Grohe Blue Chilled 31 382 Manual Del Usuario página 6

I
Gamma di applicazioni
Il miscelatore monocomando può essere utilizzato con:
• accumulatori a pressione
• scaldabagni istantanei a regolazione termica
• scaldabagni istantanei a comando idraulico
Non è consentito il funzionamento con accumulatori senza
pressione (accumulatori di acqua calda a circuito aperto)!
Dati tecnici
• Pressione idraulica:
- min.
- consigliata
• Pressione di prova del rubinetto:
• Portata con pressione idraulica a 0,3 MPa
- Rubinetto (acqua di tubazione):
• Temperatura
- Entrata acqua calda rubinetto:
- Consigliata (risparmio energetico):
• Raccordo acqua:
Installazione
Rispettare lo schema con le quote di montaggio sul risvolto
di copertina I.
Prima e dopo l'installazione, effettuare un lavaggio profondo
del sistema delle tubature (osservare la normativa EN 806).
Montare il riduttore di pressione sul raccordo ad angolo,
vedere il risvolto di copertina II, figg. [1] – [3].
Montare e collegare il rubinetto, vedere figg. [4] – [6].
Attenzione: il cavo non deve incastrarsi.
Montare il raccordo dell'acqua solo dopo il montaggio
del filtro e del refrigeratore.
Nota: montare il filtro e il refrigeratore conformemente alle
informazioni tecniche sul prodotto fornite in dotazione.
NL
Toepassingsgebied
De eenhendel-mengkraan kan worden gebruikt in combinatie
met:
• boilers
• thermostatische c.v.-combiketels
• c.v.-combiketels met warmwatervoorziening
Het gebruik met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen)
is niet mogelijk!
Technische gegevens
• Stromingsdruk:
- min.
- aanbevolen
• Testdruk van de kraan:
• Capaciteit bij 0,3 MPa stromingsdruk
- kraan (leidingwater):
• Temperatuur
- warmwateringang kraan:
- aanbevolen (energiebesparing):
• Wateraansluiting:
Installatie
Let op de inbouwmaten op uitvouwbaar blad I.
Leidingen vóór en na de installatie grondig spoelen
(EN 806 in acht nemen)!
Drukregelaar op hoekafsluiter monteren, zie uitvouwbaar
blad II, afb. [1] tot [3].
Kraan monteren en aansluiten, zie afb. [4] tot [6].
Waarschuwing: De kabel mag niet worden afgekneld.
Sluit het water pas aan na het monteren van filter en koeler.
Aanwijzing: Monteer filter en koeler telkens volgens de bij het
product geleverde technische productinformatie.
3
0,1 MPa
0,2 – 0,5 MPa
1,6 MPa
ca. 12 l/min
max. 70 °C
60 °C
fredda - blu
calda - rosso
0,1 MPa
0,2–0,5 MPa
1,6 MPa
ca. 12 l/min
max. 70 °C
60 °C
koud - blauw
warm - rood
Utilizzo
Aprire la leva per spillare acqua di tubazione fredda e calda,
vedere il risvolto di copertina II, fig. [7].
®
Ruotando la manopola Blue
è possibile modificare
la temperatura dell'acqua raffreddata e filtrata:
- Posizione Off
[l'indicatore non si illumina]
- Posizione Nessun raffreddamento
[l'indicatore si illumina in blu]
- Posizione Leicht Raffreddamento basso
[l'indicatore si illumina in azzurro]
- Posizione Raffreddamento alto
[l'indicatore si illumina in verde]
Indicazione della capacità del filtro sulla manopola Blue
Segnale lampeggiante
Significato
Più del 10% di capacità filtro
Meno del 10% di capacità filtro
Ordinare la cartuccia del filtro
Meno dell'1% di capacità filtro
Sostituire a breve la cartuccia del filtro
Nessuna capacità filtro, sostituire
subito la cartuccia del filtro
Manutenzione
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi.
Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
I. Cartuccia, vedere il risvolto di copertina II, fig. [8].
Durante il montaggio della cartuccia controllare che le guarnizioni siano
perfettamente in sede. Avvitare il raccordo a vite e stringerlo bene.
II. Testina, vedere il risvolto di copertina II, fig. [9].
Fare attenzione alla posizione di montaggio dell'arresto e del cavo.
III. Mousseur (64 374), vedere il risvolto di copertina I.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Manutenzione ordinaria
Le avvertenze relative alla manutenzione ordinaria del presente
rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la cura del prodotto accluse.
Bediening
Open de greep om koud en warm leidingwater te tappen,
zie uitvouwbaar blad II, afb. [7].
®
Door te draaien aan de Blue
-handgreep kan de temperatuur
van het gekoelde en gefilterde water worden aangepast:
- Stand Uit
- Stand Niet gekoeld
- Stand Licht gekoeld
- Stand Sterk gekoeld
Indicator van de filtercapaciteit in de Blue
Knippersignaal
Betekenis
Meer dan 10% filtercapaciteit
Meer dan 10% filtercapaciteit
Filterpatroon bestellen
Minder dan 1% filtercapaciteit
Filterpatroon binnenkort vervangen
Geen filtercapaciteit, filterpatroon
onmiddellijk vervangen
Onderhoud
Controleer alle onderdelen, reinig en vervang ze indien nodig.
Sluit de koud- en warmwatertoevoer af.
I. Patroon, zie uitvouwbaar blad II, afb. [8].
Controleer bij het inbouwen van het patroon of de pakkingen
goed zitten. Schroef de schroefverbinding vast en haal deze
stevig aan.
II. Bovendeel, zie uitvouwbaar blad II, afb. [9].
Let op de inbouwpositie van de aanslag en de kabel!
III. Mousseur (64 374), zie uitvouwbaar blad I.
Montage in omgekeerde volgorde.
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt
u in het bijgaande onderhoudsvoorschrift.
®
:
[indicator brandt niet]
[indicator brandt blauw]
[indicator brandt turkoois]
[indicator brandt groen]
®
-handgreep:
loading

Este manual también es adecuado para:

Blue chilled 31 383Blue chilled 31 385Blue chilled 31 386