Página 5
Adaptador para aspiração de pó Espuma para polimento * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão totalmente abrangidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS Designação de tipo WS2302 WS2302.9 (23- designação do maquinário, representante da lixadeira rotativa) WS2302 WS2302.9 Voltagem Velocidade sem carga 3000-11000/min Disco de lixamento giratório...
Página 6
SEGURANÇA DO humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. PRODUTO AVISOS d) Utilize corretamente o cabo de alimentação. GERAIS DE SEGURANÇA Nunca utilize o cabo para transportar, puxar DE FERRAMENTAS ou desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de ELÉTRICAS calor, óleos, arestas afiadas ou peças em...
Página 7
ferramenta elétrica em situações imprevistas. f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e f) Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afiadas. As ferramentas de corte ou discos de serra afastados de peças em movimento. com manutenção adequada e arestas de corte (ou Mantenha o cabelo, vestuário longe de destes) afiadas têm menos probabilidades bloquear e peças em movimento.
Página 8
A sua ferramenta elétrica só deve ser k) A recarga da bateria apenas deve ser efetuada reparada por um técnico de assistência com o carregador especificado pela WESCO. qualificado e devem ser apenas utilizadas Não utilize qualquer outro carregador além peças de substituição genuínas, mantendo...
Página 9
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve dos 40 C. Isto é importante pois evita danos graves a ser substituído pelo fabricante, seu agente autorizado ou bateria. pessoal técnico qualificado para evitar qualquer situação de perigo. SÍMBOLOS INSTRUÇÕES Para reduzir o risco de ferimentos o usuário DE SEGURANÇA deve ler o manual de instruções...
Página 10
INSTRUÇÕES DE Indicação FUNCIONAMIENTO Em carga Vermelho Continuo NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia Carregamento concluído Verde Continuo atentamente o livro de instruções. AVISO: Quando a bateria ficar sem Utilização de acordo com as disposições carga após uma utilização contínua O soprador foi concebido para soprar detritos.
Página 11
aspirador, que é projetado para coletar pó na área de estado da folha de lixa. Troque por uma nova quando a lixa trabalho. Insira o adaptador na parte posterior da saída não estiver mais em bom estado. de extração de pó. Empurre o adaptador de pó para que esse fique bem firme na lixadeira.
Página 12
PARA FERRAMENTAS A diretamente em uma superfície relativamente menor do que aquela que deseja polir. BATERIA Essa primeira aplicação deve cobrir cerca de 1/3 de O intervalo da temperatura ambiente para o uso e o uma superfície de tamanho médio, fazendo a aplicação armazenamento da ferramenta e da bateria é...
Página 13
Rotary sanding plate Vacuum adaptor Polishing pad * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type Designation WS2302 WS2302.9 (23- designation of machinery, representative of rotary sander) WS2302 WS2302.9 Rated voltage No load speed...
Página 14
PRODUCT SAFETY If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual GENERAL POWER TOOL current device (RCD) protected supply. SAFETY WARNINGS Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WARNING! Read all safety warnings, 3) PERSONAL SAFETY instructions, illustrations and a) Stay alert, watch what you are doing and...
Página 15
b) Do not use the power tool if the switch Shorting the battery terminals together may cause does not turn it on and off. Any power tool that burns or a fire. d) Under abusive conditions, liquid may be cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Página 16
Before charging, read the instructions. k) Recharge only with the charger specified Do not charge a leaking battery. by WESCO. Do not use any charger other Do not use chargers for works other than those for than that specifically provided for use which they are designed.
Página 17
SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. Wear ear protection Intended use: The machine is intended for dry sanding of wood, plastic, Wear eye protection filler and coated surfaces.
Página 18
4. PLACE THE POLISHING PAD (SEE FIG. WARNING: When battery charge runs G1, G2) out after continuously use or The machine is equipped with a polishing pad. Place the exposure to direct sunlight or heat, allow polishing pad securely on the rotary plate and make sure time for the tool to cool down before re- it’s centrosymmetric.
Página 19
WORKING HINTS FOR 5. ORBITAL SANDING Guide your sander parallel to the working surface and YOUR SANDER move it in circles or in a cross pattern. Do not tilt the tool in order to avoid deep unwanted sanding marks. The If your power tool becomes too hot, especially when amount of material removed is determined by the speed used at low speed, set the speed to maximum and run...
Página 20
8. Adaptador de vacío 9. Almohadilla de pulido * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. DATOS TÉCNICOS Designación de tipo WS2302 WS2302.9 (23- designación de maquinaria, representante de lijadora rotativa) WS2302 WS2302.9 Voltaje...
Página 21
SEGURIDAD DEL está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas PRODUCTO a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La ADVERTENCIAS DE entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta SEGURIDAD GENERALES el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. d) No abuse del cable.
Página 22
Conserve las herramientas de corte un mejor control de la herramienta en situaciones afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas inesperadas. Vístase apropiadamente. No se ponga adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen ropa holgada ni joyas. Mantenga su menos probabilidades de atascarse y son más fáciles cabello, ropa y guantes alejados de las de controlar.
Página 23
Nunca dé servicio a baterías dañadas. k) Recargue únicamente con el cargador especificado por WESCO. El servicio de baterías sólo debe ser realizado por el No use cargadores que no sean los fabricante o proveedores de servicio autorizados.
Página 24
ADVERTENCIAS DE 13. Mantenga las ranuras del cargador de batería sin objetos extraños y proteja contra la suciedad y la humedad. SEGURIDAD GENERALES Almacene en un lugar seco y libre de escarcha. PARA SU CARGADOR DE 14. Al cargar las baterías, asegúrese que el cargador de la BATERÍA batería esté...
Página 25
INSTRUCCIONES DE Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una FUNCIONAMIENTO situación que pondría en riesgo el ecosistema.Por este motivo, las baterías ATENCIÓN: Antes de utilizar la herramienta, lea no deben eliminarse junto con los residuos detenidamente el manual de instrucciones.
Página 26
Durante el uso, primero encienda la aspiradora y, a Estado continuación, encienda la lijadora. Si deja de lijar, primero Carga Luz roja encendida apague la lijadora y, a continuación, apague la aspiradora. Carga completa Luz verde encendida NOTA: Conecte siempre el adaptador con una manguera ADVERTENCIA: Si se agota la carga de vacío de 35mm.
Página 27
presión de lijado para lograr una mayor remoción de material. Esta primera aplicación debe hacer alrededor de 1/3 de una superficie de tamaño medio aplicándola Lijado fino transversalmente o con movimiento circular y presión Fije un papel de lija de grano fino. Con una presión moderada.
Página 28
PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA El rango de temperatura ambiente para uso y almacenamiento de la herramienta y la batería es de 0°C-45°C. El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de 0°C-40°C. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su lijadora no funciona, verifique si es necesario cargar la batería..