Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: TECHNISCHE DATEN...
Página 4
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Página 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
Página 6
GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Sicherheitsschnur Erhöhen/Verringern Handlauf Pulssensor Start/Stop Pulssensor Sicherungsstift Motorabdeckung Seitenleiste Behälter für Laufband Befestigungs- Abdeckung schrauben Befestigungsschrauben Schrauben zum Einstellen des Einstellbarer Fuß Laufbands Abdeckung EINZELTEILE UND KLEINTEILE Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie den Inhalt. Die Verpackung enthält folgende Teile: •...
Página 7
ZUSAMMENBAU Stellen Sie das Gerät hochkant auf. Stellen Sie sich hinter das Gerät, halten Sie es fest und benutzen Sie ihre linke Hand, um den Sicherungsstift aus der linken Seite des Bodenteils herauszuziehen. Dieser hält das Gerät im zusammengefalteten Zustand zusammen. Verwenden Sie beiden Hände, um das Gerät auf- zuklappen.
Página 8
STEIGUNG EINSTELLEN Lösen Sie die Befestigungsschraube. Stellen Sie den Stift auf die gewünschte Position (Es stehen 3 zur Verfügung. Eben, 3,5% und 7% Steigung). Befestigen Sie wieder die Befestigungsschraube. lösen anziehen LAUFBAND ZUSAMMENFALTEN Schalten Sie Gerät vollständig aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Página 9
TRAININGSCOMPUTER Schnellwahl Schnellwahl Puls/ 5 km/h 7 km/h Kalorien Display Schnellwahl 5 km/h Programme 1-12 Modus Starten Stoppen Geschwindigkeit Geschwindigkeit verringern erhöhen Not-Stopp: Befestigen Sie den Magneten and der Fläche und die Klammer an Ihrer Kleidung...
Página 10
BEDIENUNG DES COMPUTERS Das Gerät aktivieren: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie den Schalter auf vorderen rechten Seite auf die Position „1“. Sobald das Gerät aktiviert wurde, ertönt ein kurzer Ton, der signalisiert, dass das Gerät sich im Standby- Modus befindet.
Página 11
Das Programm ändern bevor Sie in den manuellen Modus wechseln • Drücken Sie die Modus-Taste ein Mal. Das Display zeigt 30 Minuten an. • Wählen Sie die gewünschte Programm-Zeit. • Drücken Sie den die Start-Taste. Das Display zählt herunter und ein dreifaches Piep-Signal ertönt.
Página 12
PROGRAMME • Zwölf verschiedene Programme können verwendet werden (P01-P12) oder Sie können Geschwindigkeit und Zeit selbst einstellen. • Drücken Sie die Programm-Taste und wählen Sie eines der 12 Programme. Jedes Programm hat eine voreingestellte Dauer von 30 Minuten uns ist in 20 Abschnitte von jeweils 1,5 Minuten Länge unter- teilt. •...
Página 13
REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung, aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigung • Das Gerät kann mit einem weichen Tuchen und mit mildem Reinigungsmittel gereinigt werden. • Verwenden Sie keine abreibenden oder aggressiven Lösungsmittel. •...
Página 14
SCHMIERUNG Die Schmierung unter dem Laufband sorgt für überlegene Leistung und verlängert die Lebensdauer des Geräts. Tragen Sie nach den ersten 25 Betriebsstunden (oder nach 2-3 Monaten) etwas Schmiermittel auf und wiederholen Sie den Vorgang alle 50 Betriebsstunden (oder nach 5-8 Monaten).
Página 15
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 16
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Página 17
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 19
Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
Página 20
SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them for future use. Product features may differ slightly from those shown in the illustrations. Changes can be made by the manufacturer without notification. • Keep the operating instructions in a safe place so that you can access them at any time.
Página 21
• Before each use of the unit, always check that the handles, saddle, nuts and bolts have been properly tightened. • Observe the maximum position for adjustable parts of the device and never go beyond the "Stop" mark as this would pose a risk. •...
Página 22
DEVICE OVERVIEW Control panel Safety cord Increase / decrease Handrail Pulse sensor Start / stop Pulse sensor Locking pin Engine cover Sidebar Container Treadmill for fastening Cover screws Fastening screws Screws for adjusting the Adjustable foot treadmill Cover INDIVIDUAL PARTS AND SMALL PARTS Open the packaging and remove the contents.
Página 23
ASSEMBLY Place the unit on its edge. Stand behind the unit, hold it firmly and use your left hand to pull the locking pin out of the left side of the base section. This holds the unit together when folded. Use both hands to open the unit.
Página 24
SET SLOPE Loosen the fixing screw. Set the pen to the desired position (There are 3 available Level, 3.5% and 7% gradient). Reattach the mounting screw. loosen tighten FOLD TREADMILL Switch off the device completely and pull the plug out of the socket. Loosen the fixing screw.
Página 25
TRAINING COMPUTER Speed dial 5 Speed dial 7 Pulse / km/h km/h calories Display Speed dial 5 km/h Programme 1-12 Mode Launch Stop Reduce speed Increase speed Emergency stop: Attach the magnet to the surface and the clip to your clothing...
Página 26
OPERATING THE COMPUTER Activating the device: Insert the plug into the socket and set the switch on the front right-hand side to position "1". As soon as the unit has been activated, a short tone sounds to indicate that the unit is in standby mode.
Página 27
Change the programme before switching to manual mode • Press the mode button once. The display shows 30 minutes. • Select the desired programme time. • Then press the start button. The display counts down and a triple beep sounds. The belt starts at the lowest speed (0.8 km/h). •...
Página 28
PROGRAMMES • Twelve different programmes can be used (P01-P12) or you can set the speed and time yourself. • Press the programme button and select one of the 12 programmes. Each programme has a preset duration of 30 minutes and is divided into 20 sections of 1.5 minutes each.
Página 29
CLEANING AND CARE Note: Switch off the device and remove the plug from the socket before cleaning or maintenance. Cleaning • The unit can be cleaned with a soft cloth and mild detergent. • Do not use abrasive or aggressive solvents. •...
Página 30
LUBRICATION Lubrication under the treadmill provides superior performance and extends the life of the unit. Apply some lubricant after the first 25 hours of operation (or after 2-3 months) and repeat the process every 50 hours of operation (or after 5-8 months). Applying lubricant Lift one side of the treadmill.
Página 31
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 33
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Página 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement de celles présentées dans les illustrations. Le fabricant est susceptible d'apporter des modifications sans préavis.
Página 35
• Avant chaque utilisation de la machine, vérifiez que les poignées, la selle, les écrous et les boulons ont été correctement serrés. • Respectez la position maximale des pièces réglables de l'appareil et ne dépassez pas le repère « Stop » car cela présenterait un risque. •...
Página 36
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL Panneau de commande Cordon de sécurité Augmenter/diminuer Main courante Capteur de pulsations Start/Stop Capteur de pulsations Goupille de sécurité Capot moteur Bande latérale Récipient pour Tapis de course vis de fixation Cache Vis de fixation Vis de réglage du tapis de course Pied réglable Cache...
Página 37
ASSEMBLAGE Placez l'appareil à la verticale. Placez-vous derrière l'appareil, tenez-le fermement et de votre main gauche retirez la goupille de sécurité du côté gauche de la partie inférieure. Celle-ci maintient l'appareil en position replié. Utilisez vos deux mains pour déplier l'appareil. Serrez la vis de fixation sur le côté...
Página 38
RÉGLAGE DE LA PENTE Desserrez la vis de fixation. Placez la goupille sur la position souhaitée (3 disponibles. Plat, 3,5% et 7% de pente). Resserrez la vis de fixation. Desserrer Serrer PLIAGE DU TAPIS DE COURSE Éteignez complètement l'appareil et débranchez la fiche de la prise. Desserrez la vis de fixation.
Página 39
ORDINATEUR D'ENTRAÎNEMENT Sélection Sélection Pouls/ rapide 5 km/h rapide 7 km/h Calories Écran Sélection rapide 5 km/h Programmes 1-12 Mode Démarrer Arrêter Réduire la vitesse Augmenter la vitesse Arrêt d'urgence : Fixez l'aimant à la surface et la pince à vos vêtements...
Página 40
UTILISATION DE L'ORDINATEUR Activez l'appareil Branchez la fiche dans la prise et placez l'interrupteur situé à l'avant droit sur la position 1. Lorsque vous activez l'appareil, un bref signal sonore retentit pour indiquer que celui-ci est en mode veille. Placez le cordon de sécurité contre la surface magnétique.
Página 41
Modifier le programme avant de passer en mode manuel • Appuyez une fois sur la touche de mode. L'écran affiche 30 minutes. • Choisissez votre durée de programme. • Appuyez sur la touche Start. L'écran effectue un compte à rebours et émet un triple bip sonore.
Página 42
PROGRAMMES • Vous disposez de duze programmes (P01-P12) et vous pouvez régler vous-même la vitesse et la durée. • Appuyez sur la touche Programme et sélectionnez l'un des 12 programmes. Chaque programme a une durée prédéfinie de 30 minutes et est divisé en 20 sections de 1,5 minute chacune. •...
Página 43
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de faire des opérations de maintenance. Nettoyage • L'appareil se nettoie avec un chiffon doux et un détergent doux. • N'utilisez pas de produit d'entretien abrasif ou agressif. •...
Página 44
LUBRIFICATION La lubrification sous le tapis roulant assure des performances supérieures et prolonge la durée de vie de l'appareil. Appliquez un peu de lubrifiant après les 25 premières heures de fonctionnement (ou après 2-3 mois) et répétez l'opération toutes les 50 heures de fonctionnement (ou après 5-8 mois). Application de lubrifiant Soulevez un côté...
Página 45
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Página 47
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo leggere attentamente seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d'uso più...
Página 48
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate in immagine. Il produttore si riserva il diritto di modifiche senza preavviso. •...
Página 49
• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sedile, dadi e bulloni siano fissati saldamente. • Per evitare pericoli rispettare la posizione massima dei componenti regolabili e non superare il segno "Stop". • Usare il dispositivo solo come descritto. Se si notano componenti difettosi durante la fase di montaggio o di controllo o se si sentono rumori strani durante l'utilizzo, smettere immediatamente di usarlo.
Página 50
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo Cavo di sicurezza Aumento/Diminuzione Corrimano Sensore della frequenza cardiaca Start/Stop Sensore della frequenza cardiaca Perno di bloccaggio Coperchio del motore Barra laterale Contenitore per Tapis roulant viti di fissaggio Coperchio Viti di fissaggio Viti per la regolazione del Piede regolabile tapis roulant...
Página 51
MONTAGGIO Sistemare il dispositivo in posizione verticale. Posizionarsi dietro al dispositivo, tenerlo saldamente e con la mano sinistra estrarre il perno di bloccaggio dal lato sinistro della parte inferiore. Il perno tiene insieme il dispositivo quando viene piegato. Utilizzare entrambe le mani per aprire e chiudere il dispositivo.
Página 52
IMPOSTARE LA PENDENZA Svitare la vite di fissaggio. Impostare il perno sulla posizione desiderata (ce ne sono 3 disponibili. Livello, pendenza del 3,5% e del 7%). Riavvitare la vite di fissaggio. allentare stringere PIEGARE IL TAPIS ROULANT Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Svitare la vite di fissaggio.
Página 53
COMPUTER DI ALLENAMENTO Frequenza Selezione Selezione cardiaca/ rapida 5 km/h rapida 7 km/h Calorie Display Selezione rapida 5 km/h Programmi 1-12 Modalità Avvio Arresto Diminuire la Aumentare la velocità velocità Arresto di emergenza: fissare il magnete alla superficie e il fermaglio ai vestiti...
Página 54
UTILIZZO DEL COMPUTER Attivare il dispositivo: Inserire la spina nella presa e portare l'interruttore sul lato anteriore destro in posizione "1". Non appena il dispositivo è stato attivato, viene emesso un breve segnale acustico per indicare che il tapis roulant si trova in modalità...
Página 55
Modificare il programma prima di passare alla modalità manuale • Premere una volta il pulsante di modalità. Sul display appare 30 minuti. • Selezionare la durata del programma desiderata. • Premere Start. Il display esegue un conto alla rovescia e viene emesso un triplo segnale acustico.
Página 56
PROGRAMMI • È possibile utilizzare dodici programmi diversi (P01-P12) oppure impostare autonomamente la velocità e il tempo. • Premere il pulsante del programma e selezionare uno dei 12 programmi disponibili. Ogni programma ha una durata predefinita di 30 minuti ed è suddiviso in 20 sezioni di 1,5 minuti ciascuna.
Página 57
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la spina. Pulizia • Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido e un detergente delicato. • Non usare soluzioni o detergenti corrosivi. • Fare attenzione a non esporre il display del computer a un'umidità...
Página 58
LUBRIFICAZIONE La lubrificazione sotto il tapis roulant garantisce prestazioni superiori e prolunga la durata del dispositivo. Applicare un po' di lubrificante dopo le prime 25 ore di funzionamento (o dopo 2-3 mesi) e ripetere l'operazione ogni 50 ore di funzionamento (o dopo 5-8 mesi). Applicazione del lubrificante Sollevare il tapis roulant.
Página 59
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Página 61
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Página 62
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para un futuro uso. Las características del producto pueden diferir ligeramente de las mostradas en las ilustraciones. El fabricante puede realizar cambios sin previo aviso. •...
Página 63
• Antes de cada uso del aparato, compruebe que las asas, el sillín, las tuercas y los tornillos están bien apretados. • Observe la posición máxima de las partes ajustables del aparato y no sobrepase la marca «Stop», ya que esto crearía un riesgo. •...
Página 64
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Panel de control Cordón de seguridad Aumentar/Disminuir samanos Pulsómetro Start/Stop Pulsómetro Pasador de seguridad Cubierta del motor Barra lateral ósito para Cinta de correr ornillos de Cubierta fijación Tornillos de fijación Tornillos para ajustar la cinta de Pie regulable correr Cubierta...
Página 65
MONTAJE Coloque el aparato verticalmente. Póngase detrás del aparato, sujételo firmemente y saque con la mano izquierda el pasador de bloqueo del lado izquierdo de la base. Esto mantiene el aparato unido cuando se pliega. Abra el aparato con ambas manos. Apriete el tornillo de fijación en la parte frontal izquierda para asegurar la cinta de correr.
Página 66
CONFIGURAR LA PENDIENTE Afloje el tornillo de fijación. Coloque el pasador en la posición deseada (hay 3 disponibles. Plano, 3,5 % y 7 % de pendiente). Vuelva a atornillar el tornillo de fijación. flojar apretar PLEGAR LA CINTA DE CORRER Apague por completo el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Página 67
ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO Dial de Dial de velocidad velocidad Pulso/ 5 km/h 7 km/h Calorías Pantalla Dial de velocidad 5 km/h Programas 1-12 Iniciar Detener Reducir la Aumentar la velocidad velocidad Parada de emergencia: coloque el imán en la superficie y el clip, en su ropa...
Página 68
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Activar el aparato: Inserte el enchufe en la toma de corriente y gire el interruptor de la parte frontal derecha a la posición «1». En cuanto se activa el aparato, suena un breve tono para indicar que el aparato está en modo de espera.
Página 69
Cambiar el programa antes de pasar al modo manual • Pulse el botón de modo una vez. La pantalla muestra 30 minutos. • Seleccione el tiempo deseado. • Pulse el botón «Start». La pantalla realiza una cuenta atrás y suena un triple pitido.
Página 70
PROGRAMAS • Puede usar 12 programas diferentes (P01-P12) o puede ajustar usted mismo la velocidad y el tiempo. • Pulse el botón de programa y seleccione uno de los 12 programas. Cada programa tiene una duración preestablecida de 30 minutos y se divide en 20 secciones de 1,5 minutos cada una.
Página 71
LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo y de realizar obras de mantenimiento. Limpieza • Limpie el aparato con un paño suave y un detergente neutro. • No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos. •...
Página 72
LUBRICACIÓN La lubricación debajo la cinta de correr proporciona un rendimiento superior y prolonga la vida útil del aparato. Aplique un poco de lubricante después de las primeras 25 horas de funcionamiento (o después de 2-3 meses) y repita el proceso cada 50 horas de funcionamiento (o después de 5-8 meses).
Página 73
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.