Enlaces rápidos

MTR ADD-ON KITS
Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d'assemblage
4033/4034
loading

Resumen de contenidos para Saris 4033

  • Página 1 MTR ADD-ON KITS Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d’assemblage 4033/4034...
  • Página 2 TELL US WHAT YOU THINK SARIS.COM/FEEDBACK REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES SARIS.COM/REGISTRATION...
  • Página 3 LONG FOR THE RIDE Just as no garage is complete without a bicycle, at Saris, we believe no car is complete without a bike rack. Since setting off on this journey nearly 30 years ago, Saris racks have freed millions of bike-lovers to explore new territory and terrain, take part in group rides, bike pool to races, and commute to and from work.
  • Página 4 Max = 60lb, 60lb Max = 60lb, 60lb, 35lb * Guía de For relevant patents, see www.saris.com/patents adaptación Guide Para las patentes pertinentes, consulte www.saris.com/patents * Guide de compatibilité Pour les brevets concernés, consultez www.saris.com/patents BIKE 1.800.783.7257 http://www.saris.com/en/vehicle-racks.html Max = 60lb, 60lb, 35lb, 35lb...
  • Página 5 WWW.SARIS.COM IMPERIAL: DO NOT SCALE DRAWING DATE THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE CONFIDENTIAL PROPERTY OF SARIS CYCLING GROUP ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT THE WRITTEN X" = .250 FINISH: DRAWN APPROVALS PERMISSION OF SARIS CYCLING GROUP IS PROHIBITED.
  • Página 6 INSTALLATION OF ADD-ON / INSTALACIÓN DEL ACCESORIO / INSTALLATION DE L’EXTENSION Remove 2 bolts and caps from the side of the handle as shown. Quite los dos tornillos y tapones del lateral del tirador como se indica. Retirez les 2 boulons et les capuchons sur le côté de la poignée, comme illustré.
  • Página 7 Remove the trigger handle bolt to remove handle. Quite el tornillo del tirador del gatillo para quitar el tirador. Retirez le boulon sur la poignée de la détente afin de retirer la poignée.
  • Página 8 Insert power bars as shown. Secure with four bolts. Inserte las barras como indica la ilustración. Fíjelas con cuatro tornillos. Insérez les barres de force, comme illustré. Fixez avec quatre boulons.
  • Página 9 Secure with four bolts, leave loose, until step 6. Fíjelas con cuatro tornillos, pero no los apriete hasta el paso 6. Fixez avec quatre boulons non serrés, jusqu’à l’étape 6.
  • Página 10 Slide add-on over power bars as shown. Inserte el accesorio sobre las barras como se indica. Faites glisser l’extension sur les barres de force, comme illustré.
  • Página 11 Secure with four bolts as shown. Tighten all 8 add-on bolts with hex key. Fíjelo con cuatro tornillos como se muestra. Apriete los 8 tornillos del accesorio con la llave hexagonal. Fixez avec quatre boulons, comme illustré. Serrez les 8 boulons de l’extension à...
  • Página 12 Insert actuator shaft into the hole at the end of add-on and thread clockwise until it stops. Tighten. Inserte el eje del actuador en el orificio del extremo del accesorio y enrosque en sentido horario hasta que haga tope. Apriete. Insérez l’arbre de l’actionneur dans l’orifice à...
  • Página 13 Install handle with two bolts as shown. Tighten with hex key. Attach handle lever to the end of the actuator shaft, install bolt as shown and tighten with hex key. Instale el tirador con los dos tornillos como se indica. Apriete con la llave hexagonal.
  • Página 14: Technical Specifications

    • All requirements for compatability/fit as stated in the current Saris vehicle/carrier compatability guide must be followed (available at any Saris dealer or www.saris.com). If your vehicle is not listed or you have any questions, please call our customer service at 800-783-7257 or visit www.saris.com.
  • Página 15 Official Warranty Terms: Saris Racks Saris Cycling Group, Inc (SCG), parent company of Saris Racks, warrants our products to the original consumer to be free from defects in materials and workmanship. Your purchase includes the following warranty which is in lieu of all other express warranties. This warranty is extended only to the initial consumer purchaser. This warranty gives you specific legal...
  • Página 16 (3) there was no failure to follow instructions or warn- ings in Owner’s Manual; (4) no alterations or modifications were made; and (5) the product or part is delivered, freight prepaid, to Saris Cycling Group or an authorized service center.
  • Página 17 Consumable Items not covered by warranty. Including but not limited to. • Arm and wheel tray adjustment knobs • Frame and wheel straps • Vehicle attachment straps • Molded wheel trays • Frame cradles • Threaded assemblies • Ratcheting assemblies © 2021 SARIS CYCLING GROUP...
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible en todos los distribuidores de Saris & www.saris.com). Si su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna consulta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono 800-783-7257 o visite www.saris.com.
  • Página 19 Fíjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las bicicletas más grandes o pesadas en la parte más próxima al vehículo. • Sustituya las correas de montaje a la primera señal de desgaste. Las piezas de repuestos están disponibles a través del distribuidor local de Saris o llamando al 1-800-783-7257.
  • Página 20 Saris Cycling Group, Inc (SCG), empresa matriz de Saris Racks, garantiza al comprador original que nuestros productos no presentan defectos de material ni de mano de obra. Su compra incluye la garantía siguiente que sustituye a todas las demás garantías expresas. Esta garantía se otorga únicamente al comprador original. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
  • Página 21 Pomos de ajuste de brazos y bandeja de bicicletas • Correas para ruedas y bastidor • Correas de fijación al vehículo • Bandejas moldeadas para ruedas • Horquillas de bastidor • Conjuntos roscados • Conjuntos de rochete © 2021 SARIS CYCLING GROUP...
  • Página 22: Avertissements

    • Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les porte-vélos. (Ce guide est disponible chez tous les revendeurs Saris & www.saris.com). Si votre véhicule n’est pas dans la liste ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257 ou consultez notre site www.saris.com.
  • Página 23 Arrimez correctement l’ensemble et ajustez la charge de manière homogène en chargeant d’abord le vélo le plus lourd/grand. Placez-le à l’emplacement le plus proche du véhicule. • Remplacez toute sangle dès les premiers signes d’usure. Les pièces détachées sont disponibles chez votre revendeur Saris local ou en appelant le 1-800-783-7257. • Resserrez les sangles régulièrement pendant votre voyage.
  • Página 24 à l’origine ; (3) il n’y a pas eu non-respect des consignes et des avertissements indiqués dans le manuel du propriétaire ; (4) le produit n’a subi aucune modification ; et (5) le produit ou ses pièces sont envoyés, en port payé, à Saris Cycling Group inc. ou à un centre de service autorisé. Veuillez appeler le 1-800-783-7257 pour obtenir une autorisation de retour avant de procéder à...
  • Página 25 Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST STRICTEMENT LIMITÉE À LA DURÉE APPLICABLE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. SCG ne saurait être tenu responsable des pertes, dépenses ou dommages accidentels ou indirects découlant de l’utilisation de ses produits. La responsabilité de SCG au titre du présent contrat est expressément limitée au remplacement des produits non conformes à...
  • Página 26 Saris 5253 Verona Road Madison WI 53711 www.saris.com 800.783.7257 | [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

4034