DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
manuals.expondo.com/10030390
PRODUKTZEICHNUNGEN
Product's view
Rysunki produktu
Nákresy produktu
Schémas du produit
Le illustrazioni di prodotto
Las ilustraciones de producto
9
10
1
2
5
3
6
4
7
8
2
DE
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Produktname
Zangenmultimeter
Modell
SBS-CM-1000
Batterietyp
9V(6F22)
Schutz vor Überspannungen
CATIII 1000V
Messbereich der Spannung von
600mV~1000V/
Gleichstrom/Wechselstrom
600mV~750V
Messbereich der Stromstärke
600A~1000A/
von Gleichstrom/Wechselstrom
600A~1000A
Messbereich des elektrischen
600Ω~60MΩ/
Widerstands/ der elektrischen
9.999nF~99.99mF
Kapazität
Messbereich der Temperatur/
-20°C~1000°C/
der Häufigkeit
9.999Hz~9.999MHz/
des Arbeitszyklus
1%~99%
Schutzart IP
IP20
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
Das Gerät dient zur Messung von elektrischen Werten
sowie der Temperatur von ausgewählten Geräten und
Stromkreisen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1.
Drehknopf: Ausschalten des Geräts / Wahl der
Funktionen und des Messbereichs
2.
D.HOLD Taste / Wird sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, wird die Beleuchtung des Displays ein-/
ausgeschaltet.
3.
SELECT Taste: Funktioniert im CAP,
Ω Bereich.
Testwahl:
des
Widerstands,
der
Dioden,
Kontinuität des Stromkreises, der Kapazität, der
Spannungsbereiche, der Stromstärke, der Stromart,
des Temperaturbereichs und der Temperatureinheit
(indem die Taste gedrückt wird).
4.
MAX / MIN Taste: Umschalten zwischen dem MAX
und dem MIN Darstellungsmodus. / Wird die Taste
länger als 2 Sekunden gedrückt, wird in den Modus
der automatischen Messbereiche umgeschaltet.
Wird die Taste erneut gedrückt, wird in den Modus
der manuellen Bereiche umgeschaltet. (Kann nicht
im Hz/Duty Modus verwendet werden).
5.
Hz/Duty Taste: Hz Messung im „ACV/ACA" oder „Hz"
Modus, nachdem die Taste gedrückt wird, erfolgt die
Messung der Belastung.
6.
REL Taste: Aufzeichnung des momentan angezeigten
Werts im Speicher. Der angezeigte neue Wert stellt
den Unterschied zwischen dem Eingangswert und
den gespeicherten Daten dar. (Die Taste kann nicht
im Hz/Duty Modus verwendet werden). Wird die
Taste länger als 2 Sekunden gedrückt – Messung des
Startstroms im Bereich „ACA/DCA".
7.
LCD Display.
8.
Steckerbuchse der Messkabel: „T+", „T-COM",
„VΩHz".
9.
Messklemme
10.
Öffnungstaste der Messklemme
SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND
BATTERIEN
Verwenden Sie für das Gerät 6F22Batterien mit 9V.
Um die Batterie einzubauen, muss man:
1.
Den hinten am Gerät befindlichen Deckel der
Batterie mit einem Schraubenzieher öffnen.
2.
Batterien
mit
entsprechenden
technischen
Parametern hereinlegen.
3.
Den Deckel der Batterie schließen und festschrauben.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät.
Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim
Einsetzen der Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien bei
den entsprechenden Abgabestellen.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden
Sammel-
und
Recyclinghöfen
für
Elektro-
Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung.
Die bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten
Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung
recycelt werden. Mit der Entscheidung für das Recycling
leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden,
um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu
erhalten.
EN
U S E R M A N U A L
Product name
Clamp Multimeter
Model
SBS-CM-1000
Battery type
9V(6F22)
Over Voltage Protection
CATIII 1000V
Measuring range of direct/
600mV~1000V/
alternating current voltage
600mV~750V
Measuring range of direct/
600A~1000A/
der
alternating current amperage
600A~1000A
Measuring range of electrical
600Ω~60MΩ/
resistance/capacitance
9.999nF~99.99mF
Measuring range of
-20°C~1000°C/
temperature/frequency/
9.999Hz~9.999MHz/
duty cycle
1%~99%
Protection rating IP
IP20
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
Only use indoors.
3
und