Clatronic DB 3105 Instrucciones De Servicio
Clatronic DB 3105 Instrucciones De Servicio

Clatronic DB 3105 Instrucciones De Servicio

Autómata de vapor
Ocultar thumbs Ver también para DB 3105:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
D
ampfbügelautomat
DB 3105
Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur • Autómata de vapor • Autómata de vapor
Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern • Automatic Steam Iron
Automatyczne żelazko parowe • Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló • Паровой утюг
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic DB 3105

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации ampfbügelautomat DB 3105 Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur • Autómata de vapor • Autómata de vapor Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern • Automatic Steam Iron...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementene ......Side Bedienungsanleitung .............Seite Bruksanvisning ...............Side 29 Technische Daten ............Seite Tekniske data ..............Side 32 Garantie .................Seite Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina Overview of the Components ........Page Gebruiksaanwijzing ............Pagina Instruction Manual ............
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nicht im Freien.
  • Página 5 WARNUNG: • Vor dem Befüllen des Wassertanks (4) Netzstecker ziehen. Füllen Sie den Wassertank nicht weiter als bis zur MAX Marke (ca. 130 ml). • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
  • Página 6: Benutzung Des Gerätes

    Anschlusswert HINWEIS: Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 2000 W aufneh- • Bei zu niedriger Temperatur ist es üblich, dass Wasser men. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine getrennte aus der Bügelsohle austritt. Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A Haushalts- •...
  • Página 7: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche sich das Gerät DB 3105 in Übereinstimmung mit den grund- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel legenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög-...
  • Página 8: Entsorgung

    Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informati- onen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Entsorgung Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 9: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat veel plezier van het toestel heeft. niet buiten.
  • Página 10: Overzicht Van De Bedieningselementen

    WAARSCHUWING: • Trekt u de stekker uit de contactdoos voordat u water in de tank (4) vult. Vult u de tank nooit verder dan de MAX-markering (ca. 130 ml). • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geauto- riseerde vakman.
  • Página 11 Aansluitwaarde • Gebruik de stoomhoeveelheidregelaar (8) om de stoom- hoeveelheid in te stellen. Het apparaat kan maximaal een vermogen van 2000 W opnemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te geen stoom voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via een kleine stoomhoeveelheid 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 12: Technische Gegevens

    Reinig de behuizing met een droge doek. • Reinig de zoolplaat en de parkeerplaat met een enigszins vochtige doek. Technische gegevens Model: ................DB 3105 Spanningstoevoer: ........220 – 240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ..........2000 W Beschermingsklasse: ..............I Nettogewicht: ..............1,06 kg...
  • Página 13: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas rons qu’il vous apportera satisfaction.
  • Página 14: Liste Des Différents Éléments De Commande

    AVERTISSEMENT : • Débranchez le fer avant de remplir le réservoir d’eau (4). Ne rem- plissez votre fer audelà de la marque MAX (env. 130 ml). • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
  • Página 15: Utilisation De L'appareil

    Puissance électrique NOTE : La puissance absorbée totale de l‘appareil est de 2000 W. Il est • Si la température est trop basse, l’eau peut couler de la conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir recours semelle. à une canalisation électrique séparée et une protection par •...
  • Página 16: Données Techniques

    • Nettoyez la semelle et la surface de rangement avec un torchon légèrement humide. Données techniques Modèle : ................DB 3105 Alimentation : ..........220 – 240 V~, 50 Hz Consommation : .............. 2000 W Classe de protection : ..............I Poids net : ................1,06 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
  • Página 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al con el uso de este aparato.
  • Página 18: No Repare El Aparato Por Su Cuenta, Sino Vaya A Un Establecimiento

    AVISO: • Desconecte la plancha antes de llenar el depósito de agua (4). No llene la plancha más que hasta la marca MAX (aprox. 130 ml). • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi- cio al cliente o una similar persona cualificada.
  • Página 19: Manipulación Del Aparato

    Consumo Nominal NOTA: El aparato puede consumir en total una potencia de 2000 W. • Es necesaria una alta temperatura. Gire el regulador de Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable temperatura (5) hasta el símbolo “● ● ●” como mínimo. de alimentación separado con una protección por medio de un •...
  • Página 20: Limpieza

    • Liempe la suela y la superficie para depositar con un paño levemente humedecido. Datos técnicos Modelo: ................DB 3105 Suministro de tensión: .........220 – 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ............. 2000 W Clase de protección: ..............I Peso neto: .................1,06 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en...
  • Página 21: Manual De Instruções

    Manual de instruções • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize ao de utilizar o aparelho.
  • Página 22: Descrição Dos Elementos

    AVISO: • Antes de se encher o depósito da água (4), retirar a ficha da to- mada. A água que se deita no depósito não deverá ultrapassar a marcação MAX (ca. 130 ml). • Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especia- lidade, devidamente autorizado.
  • Página 23 Carga conectada INDICAÇÃO: O aparelho pode funcionar com uma capacidade de 2000 W. • É necessária uma temperatura elevada. Rode o Com esta carga conectada aconselha-se uma conduta de regulador de temperatura (5), no mínimo, para o símbolo alimentação separada com uma protecção fusível num inter- “●...
  • Página 24: Características Técnicas

    Limpe a placa de base e o resto do aparelho com um pano ligeiramente humedecido. Características técnicas Modelo: ................DB 3105 Alimentação da corrente: ......220 – 240 V~, 50 Hz Consumo de energia: ............2000 W Categoria de protecção: ............... I Peso líquido: ..............1,06 kg...
  • Página 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo pro- Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon dotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito divertimento nell’uso dell’apparecchio.
  • Página 26 AVVISO: • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assi- stenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostitu- zione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Página 27: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell’apparecchio • Si può avere ulteriore vapore usando la funzione getto vapore “ ” (9). Impostare la manopola sul simbolo e NOTA: premere ad intervalli. Con questo apparecchio si stirano unicamente capi di abbigli- amento e tessuti! Ricaricare il serbatoio dell’acqua •...
  • Página 28: Dati Tecnici

    Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Dati tecnici Modello: ................DB 3105 Alimentazione rete: ........220 – 240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ............2000 W Classe di protezione: ..............I Peso netto: ................1,06 kg...
  • Página 29: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for Takk for at du valgte vårt produkt. Vi håper du får mye glede av industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs. Hold det apparatet.
  • Página 30: Oversikt Over Betjeningselementene

    ADVARSEL: • Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for slik å unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignende kvalifisert person. •...
  • Página 31 Stryking uten damp (dampregulatoren på “O”) Sprayfunksjon ( ) 1. Sett apparatet på sokkelen (2). Trykk på sprayknappen for å fukte tøyet (9). Still knappen inn 2. Sett dampregulatoren (8) på “O”. Trykk den i så tilfelle ned på symbolet og trykk på den støtvis. for å...
  • Página 32: Tekniske Data

    • Rengjør sålen og resten av strykejernet med en svakt fuktet klut. Tekniske data Modell:................DB 3105 Spenningsforsyning: ........220 – 240 V~, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............2000 W Beskyttelsesklasse: ..............I Nettovekt: ................1,06 kg Produsenten forbeholder seg retten til å foreta tekniske og designmessige endringer som ledd i den kontinuerlige produkt- utviklingen.
  • Página 33: General Safety Instructions

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from the appliance.
  • Página 34: Overview Of The Components

    WARNING: • Before filling the water tank (4) remove the mains lead. Please do not fill the water tank higher than the MAX mark (approx. 130 ml). • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician.
  • Página 35: Using The Machine

    Connected Wattage • Use the steam quantity regulator (8) to set the steam quantity. In total the device can consume 2000 W of power. With this connected load a separate supply line protected by a 16 A no steam household circuit breaker is recommended. Small steam volume CAUTION! Overload Large steam volume...
  • Página 36: Technical Data

    Clean the casing with a slightly damp cloth. • Clean the sole plate and the rest with a slightly damp cloth. Technical Data Model: ................DB 3105 Power supply: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Power consumption: ............2000 W Protection class: ................I Net weight: .................1.06 kg...
  • Página 37: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal- ności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać...
  • Página 38: Przegląd Elementów Obłsugi

    OSTRZEŻENIE: • Przed napełnieniem zbiornika z wodą (4) należy odłączyć żelazko od sieci. Proszę napełnić zbiornik tak, aby linia wody nie przekro- czyła znaku MAX (ok. 130 ml). • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Página 39 Moc przyłączeniowa WSKAZÓWKA: Urządzenie może pobierać moc do 2000 W. W związku z tym • Konieczna jest wysoka temperatura. Ustawić regulator wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabezpie- temperatury (5) co najmniej w poz. symbolu „● ● ●” . czenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A. •...
  • Página 40: Dane Techniczne

    (Dz. U. z wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne- 2002 r. Nr 141, poz. 1176). go lub pożaru. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o UWAGA: ul. Opolska 1 a karczów • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych 49 - 120 Dąbrowa...
  • Página 41: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj

    Návod k použití • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční Děkujeme Vám za výběr našeho výrobku. Doufáme, že se použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru. Chraňte jej spotřebičem budete spokojeni. před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí...
  • Página 42: Přehled Ovládacích Prvků

    VÝSTRAHA: • Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizované- ho opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami pouze výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. • Žehličku a její přívodní kabel musíte po zapojení nebo během chladnutí...
  • Página 43 Normální žehlení – bez napařování (regulátor množství páry 3. Regulátor množství páry (8) nastavte do polohy „O“ (žádná nastaven na „O“) pára). Naplňte vodu nad plnicí otvor (7) Použijte k tomu plnící nádobku. Nádržka na vody plňte jen po značku MAX. 1.
  • Página 44: Technické Údaje

    Kryt čistěte mírně vlhkým hadříkem. • Žehlicí plochu a další součásti čistěte mírně vlhkým hadří- kem. Technické údaje Model: ................DB 3105 Pokrytí napětí: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Příkon: ................2000 W Třída ochrany: ................I Čistá hmotnost: ..............1,06 kg Právo provádět v průběhu neustálého vývoje produktu technic-...
  • Página 45: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha- fogja a készülék használatát. tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (sem- mi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! A használati útmutatóban található...
  • Página 46 FIGYELMEZTETÉS: • A viztartó (4) betöltése előtt tessék kihuzni dugót a konnektorból. Ne tessék betölteni a víztartót magassabbig, mint a MAX kijelölése mutat (kb. 130 ml). • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, ha- nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csat- lakozó...
  • Página 47 Csatlakoztatási érték MEGJEGYZÉS: A készülék összesen 2000 W teljesítményt tud felvenni. Ennél • Amennyiben a hőmérséklet túl alacsony, a víz szivárog- a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, hat a talplemezből. amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van • A gőz mennyiségének szabályozására állítsa be a gőz- biztosítva.
  • Página 48: Műszaki Adatok

    A készülék külsejét száraz ruhával tisztítsa meg. • A talpat és a leállító felületet enyhén nedves ruhával tisztít- Műszaki adatok Modell:................DB 3105 Feszültségellátás: ........220 – 240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............2000 W Védelmi osztály: ................I Nettó súly: .................1,06 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
  • Página 49: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- • Пользуйтесь прибором только частным образом и по нравится эксплуатировать устройство. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Не пользуйтесь прибором под Символы...
  • Página 50 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если утюг не используется, ставьте его вертикально на опору (2). • Перед наполнением водяного бачка (4) выключайте утюг из сети. Не наполняйте бачок выше метки MAX (прим. 130 мл). • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь...
  • Página 51: Обзор Деталей Прибора

    Обзор деталей прибора Глажение без пара (регулятор пара в положении „O“) 1. Установите утюг в вертикальное положение (2). 1 Гибкий подвод сетевого шнура 2. Установите регулятор подачи пара (8) на „O“. Чтобы 2 Подставка под утюг его повернуть вдавите его вниз. 3 Подошва...
  • Página 52: Технические Данные

    Никогда не направляйте струю пара на людей. Опас- ность ожога! Технические данные 1. Повесьте одежду на вешалку и держите утюг верти- Модель: ................DB 3105 кально на расстоянии от нее примерно 3-5 см. Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц 2. Поставьте регулятор температуры (5) на символ...
  • Página 54 Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карточка DB 3105 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie •...

Tabla de contenido