Saris FREEDOM 4413 Instrucciones De Montaje página 5

Gewicht des Fahrradträgers: 15 kg
Zulässiges Ladegewicht: max. 32 kg
Max. Gewicht Fahrrad: 35lbs/16kg (Bitte beachten Sie, max Last oben!)
VORSICHTSHINWEISE:
• Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch mit den
Ersatzteilinformationen auf, um später darin nachschlagen zu können. Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer des
Fahrradträgers mit den Angaben im Benutzerhandbuch vertraut sind.
• Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Anhängerkupplung korrekt auf 36 kg eingestellt ist.
• Es liegt in der Verantwortung des Endbenutzers sicherzustellen, dass dieses Produkt alle vor Ort geltenden
gesetzlichen Anforderungen erfüllt.
• Die Maße des Nummernschildes und das Beleuchtungssystem müssen den vor Ort geltenden gesetzlichen
Anforderungen entsprechen.
• Wenn ein Beleuchtungs- oder Warnleuchtensystem wiederholt wird, muss
die Stromverbindung normgerecht sein und den Herstellerangaben entsprechen.
• Bei Fahrzeugen, die vor dem 1. Januar 1987 zugelassen wurden, müssen die Nebelschlussleuchte und die
Rückfahrleuchte am Fahrradträger nicht betriebsbereit sein. Es sollte ein 7-polige Anhängersteckdose verwendet
werden.
• Bei Fahrzeugen mit Erstzulassung ab 1. Januar 1991 benötigt der Fahrradträger dieselbe hintere Standardbeleuch-
tungseinrichtung wie das Fahrzeug. Nebelschlussleuchte und Rückfahrleuchte des Fahrradträgers müssen
betriebsbereit sein. Es wird ein Relais oder eine Steckdose mit Abschaltkontakt benötigt, um sicherzustellen, dass die
Nebelschlussleuchte des Fahrzeugs automatisch ausschaltet, wenn der Fahrradträger verwendet wird, und wieder
einschaltet, wenn die Steckdose entfernt wird (13-polige Steckdose).
• Bei Fahrzeugen mit Typenzertifizierung nach dem 1. Oktober 1998 dürfen Heckträger oder Zulasten das dritte
Bremslicht nicht verdecken. Das dritte Bremslicht muss horizontal 10° nach links und 10° nach rechts von der
Längsachse des Fahrzeugs und vertikal 10° nach oben (Referenzpunkt ist die Oberkante der Leuchte) und 5° nach
unten (Referenzpunkt ist die Unterkante der Leuchte) entlang der horizontalen Ebene sichtbar sein.
• Wenn nur eine dieser Bedingungen nicht erfüllt werden kann, muss das dritte Bremslicht zum Gepäckträger
übertragen werden.
• Ragt der Anhänger mehr als 40 cm über die Außenkanten der Begrenzungsleuchten am Zugwagen hinaus, muss
der Anhänger mit eigenen Leuchten ausgestattet werden. Diese müssen nach vorne weißes Licht abstrahlen und
höchstens 40 cm von der Kante und höchsten 1,5 m über der Fahrbahn angebracht werden. Nach hinten muss eine
rote Leuchte sichtbar sein.
• Müssen Auto Breite 115 cm betragen.
• Fahrzeug und Anhänger dürfen nur mit wasserlöslichen Reinigungsmitteln gereinigt werden. Der Anhänger darf
nicht in Waschstraßen gereinigt werden.
• Die Fahrradreifen sollten nicht in die direkte Nähe des Abgasrohrs gelangen.
• Montieren Sie keinen Anhänger und schleppen Sie keine Fahrzeuge ab.
• Dieser Fahrradträger ist nicht für die Off-Road-Verwendung oder für Geschwindigkeiten über 130 km/h geeignet.
• Die Fahreigenschaften eines Fahrzeugs ändern sich mit einem Heckfahrradträger, besonders wenn sich Fahrräder
darauf befinden. Dies gilt vor allem für die Seitenwindempfindlichkeit sowie das Kurven- und Bremsverhalten. Die
Fahrweise sollte daran angepasst werden: Reduzieren Sie die Geschwindigkeit vor allem in Kurven und
berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg.
• Die Gesamtlänge des Fahrzeugs verlängert sich, wenn ein Heckfahrradträger montiert ist. Die Fahrräder selber
können die Gesamtbreite und -höhe des Fahrzeugs verändern. Berücksichtigen Sie dies beim Rückwärtsfahren
und/oder beim Einfahren in Garagen, Fähren u. ä..
• Entfernen Sie den Fahrradträger vom Fahrzeug, wenn Sie ihn nicht benötigen.
• Dieser Fahrradträger ist für Standardfahrradrahmen geeignet. Er kann nicht für Tandems oder Liegefahrräder
verwendet werden.
• Transportieren Sie nie mehr als zwei Fahrräder (maximales Gewicht 32 kg) auf dem Fahrradträger. Befestigen Sie
die Fahrräder sicher und sorgen Sie für eine gleichmäßige Lastverteilung. Das schwerste/größte Fahrrad sollte als
erstes, also am nächsten zum Fahrzeug, montiert werden.
• Ersetzen Sie die Befestigungsriemen bei den geringsten Verschleißerscheinungen. Ersatzteile erhalten Sie bei
Ihrem Saris-Händler oder unter der Telefonnummer +1-608-274-6550..
• Ziehen Riemen und Schnallen Regelmäßig fallen auf die Reise, und überprüfen Sie alle bleiben fest angezogen!•
Saris übernimmt keinerlei Verantwortung für Personenschäden und Folgeschäden (Sach- und Vermögensschäden),
die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht wurden.
• Die Ermittlung zulässiger Fahrzeuge/Anhängerkupplungen beruht auf dem D-Wert der entsprechenden
Anhängerkupplung. Der D-Wert der Anhängerkupplung sollte, da die Kraft nicht rechtwinklig zur Mittellinie des
Kugelkopfs wirkt, mindestens 7,6 kN betragen.
• Bei älteren Anhängerkupplungen wird oft die zulässige Anhängelast (GA) und die zulässige Gesamtmasse des
Zugfahrzeugs (GF) anstelle des D-Werts angegeben. Der D-Wert einer Anhängerkupplung wird folgendermaßen
ermittelt:
• Fahrradkomponenten, z. B. Lenker oder Pedale, dürfen nicht über das Fahrzeug hinausragen.
• Wenn die Sicht nach hinten beeinträchtigt ist, muss das Fahrzeug mit entsprechenden Rückfahrspiegeln
ausgestattet werden (z. B. Außenrückspiegel auf der rechten Seite oder Anhängerrückspiegel). Warnung und
Haftungsausschluss:
Dieser Träger ist nur zum Transport von Fahrrädern auf bestimmten Fahrzeugen geeignet. Vor der Montage muss
der Benutzer die aktuellen Montage- und Einstellungshinweise von Saris (Saris Fit Guide, erhältlich beim
Saris-Händler) sowie Empfehlungen und mitgelieferte Anweisungen lesen und beachten. Die Montageempfehlungen
basieren auf der Standardausstattung von Fahrzeugen. Sonderausstattungen können die Montage beeinträchtigen.
Der Benutzer muss den Fahrradträger korrekt am Fahrzeug montieren und die Montage vor jeder Verwendung
kontrollieren. Außerdem muss der Träger vor jeder Fahrt auf Verschleißerscheinungen untersucht werden. Die
Befestigung des Fahrradträgers am Fahrzeug ist sicherheitsrelevant und liegt außerhalb der Kontrolle des
Herstellers. Hersteller und Händler lehnen daher jegliche Haftung für direkte, indirekte oder beiläufige
Personenschäden, Sachschäden oder Verluste ab, die aus der falschen Montage, Befestigung und Verwendung sowie
aus falscher oder fehlender Wartung des Fahrradträgers resultieren.
• Vor der Abfahrt, entfernen Sie alle losen Teile vom Fahrrad: Kindersitze, Körbe, Schlösser, Beleuchtung, Pumpen,
etc.
• Falls das Fahrzeug mit einer elektrischen Heckklappe ausgerüstet ist, muss diese deaktiviert oder manuell bedient
werden, wenn der Heckträger montiert ist, um Beschädigungen am Fahrzeug und/oder Träger zu vermeiden.
Gewährleistung:
Saris Cycling Group, Inc. („Saris") gewährleistet, dass das Produkt frei von Material- und Herstellungsschäden ist,
solange es sich in Ihrem Besitz befindet. Diese Gewährleistung gilt nur für den Originalkäufer. Die Gewährleistung
bezieht sich nicht auf Teile, die Verschleißerscheinungen durch normalen Gebrauch aufweisen oder durch falsche
Anwendung, Missbrauch, mangelnde Wartung, Unfälle oder nicht zulässige Veränderungen beschädigt wurden.
JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR DEN KÄUFER SIND ZEITLICH AUF DIE DAUER
BESCHRÄNKT, DIE SICH DAS PRODUKT IM BESITZ DES ORIGINALKÄUFERS BEFINDET. In einigen Ländern sind
zeitliche Beschränkungen für stillschweigende Gewährleistungen nicht zulässig, daher trifft diese Beschränkung für
Sie möglicherweise nicht zu. Saris entscheidet nach eigenem Ermessen, ob ein Produkt, das defekt ist oder bei
normaler Verwendung und Wartung nicht den vorliegenden Gewährleistungsanforderungen entspricht, repariert oder
ersetzt wird oder ob der Kaufpreis erstattet wird. Um Gewährleistungsleistungen zu erhalten, senden Sie das defekte
Saris-Produkt oder -Teil frachtfrei an Saris zurück (siehe Adresse unten). Bitte wenden Sie sich vor der
Rücksendung an unsere Kundendienstabteilung, um eine Rücksendenummer zu erhalten. Die einzige Entschädigung
für den Käufer im Rahmen dieser Gewährleistung sind Reparatur oder Umtausch des defekten Saris-Produkts bzw.
die Rückerstattung des Kaufpreises. Saris ist nicht haftbar für beiläufige Schäden/Folgeschäden sowie Verlust oder
Kosten. In einigen Ländern ist ein Ausschluss oder eine Einschränkung von beiläufigen/Folgeschäden nicht zulässig,
daher trifft diese Einschränkung/dieser Ausschluss für Sie möglicherweise nicht zu. Diese Gewährleistung gibt Ihnen
bestimmte Rechte, doch Sie haben möglicherweise länderabhängig weitere Rechte.
Gewicht fietsdrager: 15 kg
Toegelaten laadcapaciteit: max. 32 kg
Max. fietsgewicht: 35lbs/25kg (Let op: max. belasting boven!)
OPGELET:
• Lees en volg de instructies nauwgezet. Bewaar de gebruikershandleiding voor later gebruik of informatie over
onderdelen. Zorg ervoor dat eventuele andere gebruikers van de fietsdrager op de hoogte zijn van de instructies.
• Zorg ervoor dat de trekhaakklem vooraleer ze in gebruik te nemen, aangepast en correct vastgezet is voor 36 kg.
• Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om ervoor te zorgen dat het gebruik van dit product in
overeenstemming is met alle nationale en regionale wetten.
• Het type en de afmetingen van de kentekenplaat en de achterlichten, moeten in overeenstemming zijn met de
geldende richtlijnen.
• Wanneer een verlichtingssysteem wordt gedupliceerd, dan is het van belang dat
de elektrische verbindingen op de juiste manier worden gemaakt, de aanbevelingen van de autofabrikant indachtig.
• Voor voertuigen die de eerste keer werden ingeschreven voor 1 januari 1987, moeten het achtermistlicht en het
achteruitrijlicht van de bagagedrager niet klaar voor gebruik zijn. Een stopcontact met 7-pennen mag worden
gebruikt.
• Voor voertuigen die de eerste keer werden ingeschreven na 1 januari 1991, moet de bagagedrager voorzien zijn
van alle standaard achterverlichting die ook aanwezig is op het voertuig zelf. Achtermistlicht en het achteruitrijlicht
van de bagagedrager moeten klaar zijn voor gebruik. Een relais of stopcontact zal ter beschikking gesteld worden
om ervoor te zorgen dat het mistlicht van het voertuig automatisch uitgeschakeld wordt zodra de bagagedrager
De
gebruikt wordt of dat het opnieuw kan aangeschakeld worden nadat de stekker werd verwijderd (stopcontact met
7-pennen)
• Voor voertuigen die de eerste keer werden ingeschreven na 1 oktober 1998, mogen bagagedragers nooit het derde
stoplicht bedekken. Het derde stoplicht dient zichtbaar te zijn (horizontale hoek) 10° naar links en 10° naar rechts van
de longitudinale as van het voertuig en (verticale hoek) 10° boven - referentie is de bovenkant van de lamp - en 5°
onder - referentie is de onderkant van de lamp - het horizontale vlak.
• Indien een van deze voorwaarden niet vervuld wordt, dan dient het derde stoplicht herhaald te worden op de
bagagedrager.
• Indien de bagage meer dan 40 cm uitsteekt voorbij het lichtgevend oppervlak of de achterlichten van de
bagagedrager, dan zal ze indien nodig vooraan moeten uitgerust worden met een witte lamp aan de zijkant die niet
meer dan 40 cm verwijderd mag zijn van de bagage en zich niet meer dan 1,5 m boven het wegdek mag bevinden.
Achteraan moet een rode lamp zichtbaar zijn.
• Auto breedte moet gelijk zijn 115 cm.
• Om het bagagerek en het voertuig schoon te maken, dient u in water oplosbaaar schoonmaakmiddel te gebruiken.
De bagagedrager mag niet in de carwash.
• Zorg ervoor dat de fietsbanden zich niet onmiddellijk achter de uitlaatpijp bevinden.
• Mag niet gemonteerd worden op een trailer of een voertuig dat gesleept wordt.
• Deze drager is niet aanbevolen voor off-road gebruik, noch voor snelheden hoger dan 130km/h.
• Het rijgedrag van het voertuig waarop de fietsdrager wordt gemonteerd, zal veranderen, in het bijzonder wanneer
er ook fietsen geladen zijn (hoofdzakelijk de impact van zijwind, het rijgedrag tijdens het nemen van een bocht of
tijdens het remmen). De rijtechniek dient aangepast te worden rekening houdend met deze veranderingen, en de
snelheid dient verminderd te worden, vooral in bochten zodat een langere remafstand wordt ingecalculeerd.
• De totale lengte van het voertuig vergroot zodra de fietsdrager wordt gemonteerd. De fietsen zelf kunnen het totale
gewicht en de totale lengte van het voertuig ook beïnvloeden. Let op wanneer u achteruitrijdt en/of in een garage of
op een overzetboot rijdt.
• Verwijder de fietsdrager wanneer u hem niet gebruikt.
• Deze fietsdrager is ontworpen om fietsen te dragen met een standaardframe. De fietsdrager is niet bedoeld voor
tandems of plooifietsen.
• Plaats nooit meer dan 2 fietsen op de fietsdrager (maximum gewicht 32 kg). Goed vastmaken en zorg ervoor dat
het gewicht verspreid is, door eerst de zwaarste/grootste fiets te monteren zodat deze het dichtst bij het voertuig
blijft.
• Vervang de bevestigingsriemen meteen als u sporen van slijtage opmerkt. Reserveonderdelen zijn ter beschikking
bij uw lokale Saris-verdeler of bel +1-608-274-6550..
• Draai riemen en gespen regelmatig vallen op de reis en strakke controleren ALL REMAIN bouten!
• Saris is niet verantwoordelijk voor persoonlijke letsels of verlies door verkeerd gebruik, incorrecte montage of
niet-naleving van de instructies of waarschuwingen in de gebruikershandleiding.
• Info over de D-waarde van de toegelaten trekhaak. De D-waarde van de trekhaak moet minstens 7,6 kN bedragen,
omdat hij niet loodrecht op het midden van bal staat.
• Op oudere trekhaken wordt vaak het toegelaten laadgewicht (GA) vermeld en het toegelaten totale gewicht van het
rijdende voertuig (GK) en niet de D-waarde. De D-waarde van de trekhaak van als volgt berekend worden:
• Onderdelen van fietsen, zoals het stuur of de pedalen, mogen niet voorbij de omtrek van het voertuig komen.
• Indien het zicht naar achter zou belemmerd worden dan dienen de gepaste achteruitkijkspiegels te worden
gemonteerd (bijvoorbeeld externe spiegels rechts) .Waarschuwing en Disclaimer:
Deze fietsdrager is ontworpen om fietsen te dragen op specifieke voertuigen. Voor de installatie dient de gebruiker
de aanbevelingen en bijgevoegde richtlijnen te lezen en te volgen van de meest recente Saris Fit Guide (ter
beschikking bij uw Saris-verdeler). Deze aanbevelingen zijn gebaseerd op standaardkenmerken van de voertuigen,
optionele eigenschappen kunnen een invloed hebben op de aanbevelingen. De gebruiker dient de fietsdrager correct
te monteren op het voertuig en goed te controleren dat hij goed bevestigd is, voor elk gebruik, en de onderdelen van
de fietsdrager controleren op slijtage. Het is van cruciaal belang dat de fietsdrager goed bevestigd wordt op het
voertuig, en dat kan niet door de fabrikant gecontroleerd worden. De fabrikant wijst expliciet elke aansprakelijkheid
af voor persoonlijke letsels, gevolgschade of verlies, direct of indirect, dat te wijten is aan verkeerd gebruik, slecht
onderhoud, verwaarlozing, incorrecte montage of niet-naleving van de instructies of waarschuwingen in de
gebruikershandleiding.
• Voorafgaand aan het vertrek, verwijdert u alle losse onderdelen van de fiets: kinderzitjes, manden, sloten,
verlichting, pompen, enz.
• Als de auto is voorzien van een automatische opening van de achterklep, moet deze worden uitgeschakeld
handmatig worden geopend als de fietshouder is gemonteerd.
Garantie:
Saris Cycling Group, Inc. ("Saris") garandeert dat uw Saris product zonder materiaal- en fabricagedefecten zal
blijven zolang het in uw bezit blijft. Deze garantie geldt uitsluitend voor de originele retailklant. Deze garantie geldt
niet voor onderdelen die slijtage vertonen door normaal gebruik, of schade of verlies door verkeerd gebruik,
verwaarlozing, misbruik, ongeval, incorrecte montage, slecht onderhoud of niet-naleving van de instructies of
waarschuwingen in de gebruikershandleiding. ALLE VERONDERSTELDE GARANTIES WAAAROP DE GEBRUIKER ZICH
BEROEPT ZIJN BEPERKT IN DE TIJD EN GELDEN ALLEEN GEDURENDE DE PERIODE DAT DE ORIGINELE KLANT
HET PRODUCT BEZIT. De bovenstaande beperking is niet overal van kracht, en het is dus mogelijk dat ze niet voor u
geldt. Saris kan ervoor kiezen om gelijk welk Saris product te repareren of te vervangen of terug te betalen, wanneer
het product defect is of de garantiebepalingen niet naar behoren naleeft tijdens normaal gebruik. Om gebruik te
maken van de garantiedienst, dient u het defecte Saris product of onderdeel verpakt terug te sturen naar onderstaand
adres. Neem contact op met onze klantendienst vooraleer u het product verstuurt om een autorisatienummer te
verkrijgen. Reparatie of vervanging van een defect Saris product of de terugbetaling zijn de enig mogelijke opties
voor de klant die beroep wil doen op de garantie, en Saris kan niet aansprakelijk gesteld worden voor incidentele
schade, gevolgschade, verlies of gemaakte onkosten. Sommige staten staan de uitsluiting of beperking van
impliciete garanties, incidentele schade of gevolgschade niet toe. De bovenstaande beperkingen en uitsluitingen zijn
in dat geval niet op u van toepassing.
Peso del portabicicletas: 15 kg / 33 libras
Capacidad de carga permitida: máx. 32 kg / 70 libras
Peso máximo de la bicicleta: 35lbs/16kg (Por favor, carga máxima nota anterior!)
PRECAUCIONES:
• Lea y siga estas instrucciones atentamente. Guarde el manual de usuario para consulta en el futuro o información
sobre piezas. Asegúrese de que todos los usuarios del portabicicletas estén familiarizados con el contenido del
manual.
• Asegúrese de que la abrazadera del enganche del remolque esté ajustada y apretada correctamente a 36 kg / 80
lbs antes de utilizarla.
• Es responsabilidad del usuario final asegurarse de que el uso de este producto cumpla todas las leyes locales y
nacionales.
• Las dimensiones de la matrícula y los sistemas de iluminación deberán estar homologados por la normativa
nacional.
• Cuando se duplica un sistema de iluminación o señalización, es importante que
las conexiones eléctricas se realicen siguiendo las recomendaciones más recientes del fabricante del vehículo.
• En vehículos matriculados por primera vez antes del 1 de enero de 1987, no es necesario que estén listas para
servicio la luz antiniebla trasera y la luz de marcha atrás del portaequipajes. Se puede utilizar un enchufe de
remolque de 7 pines.
• En vehículos matriculados por primera vez después del 1 de enero de 1991, el portaequipajes deberá disponer de
todos los dispositivos de iluminación trasera que posee el vehículo. La luz antiniebla trasera y la luz de marcha atrás
Nl
del portaequipajes estarán listas para servicio. Se utilizará un relé o un enchufe con contacto de desconexión para
asegurarse de que la luz antiniebla del vehículo se desconectará automáticamente si se va a utilizar el
portaequipajes o que se pueda volver a conectar una vez que se haya quitado el enchufe (enchufe de 13 pines).
• En vehículos cuyo tipo se certificó inicialmente después del 1 de octubre de 1998, los portaequipajes o la carga no
deben tapar la tercera luz de freno. La tercera luz de freno tiene que ser visible (ángulo horizontal) 10° a la izquierda
y 10° a la derecha del eje longitudinal del vehículo y (ángulo vertical) 10° por encima. Se toma como referencia el
borde superior de la lámpara (y 5° por debajo del plano horizontal, tomando como referencia el borde inferior de la
lámpara).
• Si no se puede satisfacer una sola de estas condiciones, debe instalarse una tercera luz de freno repetida en el
portaequipajes.
• Antes de la salida, retire todas las piezas sueltas de bicicletas: asientos para niños, cestas, cerraduras, luces,
bombas, etc
• Si sobresale más de 40 cm respecto al borde exterior de las superficies de emisión de luz del espacio o de las
luces traseras del portaequipajes, la carga se colocará, en caso necesario, hacia la parte delantera con una luz
blanca en el lateral a no más de 40 cm del borde y no más de 1,5 metros sobre la calzada. En la parte posterior será
visible una lámpara roja.
• Ancho de cabina debe ser igual a 115 cm.
• Para limpiar el vehículo y el portabicicletas, utilice solo productos de limpieza solubles en agua. No introduzca el
portabicicletas en un túnel de lavado.
• Asegúrese de que las bicicletas no queden justo detrás del tubo de escape.
• No lo monte sobre ninguna clase de remolque o vehículo remolcado.
• Este portabicicletas no se recomienda para uso en pistas de tierra ni para velocidades superiores a 130 km/h (80
Es
loading