EN
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Pull out the mains plug before each cleaning and
when the appliance is not in use.
b)
Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning
the surfaces.
c)
Only mild detergents designed for cleaning food
contact surfaces may be used to clean the appliance.
d)
After each cleaning, all the parts should be dried well
before the appliance is used again.
e)
Store the appliance in a dry and cool place protected
from moisture and direct sunlight.
f)
Do not spray the appliance with a stream of water or
immerse it in water.
g)
Perform regular inspections of the appliance
checking technical fitness and any damages.
h)
Use a soft, damp cloth for cleaning.
i)
Do not use sharp and/or metal objects (e.g. a wire
brush or metal spatula) for cleaning, as these may
damage the surface of the material from which the
appliance is made.
j)
Do not clean the appliance with acidic substances,
medical products, diluent, fuel, oil or other chemicals
as this may cause damage to the appliance.
k)
The appliance should be disassembled and washed
after each use.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Action
The motor does
Incorrectly
Disassemble and
not work
connected
reassemble the
components
appliance correctly
Motor over-
Overly long
Switch off the ma-
heating and
operating time
chine and remove
unpleasant
or too many
some products
odor
products to
from the feeder;
process
wait a while
Spilled juice
Juice container
Replace the juice
full; too many
container; remove
products in
some of the
the feeder
products while
the machine is
switched off
10
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Nazwa produktu
Model
Napięcie zasilania
[V~]/Częstotliwość
[Hz]
Moc znamionowa [W]
Klasa ochronności
Wymiary [Szerokość
x Głębokość x
Wysokość; mm]
Ciężar [kg]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
UWAGA! Ostrzeżenie przed silnym hałasem!
UWAGA! Wirujące elementy!
Urządzenia II klasy ochronności z izolacją
podwójną – RCJU-01.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
Rev. 11.01.2023
Rev. 11.01.2023
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
Wartość parametru
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
Profesjonalna
wyglądu produktu.
Sokowirówka
sokowirówka
2.BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
RCJU-01
RCJU-02
UWAGA!
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
230/50
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w
1200
500
opisie instrukcji odnosi się do sokowirówki/profesjonalnej
sokowirówki.
II
I
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
300x203
440x254
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
x390
x490
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
4
7
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w
wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz
porażenia prądem.
c)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
d)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w
środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
e)
Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być
wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub
serwis producenta
f)
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia
w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać
urządzenia na mokrych powierzchniach.
g)
UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia
lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać
go w wodzie lub innych cieczach.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b)
W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
c)
Naprawy
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d)
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
PL
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
urządzenia
może
wykonać
wyłącznie
11