Página 1
Instrucciones de funcionamiento Eyector compacto SCPSi WWW.SCHMALZ.COM ES · 30.30.00.00424 · 06 · 09/22...
Página 2
Esta obra está protegida por los derechos de autor. Los derechos de esta son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción total o parcial de esta obra está solo permitida en el marco de las disposi- ciones legales de la Ley de protección de los derechos de autor. Está prohibido cambiar o acortar la obra sin la autorización expresa por escrito de la empresa J.
Página 3
Índice Índice Índice ................................ 000 1 Información importante .......................... 6 Nota para el uso de este documento .................... 6 La documentación técnica forma parte del producto............... 6 Placas de características........................ 7 Símbolos ............................... 7 2 Notas de seguridad básicas.......................... 8 Uso previsto............................
Página 4
Índice Cambiar el flujo de soplado en el eyector .................. 31 Vigilancia de las tensiones de alimentación .................. 31 Valoración de la presión de entrada .................... 32 7.10 Calibrar sensor de vacío........................ 33 7.11 Señal de salida ........................... 33 7.12 Control de la variante de eyector NO....................
Página 5
Índice 14 Garantía................................. 63 15 Piezas de repuesto y de desgaste........................ 64 16 Accesorios.............................. 65 17 Puesta fuera de servicio y reciclaje...................... 66 17.1 Eliminación del producto ........................ 66 17.2 Materiales utilizados ......................... 66 18 Declaraciones de conformidad ........................ 67 18.1 Conformidad UE ..........................
Página 6
Funcionamiento seguro, trabajos de mantenimiento necesarios, subsanación de posibles averías El documento describe el producto hasta el momento de la entrega por parte de Schmalz y se utiliza para: • Instaladores que están formados en el manejo del producto y pueden ope- rarlo e instalarlo.
Página 7
1 Información importante 1.3 Placas de características Las placas de características (1) y (2) están fijadas al producto y deben estar siempre bien legibles. La placa de características (1) contiene los siguientes datos: • Marcado EAC • Símbolo de neumática • Nombre de venta del artículo/tipo •...
Página 8
El uso previsto incluye observar los datos técnicos y las instrucciones de montaje y funcionamiento del pre- sente manual. 2.2 Uso inadecuado Schmalz no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado del eyector. Los siguientes tipos de uso se consideran particularmente inadecuados: •...
Página 9
2 Notas de seguridad básicas 2.4 Indicaciones de aviso en este documento Las indicaciones de aviso advierten de los peligros que pueden darse al manipular el producto. La palabra de advertencia hace referencia al nivel de peligro. Palabra de advertencia Significado Indica un peligro de riesgo medio que puede causar la muerte o una lesión ADVERTENCIA grave si no se evita.
Página 10
4 No mire hacia aberturas de vacío, p. ej. conductos de aspiración y tubos flexibles. 2.6 Modificaciones en el producto Schmalz no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de una modificación efectuada fuera de su control: 1. Operar el producto solo en el estado de entrega original.
Página 11
3.1 Designación del eyector La denominación del artículo (por ejemplo, SCPSi10 M G2 NO M12-5) se desglosa como sigue: Característica Manifestaciones Tipo de eyector SCPSi Clase de potencia 07, 10, 15 Función de descarga de potencia Conexión neumática G02 (G1/8" IG), S2 (8/6 mm)
Página 12
3 Descripción del producto 3.3 Elementos de visualización y manejo en detalle El manejo sencillo del eyector queda garantizado mediante 3 teclas, el display de tres dígitos y 4 diodos luminosos que informan acerca del estado. TECLA MENÚ TECLA UP Pantalla LED de valor límite de vacío H2 LED de valor límite de vacío H1 LED de estado de proceso «Aspirar»...
Página 13
3 Descripción del producto Significado de los LED de valor límite de vacío Los LED de los valores límite de vacío H1 y H2 indican el nivel actual de vacío del sistema según los valores límite ajustados. La indicación es independiente de la función de conmutación y de la asignación de la sa- lida, así...
Página 14
4 Datos técnicos 4 Datos técnicos 4.1 Parámetros del indicador Parámetro Valor Unidad Nota Pantalla dígito Indicador LED rojo de 7 segmentos Resolución ±1 mbar Exactitud ±3 % FS = 25 °C, referido al valor final FS (full-scale) Error de linealidad ±1 Error de offset ±2 mbar Después del ajuste del punto cero, sin vacío...
Página 15
4 Datos técnicos Parámetro Símbo- Valores límite Uni- Nota Consumo de corriente de se- ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ -- ̶ ̶ ̶ ̶ resistente al cortocir- ñal de salida (PNP) cuito Consumo de corriente de la ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ -- ̶ ̶ ̶ ̶ -140 Resistente al cortocir- señal de salida (NPN)
Página 16
Los perfiles de configuración de producción P-1 a P-3 tienen como ajuste de fábrica el mismo registro de datos que en el registro de datos estándar P-0. 4.5 Datos de rendimiento Modelo SCPSi-07 SCPSi-10 SCPSi-15 Tamaño de tobera [mm] Vacío máx.
Página 17
4 Datos técnicos 16,5 83,8 91,5 29,5 83,8 36,9 Variante con descarga de potencia (M) (d1) (d2) 18,6 6 / 8 6 / 8 G1/8" G1/8" 117,8 59,6 66,35 M12x 16,5 21,8 83,8 91,5 29,5 54,8 36,9 Dependiendo del diseño de la conexión push-in. Todos los datos técnicos en mm 4.7 Esquemas de conexiones neumáticas Los esquemas de conexión neumáticos se presentan de forma simplificada.
Página 18
4 Datos técnicos Esquemas de conexión neumáticos del diseño estándar ...NO..NC... Esquemas de conexión neumáticos del diseño con módulo de descarga de potencia ...NO..NC... 18 / 82 ES · 30.30.00.00424 · 06 · 09/22...
Página 19
5 Concepto de manejo y visualización 5 Concepto de manejo y visualización Los parámetros también se pueden ajustar mediante tres teclas. El estado actual del sistema y los valores de ajuste se representan en un display. El manejo se realiza mediante las tres teclas del teclado de membrana. Los ajustes se realizan mediante menús de software.
Página 20
5 Concepto de manejo y visualización Código de indica- Parámetro Explicación ción Calibración Calibrar sensor de vacío 5.2.2 Modificar los parámetros del menú básico 1. Abrir el menú básico pulsando la tecla MENÚ. 2. Con las teclas UP o DOWN seleccionar el parámetro ajustable deseado. 3.
Página 21
5 Concepto de manejo y visualización Código de Parámetro Opciones de ajuste Explicación indicación Tipo de señal Definir el tipo de señal de las entradas y salidas Tipo de señal PNP, entrada/salida CON = 24 V Tipo de señal NNP, entrada/salida CON = 0 V Valores: 10, 50, Retraso de las señales de conmutación X1 y X2 Retraso de la se-...
Página 22
5 Concepto de manejo y visualización Código de in- Parámetro Explicación dicación Número de artículo Formato del n.º de art., por ejemplo: 10.02.02.00383 Número de serie Informa sobre el periodo de producción 5.4.2 Ver datos en el menú del sistema 1. Abrir el menú del sistema manteniendo pulsadas las teclas MENÚ y UP durante más de 3 segundos. ð...
Página 23
6 Modo de funcionamiento 6 Modo de funcionamiento Todos los eyectores de esta serie pueden funcionar en dos modos de funcionamiento: • mediante la conexión directa a entradas y salidas (estándar I/O = SIO) o • conexión a través del cable de comunicación (IO-Link) En el estado básico, el eyector funciona en el modo SIO, pero un maestro IO-Link lo puede conmutar en todo momento al modo de funcionamiento IO-Link y viceversa.
Página 24
6 Modo de funcionamiento El producto soporta la revisión 1.1 de IO-Link con quince bytes de datos de entrada y cuatro bytes de da- tos de salida. Además, es compatible con el maestro IO-Link a partir de la revisión 1.0. Se soportan un byte de datos de entrada y un byte de datos de salida.
Página 25
6 Modo de funcionamiento 6.2.3 IO-Link Para la comunicación inteligente con un control, el eyector se puede operar en el modo IO-Link. El modo IO-Link permite la parametrización remota del eyector. Además, con el modo IO-LINK se dispone de la función de control de energía y procesos (EPC). Este se divide en tres módulos: •...
Página 26
7 Descripción general del funcionamiento 7 Descripción general del funcionamiento 7.1 Aspiración de pieza o parte El eyector se ha diseñado para manipular piezas y para sujetarlas mediante vacío en combinación con sis- temas de aspiración. El vacío se genera, de acuerdo con el principio Venturi, por un efecto de succión de aire comprimido acelerado en una tobera.
Página 27
7 Descripción general del funcionamiento 7.2 Depósito de pieza o parte (descarga) En el estado de funcionamiento Soplar, el circuito de vacío del eyector se carga de aire comprimido. De es- te modo se garantiza una reducción del vacío rápida y, así, una descarga rápida de la pieza. El eyector ofrece tres modos de soplado entre los que se puede elegir: •...
Página 28
7 Descripción general del funcionamiento ADVERTENCIA Caída de objetos por manejo incorrecto en el modo de funcionamiento manual Peligro de lesiones 4 Mayor atención 4 Compruebe que no haya personas en la zona de peligro de la máquina o la instalación En el modo manual, se debe prestar más atención, ya que los errores de manejo pueden provocar la caída de piezas sujetas y provocar lesiones como consecuencia.
Página 29
7 Descripción general del funcionamiento 7.4 Control de vacío Cada eyector dispone de un sensor integrado para la supervisión del vacío del sistema actual. El nivel de vacío informa sobre el proceso e influye en las siguientes señales y parámetros: • El valor límite H1 •...
Página 30
7 Descripción general del funcionamiento vula es excesiva. Con el ajuste [dC5 = on] se desactiva la aspiración permanente y el eyector sigue regu- lando pese a una fuga elevada o una frecuencia de regulación >6/3 s. El ajuste [dC5 = on] solo es posible si está...
Página 31
7 Descripción general del funcionamiento 7.7 Cambiar el flujo de soplado en el eyector No girar el tornillo de estrangulación más allá del tope. Por motivos técnicos se requiere siempre un flujo mínimo de aprox. un 10%. El flujo de soplado se puede ajustar entre un 10 % y un 100 %.
Página 32
7 Descripción general del funcionamiento 7.9 Valoración de la presión de entrada El eyector no puede determinar por cuenta propia el alcance de la presión de alimentación presente en la instalación. Sin embargo, existe la posibilidad de determinar el valor actual de la presión de entrada en el eyector con el control de la instalación, mediante IO-Link.
Página 33
7 Descripción general del funcionamiento 7.10 Calibrar sensor de vacío Como el sensor de vacío montado en el interior está sometido a oscilaciones propias de la fabricación, se recomienda calibrar el sensor con el eyector montado. Para calibrar el sensor de vacío, el circuito de vacío del sistema debe estar abierto hacia la atmósfera.
Página 34
7 Descripción general del funcionamiento 7.12 Control de la variante de eyector NO «Aspirar» [IN1] «Soplar» [IN2] Estado «Aspirar» 0 bar Estado «Soplar» 0 bar 7.13 Control de la variante de eyector NC «Aspirar» [IN1] «Soplar» [IN2] Estado «Aspirar» 0 bar Estado «Soplar» 0 bar 7.14 Unidad de vacío La unidad del valor de vacío indicado se selecciona en el menú...
Página 35
7 Descripción general del funcionamiento 7.15 Retardo de desconexión Con esta función se puede ajustar un retardo de desconexión de la señal de control de piezas H2. Así se pueden ocultar oscilaciones breves del nivel de vacío en el sistema de vacío. La duración del retardo de desconexión se ajusta en el menú...
Página 36
7 Descripción general del funcionamiento Significado Local parametrization locked (Se deniega el cambio de parámetros desde el menú de usuario) Codificación de los Device Access Locks El bloqueo del menú a través del parámetro Device Access Locks tiene prioridad sobre el PIN del menú. Es decir, este bloqueo no puede eludirse ni siquiera introduciendo un PIN y también se mantiene en el modo de funcionamiento SIO.
Página 37
7 Descripción general del funcionamiento Designación Parámetro de visualización Descripción Contador 1 Contador de ciclos de aspiración [cc1] (señal de entrada «Aspirar») Contador 2 Contador de frecuencia de con- [cc2] mutación «Válvula de aspira- ción» Visualización de los contadores en el panel de control del eyector: ü...
Página 38
7 Descripción general del funcionamiento 4 Para salir de la función pulsar la tecla MENÚ. 7.22 Visualizar número de serie El número de serie informa sobre la fecha de fabricación del eyector. ü En el menú de sistema está seleccionado el parámetro 5nr. 1.
Página 39
7 Descripción general del funcionamiento 7.25 Control de procesos y energía (EPC) En el modo IO-Link está disponible la función Control de procesos y energía (EPC) dividida en tres módu- los: • La Monitorización de estado [CM]: monitorización del sistema y aumento de la disponibilidad de la instalación •...
Página 40
7 Descripción general del funcionamiento Este aviso se emite al final de la fase de aspiración actual y permanece activo hasta que se inicia la siguien- te aspiración. Medición y supervisión de los tiempos de evacuación: t0 es el tiempo que transcurre desde que comienza un ciclo de aspiración hasta que se alcanza el valor lí- mite de vacío H2 (en ms).
Página 41
7 Descripción general del funcionamiento Vacío Vacío H1-h1 H-h1 Tiempo Tiempo Supervisión de la presión dinámica: Al principio de cada ciclo de aspiración tiene lugar una medición de la presión dinámica, siempre que sea posible. El resultado de la medición se compara con los valores límite de vacío ajustados para H1 y H2. Si la presión dinámica es mayor que (H2 –...
Página 42
7 Descripción general del funcionamiento Medición del consumo de energía: El eyector determina la energía eléctrica consumida durante el ciclo de aspiración, incluyendo la energía consumida por él mismo y el consumo de las bobinas de las válvulas. Para determinar los valores del consumo de aire en porcentaje y del consumo de energía eléctrica, se debe tener también en cuenta la fase neutra del ciclo de aspiración.
Página 43
7 Descripción general del funcionamiento La memoria se borra manualmente mediante el comando de sistema IO-Link «Clear diagnostic buffer», o bien restableciendo el dispositivo a los ajustes de fábrica. 7.25.5 Buffer de datos EPC Para poder permitir una monitorización y un análisis de tendencias a largo plazo de las cifras característi- cas más importantes de un proceso de manipulación, el eyector ofrece un buffer de datos de diez niveles.
Página 44
7 Descripción general del funcionamiento 3. Esperar hasta que el Bit EPC-Select-Acknowledge cambie de 0 a 1. ð Los valores transmitidos se corresponden con la selección establecida y el control puede aceptar- los. 4. Retroceder a EPC-Select = 00. 5. Espere hasta que el bit EPC Select Acknowledge del SCTSi se restablezca a 0. 6.
Página 45
1. Comprobar la integridad de la totalidad del envío utilizando para ello el albarán de entrega adjun- 2. Comunicar inmediatamente al transportista y a J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por un embalaje incorrecto o por el transporte.
Página 46
9 Instalación 9 Instalación 9.1 Indicaciones para la instalación PRECAUCIÓN Instalación o mantenimiento incorrectos Daños personales o materiales 4 Para los trabajos de instalación y de mantenimiento desconecte la tensión y la presión en el producto y asegúrelo contra una conexión involuntaria. Para la instalación segura se deben observar las siguientes indicaciones: •...
Página 47
9 Instalación Para la puesta en marcha, el eyector debe conectarse a un cable de conexión del controlador a través del conector enchufable. El aire comprimido necesario para generar el vacío se conecta a través de la cone- xión de aire comprimido. La máquina de nivel superior debe garantizar el suministro de aire comprimido. El circuito de vacío se conecta a la conexión de vacío.
Página 48
9 Instalación 9.3.2 Indicaciones para la conexión neumática Para la conexión de aire comprimido y vacío utilice exclusivamente racores con rosca G cilíndrica. Para garantizar un funcionamiento sin problemas y una larga vida útil del producto utilice únicamente ai- re comprimido con un mantenimiento suficiente y tenga en cuenta las siguientes exigencias: •...
Página 49
9 Instalación NOTA Alimentación eléctrica incorrecta Destrucción de la electrónica integrada 4 Opere el producto a través de una fuente de alimentación con baja tensión de protec- ción (PELV). 4 Asegurar la desconexión eléctrica segura de la tensión de alimentación según EN60204. 4 No conecte o desconecte el conector bajo tensión y/o voltaje eléctrico.
Página 50
Para los dispositivos de la serie SCPSi el IODD se puede descargar en dos variantes en www.schmalz.com: • IODD a partir de la revisión 1.1, para utilizar con los actuales maestros IO- Link.
Página 51
9 Instalación Por ejemplo, si se utilizan componentes de Siemens, el IODD del eyector se presenta del modo siguiente en el programa S7-PCT: ES · 30.30.00.00424 · 06 · 09/22 51 / 82...
Página 52
9 Instalación 9.5.1 Datos de proceso Una vez establecida la comunicación con un maestro IO-Link, este comienza con el intercambio cíclico au- tomático de datos de proceso. El maestro recibe nuevos datos de salida de proceso (PDO) del control o del nivel de bus de campo y los transmite al eyector para el control.
Página 53
9 Instalación 9.6 Puesta en marcha Un ciclo de manejo típico se divide en tres fases: aspiración, soplado, reposo. Para controlar si se ha generado suficiente vacío, un sensor de vacío integrado supervisa el valor límite H2 durante la aspiración y lo transmite al control de jerarquía superior a través de OUT. Fase Paso de Variante NC...
Página 54
10 Funcionamiento 10 Funcionamiento 10.1 Indicaciones de seguridad para el funcionamiento ADVERTENCIA Cambio de las señales de salida al conectar o al enchufar el conector Daños personales o materiales por movimientos descontrolados de la máquina o instalación de jerarquía superior. 4 La conexión eléctrica solo puede ser realizada por personal especializado que pueda valorar las consecuencias que los cambios de señal puedan tener sobre toda la instala- ción.
Página 55
10 Funcionamiento 10.2 Preparativos generales Antes de cada activación del sistema, se deben llevar a cabo las siguientes acciones: 1. Antes de cada puesta en marcha, compruebe que los dispositivos de seguridad estén en perfecto es- tado. 2. Comprobar el eyector en cuanto a daños visibles y eliminar de inmediato las deficiencias detectadas o informar de ellas al personal de supervisión.
Página 56
10 Funcionamiento Ciclo de manipulación con medición de la presión dinámica y presión dinámica excesiva: Ciclo de aspiración habitual ASPIRAR SOPLAR NEUTRO ASPIRAR Vacío Monitorización de estado Tiempo de evacuación t0 Tiempo de evacuación t1 Presión dinámica Fuga Consumo de aire Consumo de energía eléctrica Ciclo de manipulación con tasa de fuga >...
Página 57
10 Funcionamiento Ciclo de manipulación con tasa de fuga muy elevada (no se alcanza H1): Ciclo de aspiración habitual ASPIRAR SOPLAR NEUTRO ASPIRAR Vacío Monitorización de estado Tiempo de evacuación t0 Tiempo de evacuación t1 Presión dinámica Fuga Consumo de aire Consumo de energía eléctrica Ciclo de manipulación con tiempo de evacuación excesivo t1:...
Página 58
4 Compruebe el eyector y, El eyector está defectuoso. si fuera necesario, pónga- se en contacto con el ser- vicio técnico de Schmalz. 4 Sustituir el tamiz No se alcanza el nivel de va- Tamiz de presión sucio cío o el vacío tarda demasia-...
Página 59
12 Avisos y fallos 12 Avisos y fallos 12.1 Mensajes de error en funcionamiento SIO Cuando se produce un error conocido, este se notifica en forma de número de error. En el funcionamien- to SIO, los mensajes de error se muestran en el display. En el display aparece una «E» seguida del número de error.
Página 60
12 Avisos y fallos Los eventos de monitorización de estado provocan, durante el ciclo de aspiración, el cambio inmediato del semáforo de estado de verde a amarillo o naranja. El evento que provoca este cambio se puede con- sultar en el parámetro IO-Link «monitorización de estado». La siguiente tabla muestra la codificación de los avisos de Condition Monitoring: Evento Actualización...
Página 61
13 Mantenimiento 13 Mantenimiento 13.1 Avisos de seguridad Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados. 4 Establezca la presión atmosférica en el circuito de aire comprimido del eyector antes de realizar cual- quier trabajo en el sistema. ADVERTENCIA El incumplimiento de las indicaciones de este Manual de instrucciones puede ser causa de lesiones.
Página 62
13 Mantenimiento 13.4 Sustituir tamices a presión En las conexiones de vacío y de aire comprimido de los eyectores hay tamices que se colocan a presión. Con el tiempo, en estos tamices se puede acumular polvo, virutas y otros materiales sólidos. 4 Si se produce una reducción notable del rendimiento de los eyectores, cambie los tamices.
Página 63
14 Garantía 14 Garantía Por este sistema concedemos una garantía conforme a nuestras condiciones generales de venta y entrega. Lo mismo tiene validez para piezas de repuesto, siempre que sean piezas de repuesto originales suminis- tradas por nosotros. Queda excluido cualquier tipo de responsabilidad de nuestra parte por los daños causados por la utiliza- ción de piezas de repuesto o accesorios no originales.
Página 64
15 Piezas de repuesto y de desgaste 15 Piezas de repuesto y de desgaste Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados. 4 ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a un mantenimiento incorrecto Después de cada manteni- miento o subsanación de fallos, compruebe el correcto funcionamiento de la instalación, en particu- lar de los dispositivos de seguridad.
Página 65
16 Accesorios 16 Accesorios Número de artí- Designación Nota culo 21.04.05.00080 Cable de conexión M12 de 5 polos con extremo abierto, 5m 10.02.02.00158 Cable de conexión Conector M12 de 5 polos a conector M12 de 5 polos,1 m 10.02.02.03490 Distribuidor de conexio- M12 de 5 polos a 2xM12 de 4 polos 10.02.02.04149 HUT-SN-KL SCPS...
Página 66
17 Puesta fuera de servicio y reciclaje 17 Puesta fuera de servicio y reciclaje 17.1 Eliminación del producto 1. Después de una sustitución o la puesta fuera de servicio se ha de eliminar correctamente el produc- 2. Observe las directivas del país específico y las obligaciones legales para prevención y eliminación de residuos.
Página 67
18 Declaraciones de conformidad 18 Declaraciones de conformidad 18.1 Conformidad UE Declaración de conformidad UE El fabricante Schmalz certifica que el producto Eyector descrito en el presente Manual de instrucciones cumple las siguientes directivas de la UE aplicables: 2014/30/UE Compatibilidad electromagnética 2011/65/UE Directiva RoHS Se han aplicado las siguientes normas armonizadas: EN ISO 12100...
Página 68
19 Anexo 19 Anexo Véase también al respecto 2 SCPSi_V2 Data Dictionary 21.10.01.00065_02 2014-08-29.PDF [} 70] 19.1 Resumen de los códigos de visualización Código Parámetro Nota Valor límite H1 Valor de desconexión de la función de ahorro de aire o regulación Valor de histéresis h1 Histéresis de la regulación Valor límite H2 Valor de conexión de la señal de salida «Control de piezas»...
Página 69
19 Anexo Código Parámetro Nota Valor de vacío en mbar Los valores de vacío que se visualizan tienen como unidad mbar. Valor de vacío en kPa Los valores de vacío que se visualizan tienen como unidad kPa. Valor de vacío en inHg Los valores que se visualizan tienen como unidad inchHg.
Página 70
IO-Link V1.1 only EPC value 2 (word) Holds 16bit value as selected by EPC-Select (see PD Out Byte 0) PD In Byte 3 EPC value 2, low-byte 7…0 IO-Link V1.1 only J. Schmalz GmbH 1 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 71
1: Activate Production Setup Profile P1 2: Activate Production Setup Profile P2 3: Activate Production Setup Profile P3 PD Out Byte 1 Input pressure 7…0 IO-Link V1.1 only Pressure value from external sensor (unit: 0.1 bar) J. Schmalz GmbH 2 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 72
Internet address Product name 0x0012 8 bytes SCPSi_V2 General product name 0x0014 Product text 30 bytes SCPSi 00 G2 NC M12-5 Order-Code 0x00FA Art Article number 14 bytes 10.02.02.* Order-Nr. 0x00FB Article revision 2 bytes Article revision Hardware revision...
Página 73
(selected by PD Out 0 - Profile-Set = 2) 0x00C9 Disable continuous suction 1 byte 0 - 1 0x00CA Setpoint H1 2 bytes 998 >= H1 >= (H2+h1) Hysteresis h1 0x00CB 2 bytes (H1-H2 >= h1 > 10 J. Schmalz GmbH 4 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 74
(can also be executed by switching PD Out 0 Bits 2 and 3 simultaneously from 0 to 1) Restore to factory defaults 0x007B rES 1 byte 1 = Restore to factory defaults J. Schmalz GmbH 5 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 75
8 = Leakage of last suction cycle is <67mbar/s Evacuation time t 0x0094 2 bytes Time from start of suction to H2 (unit: 1 ms) Evacuation time t 0x0095 2 bytes Time from H2 to H1 (unit: 1 ms) J. Schmalz GmbH 6 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 76
EPC data buffer (all entries) 100 bytes (encoding see table below) Newest entry in the EPC data buffer (saved at last autoset) 0x0086 EPC data buffer (newest) 10 bytes (encoding see table below) J. Schmalz GmbH 7 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 77
IO-Link Data Dictionary SCPSi series 21.10.01.00065/02 29.08.2014 J. Schmalz GmbH Aacher Straße 29, D 72293 Glatten Tel.: +49(0)7443/2403-0 Fax: +49(0)7443/2403-259 [email protected] Availability of EPC data during suction cycle J. Schmalz GmbH 8 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 78
Notification: Parameters restored to factory defaults 0x1404 Notification: Vacuum sensor calibrated successfully 0x1405 Notification: Manual mode entered 0x0405 Notification: Manual mode exited 0x14AA Notification: Corrupted entry Single entry was written incorrectly - do not evaluate J. Schmalz GmbH 9 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 79
CM-Warning appeared: Primary voltage US outside of optimal range 0x0120 CM-Warning disappeared: Primary voltage US outside of optimal range 0x1180 CM-Warning appeared: Input pressure outside of operating range 0x0180 CM-Warning disappeared: Input pressure outside of operating range J. Schmalz GmbH 10 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 80
Primary supply voltage US too high 0x8C01 Simulation active Warning Manual mode active 0x1800 Vacuum calibration OK Notification 0x1801 Vacuum calibration failed Notification 0x1802 System pressure fault Warning System pressure outside of operating range J. Schmalz GmbH 11 of 11 SCPSi Data Dictionary...
Página 82
Estamos a su disposición en todo el mundo Automatización con vacío Manipulación WWW.SCHMALZ.COM/AUTOMATION WWW.SCHMALZ.COM/AUTOMATION J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 72293 Glatten, Germany Tel.: +49 7443 2403-0 [email protected] WWW.SCHMALZ.COM...