Página 1
En este documento se proporcionan instrucciones de instalación y especificaciones para los receptáculos de montaje en bastidor HP StoreEver 3U. Está pensado para los administradores del sistema y los técnicos con experiencia en la instalación de unidades de cinta y otro tipo de hardware en un bastidor.
Página 3
Instalación del receptáculo de montaje en bastidor de 3U ............16 Seguridad del bastidor.......................16 Uso de la plantilla......................16 Instalación de los rieles y del receptáculo................17 4 Asistencia técnica y otros recursos..............20 Contacto con HP........................20 Servicio de Suscripción.......................20 Información relacionada......................20 Páginas web........................20 Signos convencionales tipográficos...................20 Autorreparación por el cliente....................21...
Página 4
1 Introducción El receptáculo de montaje en bastidor de 3 U de HP StoreEver es un sistema de almacenamiento de montaje en bastidor capaz de albergar hasta dos unidades de cinta de altura completa o hasta cuatro unidades de altura media. Es compatible con los bastidores de las series 10000, 1 1000 e Intelligent.
Página 5
“equilibrados“ pueden no admitir velocidades de datos de 6 Gb/s y no se deberían usar con unidades de cinta LTO-5 o LTO-6, a menos que estén aprobados para velocidades de datos de 6 Gb/s. Para un rendimiento óptimo utilice solo cables HP de la longitud especificada aprobados para sus productos. Consulte http://www.hp.com/storage/SPOCK...
Página 6
Opciones de hardware Para obtener una lista de las opciones de hardware actualmente compatibles, como soportes y unidades de cinta y DVD, visite el sitio web de HP en: http://www.hp.com/go/tape. Sistema portacables El receptáculo de montaje en bastidor de 3 U incluye un sistema portacables. Este sistema se diseñó...
Página 7
Componentes de receptáculos de montaje en bastidor de 3U Componentes del panel frontal Figura 5 Componentes del panel frontal del receptáculo de montaje en bastidor de 3 U 1. Compartimiento de unidad 2. Indicador LED de alimentación 3. Conmutador de alimentación Componentes del panel posterior Figura 6 Componentes del panel posterior del receptáculo de montaje en bastidor de 3 U 1.
Página 8
Componentes internos Versión SAS Figura 7 Componentes internos del receptáculo de montaje en bastidor de 3 U 1. Módulo de ventilación 2. Interfaz SAS (2) 3. Fuente de alimentación 4. Conector de alimentación (para usar con unidades de cinta LTO-2, LTO-3 y LTO-4) 5.
Página 9
Versión SCSI Figura 8 Componentes internos del receptáculo de montaje en bastidor de 3 U (SCSI) 1. Módulo de ventilación 2. Cables internos Wide SCSI LVD/SE (2) 3. Fuente de alimentación 4. Conector de alimentación 5. Terminador SCSI 6. Conmutador de alimentación y cables de LED 7.
Página 10
2 Instalación de la unidad Herramientas requeridas Es posible que necesite un destornillador plano de 3/16” (5 mm) o un destornillador Torx T- 1 5 para instalar una unidad en el receptáculo de montaje en bastidor de 3 U. ATENCIÓN: Para evitar daños en el equipo por descargas electrostáticas, asegúrese de revisar y practicar los procedimientos de Descarga electrostática...
Página 11
Figura 10 Extracción de la bandeja de unidad vacía Afloje las dos abrazaderas (1) que aseguran el soporte superior a la bandeja de unidad. A continuación, desatornille y extraiga los paneles de protección de la unidad. Figura 1 1 Aflojamiento de las abrazaderas Utilice los orificios etiquetados A1, A2 o B para colocar y alinear la unidad en la bandeja de unidad.
Página 12
Figura 12 Ajuste de las abrazaderas 1 1. Coloque la bandeja de unidad en el receptáculo en ángulo y vuelva a colocarla en posición horizontal. A continuación, deslícela hacia la parte frontal del receptáculo. NOTA: Asegúrese de que las ranuras de la bandeja de unidad coincidan con las lengüetas del receptáculo.
Página 13
“equilibrados“ pueden no admitir velocidades de datos de 6 Gb/s y no se deberían usar con unidades de cinta LTO-5 o LTO-6, a menos que estén aprobados para velocidades de datos de 6 Gb/s. Para un rendimiento óptimo utilice solo cables HP de la longitud especificada aprobados para sus productos. Consulte http://www.hp.com/storage/SPOCK...
Página 14
Figura 15 Conexiones de cable SAS de unidades LTO–2, LTO–3 y LTO–4 1. Conector de alimentación independiente 2. Conector de datos SAS ATENCIÓN: No conecte el cable de alimentación al conector de alimentación en el cable de datos SAS. Instalación de la unidad de cinta SCSI Hay cuatro cables SCSI internos;...
Página 15
Figura 16 Cableado de dispositivos SCSI 1. Cables SCSI internos (se muestran 2) 2. Terminador SCSI 3. Conector SCSI (se utiliza siempre) 4. Segundo conector SCSI (solo se usa si hay 2 dispositivos por cada bus; no se recomienda) Dos dispositivos por cada bus SCSI Para garantizar el rendimiento máximo, la configuración recomendada para las unidades LTO–3 y LTO–4 es un dispositivo por cada bus SCSI.
Página 16
HP StoreEver se ha concebido para su uso con bastidores de las series 10000, 1 1000 e Intelligent. En el sitio web de HP, hay disponible una plantilla para marcar el bastidor con el fin de alinear correctamente los soportes de montaje en bastidor. Encontrará la plantilla en la página Manuals...
Página 17
Fije la plantilla a la parte frontal del bastidor. Con un lápiz, marque los orificios para las lengüetas frontales de los rieles de bastidor accionados por muelle y marque también los extremos superior e inferior para facilitar instalaciones posteriores. Figura 17 Medición con la plantilla Repita los pasos 1 y 2 en la parte posterior del bastidor.
Página 18
Figura 19 Conexión de la bobina portacables Fije los tornillos de ajuste manual en el riel de bastidor accionado por muelle. Desde la parte posterior del bastidor, alinee el soporte de bastidor del cable con el orificio en el riel del bastidor accionado por muelle y fíjelo con un tornillo Phillips M6 x 1.0- 1 2L. Figura 20 Conexión del soporte de bastidor del cable Fije los tornillos de ajuste manual en el riel de bastidor accionado por muelle.
Página 19
Figura 21 Inserción del componente en el bastidor Enchufe un cable de datos externo del controlador en el conector situado en la parte posterior del chasis. 10. Repita el Paso 9 para cada controlador de su sistema. 1 1. Enchufe el cable de alimentación de CA en el conector del cable de alimentación. 12.
Página 20
Tipo y nivel de revisión del sistema operativo Preguntas detalladas Servicio de Suscripción HP recomienda a sus clientes que se suscriban en línea a través de la página web para suscriptores disponible en: http://www.hp.com/go/e-updates. Este servicio proporciona información por correo electrónico sobre las mejoras de productos más recientes, las nuevas versiones de controladores, actualizaciones de la documentación de firmware,...
Página 21
Proporciona sugerencias prácticas y accesos directos útiles. Autorreparación por el cliente Los programas de autorreparación por el cliente (CSR) de HP le permiten reparar su producto HP. Si es necesario reemplazar una pieza de CSR, HP se la envía directamente para que pueda instalarla cuando le resulte más cómodo.
Página 22
5 Sugerencias acerca de la documentación HP se compromete a proporcionar documentación que cumpla con sus necesidades. Para ayudarnos a mejorar la documentación, envíe errores, sugerencias o comentarios a Sugerencias sobre documentación:[email protected]. Al enviar sus sugerencias, incluya el título del documento y el número de pieza, el número de versión o la URL.
Página 23
A Especificaciones Especificaciones S.A.E. Métrico Dimensiones: Altura 5,2 pulgadas 13,2 cm Profundidad 23 pulgadas 58,4 cm Anchura 16,8 pulgadas 42,7 cm Peso (con 1 unidad instalada) 27 lb 12,3 kg Requisitos de alimentación de entrada De 90 a 264 VCA De 90 a 264 VCA 3,1 A, de 47 a 63 Hz 3,1 A, de 47 a 63 Hz...
Página 24
B Descarga electrostática Evitar descargas electrostáticas Para evitar daños en el sistema, tenga en cuenta las precauciones que debe tomar cuando instale el sistema o manipule los componentes. Una descarga de electricidad estática producida por contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivos sensibles a la carga estática.
Página 25
Unidos) Información sobre el representante local en Rusia: HP Rusia: ЗАО “Хьюлетт-Паккард А.О.”, 125171, Россия, г. Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.3, тел/факс: +7 (495) 797 35 00, +7 (495) 287 89 05 HP Bielorrusia: ИООО «Хьюлетт-Паккард Бел», 220030, Беларусь, г. Минск, ул.
Página 26
Información sobre la garantía Opciones y servidores HP ProLiant y X86 http://www.hp.com/support/ProLiantServers-Warranties Servidores HP Enterprise http://www.hp.com/support/EnterpriseServers-Warranties Productos de almacenamiento de HP http://www.hp.com/support/Storage-Warranties Productos de red de HP http://www.hp.com/support/Networking-Warranties Información reglamentaria...