Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
23609
23612
23614
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
Parlez-vous français?
numéro gratuit :
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 26
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 23609

  • Página 1 IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 23609 23612 23614 Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información...
  • Página 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    General Safety Rules - For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on.
  • Página 3 Maintain tools with care. Keep cutting suitable for one tool may create a risk of tools sharp and clean. Properly maintained injury when used on another tool. tools with sharp cutting edge are less likely to Service bind and are easier to control. Tool service must be performed only by Check for misalignment or binding of qualified repair personnel.
  • Página 4 Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Bosch may result in a above +40 degrees F (4 degrees C) and risk of fire, electric shock or injury to below +105 degrees F (41 degrees C).
  • Página 5: Battery Care

    Skil/Bosch/Dremel Service disposed of in an environmentally sound Center for recycling. Robert Bosch Tool manner. Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our “The EPA certified RBRC...
  • Página 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    TRIGGER SWITCH BELT CLIP (Optional Accessory) SWIVEL LIGHTING SYSTEM BIT AND BIT STORAGE BATTERY BATTERY PACK RELEASE TABS Tool Model number 23609 23612 23614 Voltage rating 9.6 V 12 V 14.4 V No load speed 0-2,800/min 0-2,800/min 0-2,800/min Impact rate...
  • Página 8: Intended Use

    Operating Instructions INTENDED USE FORWARD/REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK This tool is intended for the fastening and loosening of bolts, nuts and various threaded Your tool is equipped with a forward/ fasteners. This tool is not intended for use reversing lever and trigger lock located above as a drill.
  • Página 9 SWIVEL LIGHTING SYSTEM FIG. 4 Your tool is equipped with integrated light source in the knurled thumbwheel. The light will go ON as soon as you squeeze trigger switch, unless the thumbwheel is in the 0 position (Fig. 4). The light beam can be adjusted to 3 positions in front of the chuck for the desired bit being used.
  • Página 10: Important Charging Notes

    4. If you anticipate long periods (i.e. a month to your local Bosch Service Center. See or more) of non-use of your tool, it is best to “Tools, Electric” in the Yellow Pages for run your tool down until it is fully discharged names and addresses.
  • Página 11: Tightening Torque

    For screwing larger, longer wood screws into length. If it is hard, drill the entire length. hard material, pre-drilling is the best method. Second, unclamp the pieces and drill the second hole the same diameter as the screw TIGHTENING TORQUE shank in the first or top piece of wood.
  • Página 12: Tool Lubrication

    This will allow the brushes to “seat” properly and will give TOOL LUBRICATION you more hours of life from each set of Your Bosch tool has been properly lubricated brushes. and is ready for use. Only genuine Bosch replacement brushes...
  • Página 13 Cleaning Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do To avoid accidents, always WARNING not attempt to clean by inserting pointed disconnect the tool and/or objects through opening. charger from the power supply before cleaning.
  • Página 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil.
  • Página 15 Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de Réparation coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. La réparation des outils électriques doit être confiée Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus d'un outil électrique par un amateur peut avoir des faciles à...
  • Página 16: Chargeur De Pile

    Bosch. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 17: Entretien Des Piles

    à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à piles, homologué par l’EPA préserver notre environnement et à...
  • Página 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    (Accessoire en option) SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE PIVOTANT FORET ET RANGEMENT DES FORETS TOUCHES DE BLOC-PILES DÉVERROUILLAGE DES PILES Outil Numéro de modèle 23609 23612 23614 Tension nominale 9,6 V 12 V 14,4 V Régime à vide 0-2 800/min 0-2 800/min 0-2 800/min...
  • Página 20: Consignes De Fonctionnement

    Consignes de fonctionnement USAGE PRÉVU au-dessus de la gâchette (fig. 1). Ce levier a été conçu de manière à changer la rotation du mandrin et à Cet outil est prévu pour le vissage et dévissage des verrouiller la gâchette en position d’arrêt pour aider à vis, écrous et de la visserie filetée.
  • Página 21 SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE PIVOTANT FIG. 4 Votre outil est équipé d'une source d'éclairage intégrée dans la molette. L'éclairage s'allume dès que vous pressez la gâchette, sauf si la molette est en position 0 (Figure 4). Le faisceau d'éclairage peut être réglé sur 3 positions à l'avant du mandrin en fonction de l'embout utilisé.
  • Página 22 à la première recharge. La Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles piles non vendus par Bosch annule la garantie. de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.
  • Página 23: Couple De Serrage

    Pour enfoncer des vis à bois plus grosses et plus la longueur voulue. Si le matériau est dur, percez toute longues dans des matériaux durs, il est préférable de la longueur. prépercer. Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou COUPLE DE SERRAGE du même diamètre que la tige de la vis dans la Le couple de serrage dépend de la durée de l’action de...
  • Página 24 Nous recommandons de confier toute intervention FIG. 7 d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d’entretenir.
  • Página 25 Nettoyage tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l’ouverture. Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT débranchez toujours l’outil Certains agents MISE EN GARDE et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyages et certains nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est dissolvants abîment les pièces en plastique.
  • Página 26 Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.
  • Página 27: Normas De Seguridad Para Destornilladores Mecánicos Sin Cordón

    tornillos u otros objetos metálicos pequeños que accesorios que pueden ser adecuados para una pueden hacer una conexión de un terminal con otro. herramienta pueden volverse peligrosos cuando se El cortocircuito de los terminales de las baterías puede utilizan en otra herramienta. causar chispas, quemaduras o un incendio.
  • Página 28 Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Bosch puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 29: Cuidado De Las Baterías

    Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías medio ambiente y conservar nuestros recursos RBRC certificado por la EPA que se naturales.”...
  • Página 30 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    SISTEMA DE ILUMINACIÓN BASCULANTE BROCA Y ÁREA PARA GUARDAR LA BROCA LENGÜETAS DE PAQUETE DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS BATERÍAS Herramienta Número de modelo 23609 23612 23614 Tensión nominal 9,6 V 12 V 14,4 V Velocidad sin carga 0-2,800/min 0-2,800/min 0-2,800/min...
  • Página 32: Uso Previsto

    USO PREVISTO PALANCA DE AVANCE/RETROCESO Y CIERRE DEL GATILLO La herramienta está equipada con una palanca de avan- Esta herramienta está diseñada para apretar y aflojar ce/ retroceso y cierre del gatillo con ubicación encima pernos, tuercas y diversos elementos de sujeción del gatillo (Fig.
  • Página 33: Sistema De Iluminación Basculante Fig

    SISTEMA DE ILUMINACIÓN BASCULANTE FIG. 4 La herramienta está equipada con una fuente de luz integrada en la rueda estriada de accionamiento con el pulgar. La luz se encenderá en cuanto usted apriete el interruptor gatillo, a menos que la rueda de accionamiento con el pulgar esté...
  • Página 34: Apriete De Tornillos Con Velocidad Variable

    Centro de servicio Bosch local. Busque mejor es hacerla funcionar hasta que esté bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas completamente descargada antes de guardar el amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Página 35: Par Motor De Apriete

    Para atornillar tornillos para madera más grandes y Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, largos en material duro, el mejor método consiste en avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al hacer un agujero con antelación. ras con la superficie.
  • Página 36: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de realizar...
  • Página 37: Limpieza

    Limpieza Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de Para evitar accidentes, ADVERTENCIA materias extrañas. No intente limpiar introduciendo desconecte siempre objetos puntiagudos a través de las aberturas. herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de la limpieza.
  • Página 38 Notes: -38-...
  • Página 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

2361223614

Tabla de contenido