BD Alaris GP plus Manual Del Usuario página 27

Cambio del sistema de infusión
h
para poner la bomba EN ESPERA .
1 . Pulse
2 . Cierre la pinza de la línea y asegúrese de que el acceso al paciente está cerrado .
3 . Desconecte el sistema de infusión del paciente .
4 . Abra la puerta de la bomba, retire el sistema de infusión de la bomba y deseche tanto el sistema como el recipiente para fluidos de
acuerdo con la práctica habitual de su hospital .
5 . Prepare el sistema de infusión nuevo, cárguelo en la bomba y cierre la puerta, consulte el apartado "Carga de un sistema de infusión" .
6 . Reinicie la infusión, consulte la sección "Puesta en marcha" .
Al cambiar el sistema de infusión o el recipiente de fluido utilice una técnica aséptica que se ajuste al protocolo del hospital.
w
Es aconsejable que los sistemas de infusión se cambien de acuerdo con el Manual del Usuario.
Lea detenidamente el Manual del Usuario que acompaña al sistema de infusión antes de utilizarlo. El intervalo de
cambio del sistema es por lo general de 72 horas con las siguientes excepciones:
• Sistemas para transfusiones de sangre
• Sistema de infusión de baja absorción 60953 Alaris™ GP
• Sistema de infusión de baja absorción 60033E Alaris™ GP
• Sistema de infusión para oncología 60950E Alaris™ GP
Cambio del recipiente para fluidos
h
para poner la bomba EN ESPERA .
1 . Pulse
2 . Retire el trócar del sistema de infusión del recipiente vacío o utilizado . Deseche el recipiente vacío o utilizado de acuerdo con la
práctica clínica habitual de su hospital .
3 . Inserte el punzón de la bolsa en el contenedor de fluidos y cuélguela según las instrucciones de la sección 'Carga de un sistema de
infusión' .
4 . Cebe la cámara de goteo aproximadamente hasta la mitad o hasta la línea de llenado (marcada en la cámara) .
5 . Reinicie la infusión; consulte el apartado "Puesta en marcha" .
Al cambiar el sistema de infusión o el recipiente de fluido utilice una técnica aséptica que se ajuste al protocolo del hospital.
w
Es aconsejable que los sistemas de infusión se cambien de acuerdo con el Manual del Usuario.
Lea detenidamente el Manual del Usuario que acompaña al sistema de infusión antes de utilizarlo.
Instrucciones para el sistema sin aguja SmartSite™
La válvula sin aguja SmartSite™ ha sido diseñada de modo que permita un flujo por gravedad seguro, así como el flujo, la inyección y la
aspiración automatizados de fluidos sin necesidad de agujas gracias al uso de conectores luer deslizantes y luer lock .
Precauciones:
w
Deseche cualquier sistema si su embalaje presenta daños o si no están colocados los tapones protectores.
En caso de que, por una emergencia, tenga que perforar la válvula SmartSite con una aguja, esta resultará dañada
y se producirán fugas. Reemplace inmediatamente la válvula sin aguja.
Este tipo de válvula sin aguja está contraindicado para sistemas de cánula roma.
No deje las jeringas con conector luer deslizante sin supervisión.
INSTRUCCIONES: Utilice una técnica aséptica .
1 . Antes del acceso, limpie la parte superior de la válvula sin aguja con alcohol isopropílico al 70% (1-2 segundos) y espere a que se
seque (aproximadamente 30 segundos) .
Nota:
El tiempo de secado depende de la temperatura, la humedad y la ventilación de la zona .
2 . Cebe el puerto de la válvula . En caso de ser necesario, conecte una jeringa al puerto de la válvula sin aguja y aspire cualquier burbuja
de aire que se pueda haber formado .
3 . Cuando se utilice con sistemas de administración consulte siempre el Manual del usuario ya que el intervalo de cambio puede variar
según la aplicación clínica (p .ej . transfusiones de sangre, productos sanguíneos o emulsiones lipídicas) .
Nota:
Mientras utilice el puerto de la válvula sin aguja, podrá observar fluido entre la carcasa y el pistón azul . Este fluido no entrará
en la vía de fluidos, por lo que no será necesario llevar a cabo ninguna acción a este respecto .
Nota:
Si tiene alguna duda sobre los productos o desea recibir material informativo sobre el uso de las válvulas sin aguja, póngase
en contacto con su representante de BD . Consulte los protocolos del centro . Consulte a cualquier otra organización que
publique pautas de utilidad a la hora de desarrollar protocolos para el centro .
Edición 4
BDDF00540
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™)
26/58
Características básicas
loading

Este manual también es adecuado para:

9002tig039002tig03-g