Página 1
Mover smart A Gebruiksaanwijzing Pagina In het voertuig meenemen Brugsanvisning Side Skal medbringes i køretøjet Bruksanvisning Sida Skall medföras i fordonet Instrucciones de uso Página Llévelas en el vehículo...
Página 2
Mover smart A Inhoudsopgave 11�3 Claimen van de garantie �������������������������������� 21 Over deze gebruiksaanwijzing ������������������� 3 1�1 Documentnummer ������������������������������������������ 3 1�2 Geldigheid ������������������������������������������������������� 3 1�3 Doelgroep �������������������������������������������������������� 3 1�4 Symbolen en beeldmiddelen ��������������������������� 3 1�5 Waarschuwingen �������������������������������������������� 3 1�6 Afkortingen en verklaring van termen ������������� 3 1�7...
Página 3
Doelgroep (bijv� op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor gebruikers� kunnen deze bij Truma worden aangevraagd� Om de leesbaarheid te verbeteren wordt geen on- derscheid gemaakt naar geslacht� Met het oog op Afkortingen en verklaring van...
Página 4
Veiligheidsrichtlijnen Mover smart A Veiligheidsrichtlijnen scherpe stenen en dergelijke russen de aandrijfrol en de band verwijderen� Algemene veiligheid Veilig gebruik Het niet opvolgen van de voorschriften in de gebruik- Als de aandrijfrollen niet volledig zijn aangezet, is de ca- saanwijzing kan ernstige materiële schade aan eigen- ravan niet te controleren�...
Página 5
Bij het opkrikken van de caravan mag het manoeuvreer- De Mover smart A is geconstrueerd voor gebruik op en- systeem niet als steunpunt worden gebruikt, omdat dit kelassige caravans met een totaalgewicht tot 2000 kg� kan leiden tot beschadiging van de aandrijfeenheid en Het manoeuvreren van de caravan met het manoeuv- het voertuig�...
Página 6
Productbeschrijving Mover smart A Productbeschrijving 4.1.2 Opbouw aandrijfeenheid Opbouw 4.1.1 Opbouw van het totale systeem Het manoeuvreersysteem bestaat uit twee gescheiden aandrijfeenheden die elk over een eigen 12 V gelijkstro- ommotor beschikken� Deze eenheden worden steeds in de directe omgeving van de wielen aan het chas- sis gemonteerd en door middel van een dwarsstang verbonden�...
Página 7
BC) die geschikt is voor alle accutypes tot 200 Ah� Hellingen overwinnen (max. klimvermogen) De Mover smart A is ontwikkeld voor het overwinnen van helling tot 13% bij 2000 kg en tot 25% bij 1200 kg totaalgewicht op een geschikte ondergrond�...
Página 8
Productbeschrijving Mover smart A Verwijder lege batterijen uit de afstandsbediening en gooi ze op een veilige manier weg� Gebruik uitsluitend lekvrije 9 V batterijen (MN 1604)� De rode LED’s op de afstandsbediening gaan knip- peren als het vermogen van de batterijen te zwak wordt�...
Página 9
Mover smart A Bediening Bediening Neem de veiligheidsvoorschriften in acht voordat u het manoeuvreersysteem gebruikt� Zie Kapitel 2� WAARSCHUWING Persoonlijk letsel door ongecontroleerd ge- drag van de caravan. Als de aandrijfrollen niet volledig zijn aangezet, Afb. 8 kunnen tijdens het manoeuvreren ongecontro-...
Página 10
Bediening Mover smart A Mover smart Afb. 10 Steek de sleutel in de accuscheidingsschakelaar Afb. 12 (Afb. 10-1)� Steek daarbij de nok (Afb. 10-2) in de uitsparing (Afb. 10-3)� Druk de groene toets IN in en houd die inge- drukt totdat de leddisplay oplicht�...
Página 11
Mover smart A Bediening De parkeerrem aantrekken Onderbreking van de accuscheidingsschakelaar LET OP Beschadiging van de banden door mano- euvreren met aangetrokken parkeerrem Als de parkeerrem van de caravan na het aan- zetten niet wordt vrijgezet, kunnen de banden tijdens het manoeuvreren beschadigd raken�...
Página 12
Bediening Mover smart A Mover Mover smart smart Afb. 18 Afb. 22 Rechts vooruit Vooruit in een bocht naar rechts Mover Mover smart smart Afb. 19 Afb. 23 Links achteruit Achteruit in een bocht naar links Mover Mover smart smart Afb.
Página 13
Mover smart A Bediening Maak de koppeling van de caravan vast aan de ko- gel van de aanhangerkoppeling( (Afb. 28-1) Zwenk het steunwiel van de dissel in en zeker het volgens de gebruiksaanwijzing (Afb. 28-2) Breng de breukkabel aan (Afb. 28-3) Zet vervolgens het manoeuvreersysteem vrij�...
Página 14
Afb. 32 draai voorzichtig ca� twee slagen met de klok mee Trek voor het handmatig vrijzetten de parkeer- (Afb. 30-3) tot de Mover smart A een klein stukje is rem van de caravan aan en zeker de wielen tegen aangezet�...
Página 15
Mover smart A Storingen Storingen Checklist fouten Voordat u contact opneemt met de klantenservice: Controleer of de batterijen in de afstandsbedie- • ning probleemloos werken� Is de afstandsbediening op de besturing • ingeregeld? Elektronische besturing en afstandsbediening op elkaar Mover inregelen, zie Kapitel 6�2�...
Página 16
Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de derbrekingen op Controleer de batterij en de • storing leiden, neem dan contact op met de Truma het bedienen van contacten van de batterij in Service� de afstandsbe- de afstandsbediening�...
Página 17
Mover smart A Onderhoud Onderhoud In de winter de volledig opgeladen accu koel en vorstvrij bewaren en regelmatig (om de 12 weken) GEVAAR bijladen� Zware tot dodelijke verwondingen door kortsluiting Onderhoud van de Delen van het apparaat worden gevoed door afstandsbediening een netwerk van 12 V accu's aan boord�...
Página 18
Reparaties Mover smart A Reparaties Neem in geval van twijfel contact op met de Truma Service (www�truma�com)� LET OP Beschadiging door reparatiewerkzaamhe- Onderhoud van de banden den zonder specialisten Controleer voor ieder gebruik of de bandenspanning Bij een beschadighet manoeuvreersysteem kan...
Página 19
Mover smart A Verwijdering en recycling Verwijdering en recycling Technische gegevens Benaming Mover smart A Verwijderen van het manoeuvreersysteem Toepassingsgebied Enkelassige caravans met een totaalgewicht tot GEVAAR 2000 kg Risico op verwondingen door het gewicht van het totale systeem 13 % Max.
Página 20
OEM in geval van onoordeelkundig gebruik, behandeling • of Truma Partner heeft gekocht en het niet in het kader of bediening die in strijd is met de gebruiksaan- van een commerciële of zelfstandige beroepsmatige ac- wijzing en inbouwhandleiding, met name bij het tiviteit doorverkoopt of bij derden installeert�...
Página 21
Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Bondsrepubliek Duitsland De garantie dient bij een geautoriseerde servicepartner of bij het Truma Servicecentrum te worden geclaimd� Alle adressen en telefoonnummers zijn te vinden op www�truma�com in het gedeelte „Service”� Om een soepele afhandeling te garanderen, verzoeken...
Página 22
Mover smart A Indholdsfortegnelse Om denne anvisning ���������������������������������� 23 1�1 Dokumentnummer ���������������������������������������� 23 1�2 Gyldighed ������������������������������������������������������ 23 1�3 Målgruppe ����������������������������������������������������� 23 1�4 Symboler og præsentationsmidler ���������������� 23 1�5 Advarsler ������������������������������������������������������� 23 1�6 Forkortelser og ordliste ��������������������������������� 23 1�7 Leveringsomfang ������������������������������������������� 23 1�8...
Página 23
Mover smart A Om denne anvisning Om denne anvisning Advarsler I denne brugsanvisning anvendes advarsler til at advare Denne brugsanvisning er del af produktet� mod materielle skader og personskader� Denne brugsanvisning skal altid medbringes i Læs og overhold altid advarslerne�...
Página 24
Sikkerhedsanvisninger Mover smart A Sikkerhedsanvisninger Ved rangering må afstanden mellem den trådløse fjernbetjening og midten af campingvognen maks� være 10 m! Generel sikkerhed Et radiosignal kan pga� sine karakteristiske egenska- Hvis direktiverne i brugsanvisningen ikke overholdes, ber afbrydes af terræn / genstande� Dette betyder, kan det medføre alvorlige materielle skader og en alvor-...
Página 25
Tilsigtet brug Følsomme genstande såsom kameraer, DVD-afspillere osv� må ikke opbevares i opbevaringsboksen i nærhe- Mover smart A er et rangersystem, der anvendes til at den af styringen eller motorkablerne� De kraftige elekt- flytte en campingvogn uden hjælp fra et trækkøretøj�...
Página 26
Produktbeskrivelse Mover smart A Produktbeskrivelse 4.1.2 Drivenhedens opbygning Opbygning 4.1.1 Hele systemets opbygning Rangersystemet består af to separate drivenheder med hver sin 12 V-jævnstrømsmotor� Disse enheder monte- res i umiddelbar nærhed af hjulene på chassisrammen og forbindes vha� en tværstang� Fig. 2 Elektromotor Anordning nødfrakobling...
Página 27
Fig. 4 Oplader Til optimal opladning af batterierne anbefaler vi oplade- Fjernbetjeningens typeskilt sidder i fjernbetjeningens ren Truma BC10 (del af PowerSet BC), der er egnet til batterirum� alle batterityper op til 200 Ah� Styringens typeskilt sidder på undersiden af styringen�...
Página 28
Produktbeskrivelse Mover smart A Brug udelukkende lækagesikre 9 V-batterier (MN 1604)� De røde LED’er på fjernbetjeningen blinker, når bat- teriydelsen bliver for lav� Mover smart Fig. 6 Fig. 7 Tænd (grøn tast) Skub batterirumsdækslet på� Fjern gamle batterier, og isæt nye batterier�...
Página 29
Mover smart A Betjening Betjening Vær opmærksom på sikkerhedsanvisningerne, inden rangersystemet anvendes� Se Kapitel 2 ADVARSEL Personskade fordi campingvognen er ude af kontrol. Hvis drivrullerne ikke er fuldt tilkoblede, kan der ved rangeringen opstå ukontrollerede ret- ningsændringer eller kørebevægelser�...
Página 30
Betjening Mover smart A For tilkobling af drivenhederne trykkes på tasten TIL- Fig. 11 KOBLING og den holdes nede� Efter 5 sekun- Drej nøglen� Nu er strømforsyningen til rangersyste- der pulserer LED-visningen , og tilkoblingen af met etableret� drivenhederne begynder� Tasten TILKOBLING kan slippes�...
Página 31
Mover smart A Betjening FORSIGTIG Fremad til venstre Personskader på grund af rangersystemets forkerte reaktion Fejl ved rangersystemet, styringen eller fjernbet- jeningen kan medføre, at campingvognen fore- tager uforudsigelige kørebevægelser� Tasten »Sluk« på fjernbetjeningen fungerer i faresitu- ationer også som nødstopfunktion� Ved påfaldende ting skal tasten »Sluk«...
Página 32
Betjening Mover smart A Mover Mover smart smart Fig. 22 Fig. 26 Fremad i et højresving Mover smart Mover smart Fig. 23 Fig. 27 Bagud i et venstresving Radiokommunikationsudstyr eller andre fjernbetje- ninger kan ikke aktivere rangersystemet� Når rangeringen er afsluttet, skal du først trække parkeringsbremsen, sikre campingvognen mod at rulle væk og derefter deaktivere rangersystemet�...
Página 33
Hvis campingvognens batteri er så afladet, at den elek- lig� I dette tilfælde skal Mover smart A, inden næste triske frakobling ikke længere fungerer, eller hvis der tilkobling delvist tilkobles manuelt� Se Kapitel 6�1�...
Página 34
Afbryd strømforsyningen for Mover smart A via Fig. 34 batteriafbryderen� På bagsiden af Mover smart A fjernes afdæknings- Drej nøglen mod urets retning� Nu er strømforsynin- kappen (Fig. 32-1)� gen til rangersystemet afbrudt� Isæt 6-kant-topnøglen i åbningen (Fig. 32-2), og drej Træk batteriafbryderens nøgle ud, og opbevar den et...
Página 35
Manuel frakobling af ranger- Rangersystemet • systemet (se Kapitel 5�7) frakobler ikke Styringen er overophedet� Rangersystemet Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma fungerer ikke, og Service� Afbryd strømforsyningen ved den røde LED på • hjælp af batteriafbryderen, og styringen blinker Tilpasning af den elektroniske sty- træk nøglen ud�...
Página 36
Pleje og vedligeholdelse Mover smart A Pleje og vedligeholdelse Fremgangsmåde: FARE Alvorlige og dødelige kvæstelser på grund af kortslutning. Dele af anlægget forsynes via et elektrisk anlæg af 12 V batterier� Ved høje elektriske belastnin- ger eller en kortslutning kan der i tilførselsled- ningerne være meget høj strøm, der opvarmer...
Página 37
Kontrollen og vedligeholdelsen af rangersystemet kan hvert år gennemføres meget let i forbindelse med campingvognens årlige inspektion� Hvis du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma Service (www�truma�com)� Vedligeholdelse af dæk Kontrollér før hver brug, om dæktrykket er korrekt, og om afstanden mellem drivruller og dæk er korrekt...
Página 38
Ved transport af rangersystemet kan der alvorlig ikke anvendes originale Truma reservedele� opstå kvæstelser på grund af vægten� Reparationsarbejde på rangersystemet må Vær opmærksom på vægten for det samlede udelukkende gennemføres af fagfok�...
Página 39
I enkelte lande kan der være garantier, som fremsættes af de respektive forhandlere (registrerede forhandlere, Truma Partnere)� Disse kan forbrugeren afklare direk- te med den forhandler, som anlægget er købt hos� 60040-00358 ∙ 00 ∙ 08/2022...
Página 40
Truma, eller hvis styreenheden fra Truma (f�eks� Truma CP plus, Tru- ma iNetBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel, eller lignende) ikke udelukkende bruges til styring af Truma anlæg eller anlæg, der er godkendt af Truma;...
Página 41
Mover smart A Innehållsförteckning Information om denna bruksanvisning �� 42 1�1 Dokumentnummer ���������������������������������������� 42 1�2 Giltighet ��������������������������������������������������������� 42 1�3 Målgrupp ������������������������������������������������������� 42 1�4 Symboler och tecken ������������������������������������ 42 1�5 Varningsskyltar ���������������������������������������������� 42 1�6 Förkortningar och ordlista ����������������������������� 42 1�7 Leveransomfattning �������������������������������������� 42 1�8...
Página 42
Information om denna bruksanvisning Mover smart A Information om denna Varningsskyltar bruksanvisning I denna bruksanvisning används varningsskyltar för att varna för materiella skador och personskador� Denna bruksanvisning är en del av produkten� Läs och beakta alltid varningsskyltarna� Ha alltid med bruksanvisningen i fordonet�...
Página 43
Mover smart A Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Under manövreringen får avståndet mellan radio- fjärrkontrollen och husvagnens mitt inte överstiga 10 m! Allmän säkerhet På grund av en radiosignals karakteristiska egens- Underlåtenhet att följa reglerna i bruksanvisningen kan kaper kan terrängen eller föremål i omgivningen leda till svåra materiella skador och till dödsfall eller all-...
Página 44
Dessa kan skadas av de kraftiga husvagn kan förflyttas utan hjälp av ett dragfordon� elektromagnetiska fälten� Mover smart A har konstruerats för att användas på en- axlade husvagnar med en totalvikt på upp till 2000 kg� Tillvägagångssätt vid fel Rangering av husvagnen får endast ske på...
Página 45
Mover smart A Produktbeskrivning Produktbeskrivning 4.1.2 Drivenhetens konstruktion Konstruktion 4.1.1 Hela systemets konstruktion Rangeringssystemet har två skilda drivenheter som har en egen 12 V-likströmsmotor vardera� Dessa enheter monteras i omedelbar närhet av hjulen på fordonsra- men och förbinds med ett tvärstag�...
Página 46
Styrenhetens typskylt finns på styrenhetens undersida� Funktion Klara backar (max. backtagningsförmåga) Bild 5 Mover smart A har konstruerats för att klara backar upp till 13 % vid 2000 kg eller 25 % vid 1200 kg totalvikt på lämpligt underlag� Fjärrkontroll 13 % = 13 meter höjdskillnad på 100 meter sträcka 4.5.1 Fjärrkontrollens funktioner...
Página 47
Mover smart A Produktbeskrivning De röda LED-lamporna på fjärrkontrollen blinkar när batteriets laddning blir för svag� Mover smart Bild 6 Bild 7 TILL Skjut upp batterifackets lock� Slå på (grön knapp) Ta ut de gamla batterierna och sätt i nya batterier�...
Página 48
Hantering Mover smart A Hantering Beakta säkerhetsanvisningarna innan rangeringssys- temet används� Se Kapitel 2� VARNING Risk för personskador p.g.a. att husvagnen rör sig okontrollerat När drivhjulen inte är helt framsvängda kan det uppstå okontrollerade riktningsändringar och rörelser vid rangeringen�...
Página 49
Mover smart A Hantering Bild 13 Bild 11 Tryck på knappen FRAMSVÄNGNING och håll Vrid om nyckeln� Därmed har strömförsörjningen till den så för att svänga fram drivenheterna� Efter 5 se- rangeringssystemet upprättats� kunder pulserar lysdioden och framsvängnin- gen av drivhjulen startar�...
Página 50
Hantering Mover smart A Om drivenheterna inte svänger fram korrekt, se Kapitel Bakåt 6 Fel� Rangering av husbilen VARNING Risk för personskador p.g.a. att säkerhetsa- nordningar saknas Risk för personskador om det finns personer el- ler föremål i manövreringsområdet�...
Página 51
Mover smart A Hantering Mover Mover smart smart Bild 21 Bild 25 Under körning (framåt/bakåt) kan körriktningen anpas- När de motsatta riktningsknapparna trycks samtidigt sas genom att riktningsknapparna trycks samtidigt: roterar husvagnen på stället i respektive riktning: Framåt i en vänsterkurva...
Página 52
I annat fall kan detta avbrott av processen leda till att en ny, automatisk framsvängning inte är Sätt in den 13-poliga stickkontakten eller adaptern i möjlig� I detta fal måste Mover smart A delvis svän- dragfordonets 13-poliga eluttag� gas fram manuellt innan nästa framsvängning� Se Svänga bort rangeringssystem...
Página 53
Dra åt husvagnens parkeringsbroms och säk- ra hjulen mot att rulla iväg innan den manuella bortsvängningen� Bild 34 Koppla bort strömförsörjningen från Mover smart A med batterifrånskiljaren� Vrid nyckeln moturs� Därmed har strömförsörjningen Ta bort täckkåpan (Bild 32-1) på baksidan av Mover till rangeringssystemet avbrutits�...
Página 54
(se Kapitel 5�7) • temet svängs minst 20 sekunder� Återställ inte bort strömförsörjningen� Den grö- Kontakta Truma Service om dessa åtgärder inte avh- na LED-lampan på styrenhe- jälper felet� ten bör lysa� Styrenheten är överhettad� Avstämning av den elektroniska sty- Rangeringssys- renheten och radio-fjärrkontrollen...
Página 55
Mover smart A Skötsel och underhåll Skötsel och underhåll FARA Risk för allvarliga eller dödliga personska- dor p.g.a. kortslutning Delar av enheten försörjs via ett elsystem med 12 V-batterier� Vid höga elektriska belastningar eller en kortslutning kan det flöda mycket stark ström i tilledningarna, som kan värma upp kab-...
Página 56
Skötsel och underhåll Mover smart A Kontrollera att alla motorer reagerar korrekt på fjärr- Kontrollera avståndet mellan drivhjul och däck efter kontrollens kommandon före varje användning och varje däckbyte, och låt en fackverkstad ställa in det innan framsvängningen� på nytt vid behov�...
Página 57
Mover smart A Reparation Kassering och återvinning Reparation Kassering av rangeringssystemet Risk för skador p.g.a. reparationsarbeten utan yrkesexperter FARA Vid ett skadat rangeringssystem kan det uppstå Risk för personskador p.g.a. hela syste- ytterligare skador om inte utbildade personer mets vikt genomför reparationsarbetena eller inte original-...
Página 58
Enaxlad husvagn med 11.1 Tillverkargarantins omfattning en totalvikt på upp till 2000 kg Som tillverkare av enheten i denna bruksanvisning ger Truma konsumenten en garanti som täcker eventuella Max. material- och/eller produktionsfel på enheten� 13 % backtagningsförmåga Denna tillverkargaranti gäller i Europeiska unionens medlemsstater samt i länderna Storbritannien, Island,...
Página 59
Truma eller om Truma-styrenheten (t�ex� Truma CP plus, Truma iN- etBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel) inte uteslutande används till att styra Truma-enheter eller enheter som har godkänts av Truma�...
Página 60
Mover smart A Índice de contenido Acerca de estas instrucciones de montaje 1�1 Número de documento ��������������������������������� 61 1�2 Validez ����������������������������������������������������������� 61 1�3 Grupo de destinatarios ���������������������������������� 61 1�4 Símbolos y elementos gráficos ��������������������� 61 1�5 Indicaciones de advertencia ������������������������� 61 1�6...
Página 61
Mover smart A Acerca de estas instrucciones de montaje Acerca de estas instrucciones Indicaciones de advertencia de montaje En estas instrucciones de uso se utilizan indicaciones de advertencia para advertir de posibles daños materia- Estas instrucciones de uso forman parte integrante del les y personales�...
Página 62
Instrucciones de seguridad Mover smart A Instrucciones de seguridad y retirar cualquier piedra afilada u objetos similares que pueda haber entre los rodillos y los neumáticos� Instrucciones generales de Funcionamiento seguro seguridad Si los rodillos impulsores no están del todo presiona- El incumplimiento de las normas e indicaciones que dos, no se podrá...
Página 63
Uso previsto para funcionar en sitios en los que se puedan pulsar El Mover smart A es un sistema de maniobra que per- accidentalmente botones o el regulador giratorio o des- mite mover una caravana sin necesidad de emplear el lizante y activarse funciones involuntariamente�...
Página 64
Descripción del producto Mover smart A Descripción del producto 4.1.2 Componentes de la unidad de accionamiento Componentes 4.1.1 Componentes del sistema El sistema de maniobra cuenta con dos unidades de ac- cionamiento independientes, cada una de ellas con su propio motor de corriente continua de 12 V� Cada una de estas unidades se monta directamente junto a las ruedas en el bastidor del vehículo y se unen mediante...
Página 65
Superación de pendientes (capacidad máxima de subida en cuestas) Tecnolo- Gel / Batería de plomo- El Mover smart A se ha desarrollado para superar pen- gía de pila ácido (electrolito redonda líquido) dientes de hasta el 13 % con un peso total de 2000 kg o del 25 % con un peso total de 1200 kg, sobre un fir-...
Página 66
Descripción del producto Mover smart A Mando a distancia por radio DERECHA ATRÁS Girar hacia atrás en el sentido contrario al 4.5.1 Funciones del mando a distancia de las agujas del reloj AVISO IZQUIERDA ADELANTE Daños en el mando a distancia por calor o...
Página 67
Mover smart A Manejo Manejo 4.5.3 Desconexión automática del mando a distancia Antes de poner en marcha el sistema de maniobra El mando a distancia se desactiva automáticamen- lea atentamente las instrucciones de seguridad� Véa- te después de aprox� 3 minutos, si no se ha pulsado se Kapitel 2�...
Página 68
Manejo Mover smart A Procedimiento con el seccionador de baterías: Fig. 8 Antes de desacoplar la caravana, comprobar que el freno de inercia está liberado� Fig. 10 Introducir la llave en el seccionador de baterías (Fig. 10-1)� Para ello, introducir el diente (Fig. 10-2) en la escotadura (Fig.
Página 69
Mover smart A Manejo Mover smart Fig. 12 Pulsar el botón verde ON y mantener pulsado Fig. 14 hasta que se encienda el indicador LED � Presionar el sistema de maniobra ATENCIÓN Peligro de lesiones por desplazamiento ac- cidental de la caravana Si quita el freno de mano mientras se está...
Página 70
Manejo Mover smart A observa alguna anomalía, pulse inmediatamente el botón OFF� Véase Kapitel 4�5�4� Poner el freno de mano Interrumpir el seccionador de baterías AVISO Peligro de daños en los neumáticos si se maniobra con el freno de mano puesto Si una vez concluido el proceso de presión no...
Página 71
Mover smart A Manejo Mover Mover smart smart Fig. 22 Fig. 26 Girar a la derecha hacia delante Mover smart Mover smart Fig. 23 Fig. 27 Girar a la izquierda hacia atrás Los equipos de radio u otros mandos a distancia no pueden poner en funcionamiento su sistema de maniobra�...
Página 72
13 polos del vehículo tractor� volver a presionar los rodillos de forma automática� Separar el sistema de maniobra Si esto sucede, el Mover smart A se tiene que pre- sionar ligeramente de forma manual antes de poder AVISO iniciar un nuevo proceso automático de presión�...
Página 73
Mover smart A Manejo Repetir el proceso con todas las unidades de accionamiento Una vez cargada la batería o subsanado el fallo, pue- den presionarse de nuevo eléctricamente los rodillos impulsores� Desconectar el sistema de maniobra AVISO Peligro de daños en los neumáticos y uni- dades de accionamiento con los rodillos Fig.
Página 74
Resolución de problemas Mover smart A Resolución de problemas 5.8.2 Seccionador de baterías Según la instalación de su caravana, desconectar búsqueda de errores también el suministro de corriente del sistema de maniobra a través del seccionador de baterías� Antes de contactar con el servicio al cliente: Compruebe que las pilas del mando a distancia •...
Página 75
Utilizar la llave tubular hexa- • No es posible gonal para presionar ligera- presionar el mente el Mover smart A de Fig. 35 sistema de ma- forma manual; para ello, girar niobra en un la llave un par de vueltas en Establecer el suministro de corriente a través del...
Página 76
Conservación y mantenimiento Mover smart A Conservación y mantenimiento Durante el invierno, guardar la batería completamen- te cargada en un lugar fresco y protegido contra he- PELIGRO ladas; recargarla regularmente (cada 12 semanas)� Peligro de lesiones graves e incluso de mu- Conservación del mando a distancia...
Página 77
Mover smart A Reparación Reparación con el servicio al cliente de Truma (www�truma� com)� AVISO Peligro de daños materiales por reparacio- Mantenimiento de los neumáticos nes a cargo de personal no cualificado Antes de cada uso, comprobar la correcta presión Un sistema de maniobra estropeado puede de los neumáticos y la correcta distancia entre los...
Página 78
Eliminación de residuos y reciclaje Mover smart A Eliminación de residuos y Datos técnicos reciclaje Denominación Mover smart A Eliminación del sistema de Gama de aplicación del Caravanas de un solo eje maniobra con un peso total de has- ta 2000 kg ...
Página 79
Truma de garantía para las piezas reparadas o sustituidas no o cuando el dispositivo de control de Truma (p� ej�, empieza a contar de nuevo, sino que sigue vigente el Truma CP plus, Truma iNet Box, Truma iNet X Pro plazo de garantía inicial�...
Página 80
Wernher-von- Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn (Alemania) La garantía debe reclamarse ante un Service Partner autorizado o en la Central de Servicio de Truma� Encon- trará todas las direcciones y números de teléfono en www�truma�com en el apartado «Servicio»� Para facilitar el trámite, cuando se ponga en contacto, le rogamos que tenga a mano la siguiente información:...
Página 81
Mover smart A Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Dokument Nr. (Document no.): 600279-000-04 Lars Ludwig Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung Technischer Geschäftsführer dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: (Managing Director Technical) Putzbrunn, 25�03�2022...
Página 84
(se typskylten) till hands. En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite www.truma.com). Para una tramitación rápida, tenga preparado el tipo de aparato y el número de serie (véase la placa de características).