.
Gniazdo wejściowe przewodów pomiarowych: „T+",
„T-COM", „VΩHz".
9.
Zacisk pomiarowy
10.
Przycisk otwierania zacisku pomiarowego
INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW
I BATERII
W urządzeniach zamontowane są baterie 9V(6F22).
4
W celu zamontowania baterii należy:
1.
Otworzyć pokrywę baterii znajdująca się z tyłu
urządzenia za pomocą śrubokrętu.
2.
Włożyć
baterie
odpowiadające
technicznym.
3.
Zamknąć i przykręcić pokrywę baterii.
Zużyte
baterie
należy
zdemontować
postępując analogicznie do ich montażu.
Baterie przekazać komórce odpowiedzialnej za utylizację
tych materiałów.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają
się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
CZ
N ÁV O D K O B S L U Z E
Název výrobku
Model
Typ baterie
Přepěťová ochrana
Rozsah měření střídavého
a stejnosměrného napětí
/
Rozsah měření střídavého
a stejnosměrného proudu
Ω.
Rozsah měření odporu/
elektrické kapacity
Rozsah měření teploty/
frekvence/pracovního cyklu
Stupeň ochrany IP
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
Zařízení slouží k měření elektrických hodnot a teploty
vybraných zařízení a elektrických obvodů.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1.
Regulátor: vypnutí přístroje/volba funkce a rozsahu
měření
2.
Tlačítko D.HOLD/Podsvícení: Blokování/odblokování
zobrazené hodnoty. / Stisknutí na déle než 2 sekundy
aktivuje/deaktivuje podsvícení displeje.
3.
Tlačítko SELECT: Pracuje v rozsahu CAP,
Ω. Volba testu: odporu, diod, spojitosti obvodu,
kapacity, rozsahů: napětí, proudu, typu proudu,
parametrom
rozsahu a jednotky teploty (stisknutím tlačítka).
4.
Tlačítko MAX / MIN: přepínání mezi režimem
zobrazení
MAX
a
z
urządzenia
Stisknutím na více než 2 sekundy se přepne do
režimu automatického rozsahu měření, opětovným
stisknutím se přepne do režimu ručního rozsahu.
(Nelze použít v režimu Hz/ Duty)
5.
Tlačítko Hz/ Duty: Měření Hz v režimu „ACV / ACA"
nebo „Hz", po stisknutí tlačítka se měří zátěž.
6.
Tlačítko REL: Uloží aktuálně zobrazenou hodnotu do
paměti. Nová zobrazovaná hodnota je rozdíl mezi
vstupní hodnotou a uloženými daty. (Nelze použít
v režimu Hz/ Duty) Stisknutí na déle než 2 sekundy –
měření zapínacího proudu v rozsahu „ACA / DCA".
7.
LCD displej.
8.
Vstupní zásuvka pro měřicí vodiče: „T+", „T-COM",
„VΩHz".
9.
Měřicí svorka
10.
Tlačítko pro otevření měřicí svorky
NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ
A BATERIÍ
V zařízení se používají baterie 9V(6F22). Pro montáž baterií:
1.
Otevřete kryt baterií na zadní straně přístroje pomocí
šroubováku.
Upínací multimetr
2.
Vložte baterie odpovídající technickým parametrům.
3.
Zavřete a zašroubujte kryt baterií.
SBS-CM-1000
Vybité baterie ze zařízení vyjměte, postupujte v opačném
pořadí než při jejich vkládání. Pro zajištění vhodné likvidace
9V(6F22)
baterie vyhledejte příslušné místo/obchod, kde je můžete
CATIII 1000V
odevzdat.
600mV~1000V/
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
600mV~750V
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej
600A~1000A/
k recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
600A~1000A
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
600Ω~60MΩ/
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
9.999nF~99.99mF
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
-20°C~1000°C/
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
9.999Hz~9.999MHz/
životního
prostředí.
Informace
1%~99%
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
IP20
FR
M A N U E L D ' U T I L I S AT I O N
Nom du produit
Modèle
Type de batterie
Protection contre les
surtensions
Plage de mesure de la tension
du courant continu/courant
alternatif
Plage de mesure de l'intensité
du courant continu/courant
alternatif
Plage de mesure de résistance/
capacité électrique
5
režimem
zobrazení
MIN./
o
příslušné
sběrně
Pince multimètre
SBS-CM-1000
9V(6F22)
CATIII 1000V
600mV~1000V/
600mV~750V
600A~1000A/
600A~1000A
600Ω~60MΩ/
9.999nF~99.99mF