Skil 3410 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para 3410:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
3410
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
For English Version
See page 2
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Version française
IMPORTANT :
Voir page 36
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 70
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 3410

  • Página 1 Consumer Information obtener información service après-vente, & Service Locations para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 36 Ver la página 70...
  • Página 2: General Safety Rules

    All repairs, electrical or mechanical, should WARNING be attempted only by trained repairmen. Personal Safety Contact the nearest Skil Factory Service Center, Authorized Service Station or other competent repair service. KNOW YOUR POWER TOOL Read and understand the owner’s manual and labels affixed Use only Skil replacement parts;...
  • Página 3: Additional Safety Rules

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 3 General Safety Rules Tool Use DIRECTION OF FEED Feed work into a blade or cutter against the direction of rotation of the blade or cutter only. DON’T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED designed.
  • Página 4 SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 4 Additional Safety Rules KICKBACKS AND POSSIBLE INJURY e. NEVER place your face or body in line with the cutting CAN USUALLY BE AVOIDED BY: tool. a. Maintaining the rip fence parallel to the sawblade. •...
  • Página 5 SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 5 Additional Safety Rules 11. KNOW YOUR CUTTING TOOLS d. Make sure the top of the cutting tool rotates toward you Dull, gummy or improperly sharpened or set cutting tools can when standing in normal operating position.
  • Página 6: Double Insulated Tools

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 6 Connection to a Power Source Double Insulated Tools WHEN SERVICING, ONLY WARNING IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of Double insulation is a design concept used in electric WARNING electrical shock, your tool is equipped with a power tools which eliminates the need for the three wire...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 7 Table of Contents Page Page General Safety Rules .............2–3 Mounting the Table Saw ..........16 Additional Safety Rules ..........3–5 Adjustments ...............17–20 Connection to a Power Source & Extension Cords ...6 Adjusting 0°...
  • Página 8: Glossary Of Terms

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 8 Glossary of Terms WORKPIECE burning of the workpiece or splintering. In general, heel cre- The item on which the cutting operation is being performed. ates a poor quality cut and can be a safety hazard. The surfaces of a workpiece are commonly referred to as KERF faces, ends and edges.
  • Página 9: Getting To Know Your Table Saw

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 9 Getting To Know Your Table Saw 1. POWER SWITCH FIG. 1 Switch incorporates hole for use with padlock to prevent accidental starting. 2. TABLE Provides large working surface to support workpiece. 3.
  • Página 10: Smart Guard System

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 10 Getting To Know Your Table Saw 16. SMART GUARD SYSTEM FIG. 1 Consists of three key elements: Adjustable (3 position) Riving Knife, Anti-Kickback Device and Barrier Guard Device. All of these are part of a modular system that requires no tools to assemble or unassemble.
  • Página 11: Unpacking And Checking Contents

    This cord must remain unplugged whenever you are working on the table saw. Model 3410 Table Saw is shipped complete in one carton. Separate all parts from packing materials and check each one with the illustration and the list of Loose Parts to make certain all items are accounted for before discarding any packing material (Fig.
  • Página 12: Assembly

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 12 Assembly FIG. 5 Assembling the Stand Slide the legs 1 into the stand (Fig. 5). Align the hole in the leg with the hole in the stand. Install a bolt 2 through each leg. Use a wrench and a phillips screwdriver and tighten the nuts 3 securely.
  • Página 13: Attaching The Smart Guard System

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 13 Attaching the Smart Guard System FIG. 8 To prevent personal injury, always disconnect WARNING plug from power source before attaching or removing the Smart Guard System. POSITIONING THE RIVING KNIFE Remove table insert using finger hole.
  • Página 14: Attaching The Guard Assembly

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 14 ATTACHING THE GUARD ASSEMBLY With one hand, hold the front of the barrier guard assembly 4 by the “fork.” With the other hand, hold the guard release lever 5 up (Fig. 10). FIG.
  • Página 15: Changing The Blade

    This information DIENTES DE LA HOJA may not be printed on the blade’s packaging. If not, check the manufacturer’s catalog or website. Skil offers an extensive line of MUST BE LESS THAN .088" BLADE BODY PLATE Premium-Quality Professional Saw Blades that match the DOIT ÊTRE DE MOINS DE 0,088 po...
  • Página 16: Attaching Rip Fence

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 16 Assembly FIG. 18 Attaching Rip Fence Raise rip fence handle 1, so holding clamp 2 is out far enough to fit on the table 3 (Fig. 18). Position the rip fence 4 over table 3 holding up the front end, first engage holding clamp 2 with rear rail.
  • Página 17: Adjustments

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 17 Adjustments FIG. 20 Adjusting 0° and 45° Positive Stops Your saw is equipped with positive stops for fast and accurate positioning of the saw blade at 90° and 45° to the table. To prevent personal injury, always disconnect WARNING plug from power source when making...
  • Página 18: Adjusting Blade Parallel To The Miter Gauge Slots

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 18 Adjusting Blade Parallel to FIG. 23 the Miter Gauge Slots The blade was adjusted parallel to the miter gauge slots at the factory. In order to ensure accurate cuts and help prevent kickback, this adjustment should be rechecked.
  • Página 19: Aligning Rip Fence

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 19 Aligning Rip Fence FIG. 26 To prevent personal injury, always disconnect WARNING plug from power source before making any adjustments. The rip fence must be parallel with the SAWBLADE in order to prevent KICKBACK when ripping.
  • Página 20: Riving Knife Alignment

    (Fig. 28). Paper 5 is used as a “Spacing Gauge.” NOTE: The spacing instructions above are based on using a standard kerf blade (.128" kerf on the Skil blade included). If a smaller kerf blade is used, adjust the paper spacer. For instance, if the kerf of the replacement blade is near .100", use 1 thickness...
  • Página 21: Basic Table Saw Operation

    Component Parts (figure 33): Riving Knife The Riving Knife is the central element of the Skil Smart Guard blade guarding system, serving as the attachment point for both the Main Barrier Guard and the Anti-Kickback Device. In the event that the Main Barrier Guard and Anti-...
  • Página 22: Blade Bevel Control

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 22 Attachment/Removal (see pages 13–14 for detailed instructions) The three primary components of the Smart Guard blade guarding system are designed for rapid attachment, adjustment and/or removal without the need for additional tools. FIG.
  • Página 23: Work Helpers

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 23 Work Helpers FIG. 38 Before cutting any wood on your saw, study all of the “Basic Saw Operations.” 1-1/2 Notice that in order to make some of the cuts, it is necessary to use WORKPIECE certain devices, “Work Helpers”, like the Push Stick, the Push 45°...
  • Página 24: Using The Miter Gauge

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 24 Using the Miter Gauge FIG. 42 CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUTTING, COMPOUND MITER CUTTING and when RABBETING across the end of a narrow workpiece, the MITER GAUGE is used. For your own safety, always observe the following WARNING safety precautions in addition to the safety...
  • Página 25: Crosscutting

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 25 Crosscutting CROSSCUTTING is known as cutting wood across the grain, at 90°, or square with both the edge and the flat side of the wood. This is done with the miter gauge set at 90° (Fig. 43). Make sure blade guard is installed for all “thru-sawing”...
  • Página 26: Repetitive Cutting

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 26 Repetitive Cutting FIG. 44 REPETITIVE CUTTING is known as cutting a quantity of pieces the same length without having to mark each piece (Fig. 44). When making repetitive cuts from a long workpiece, make sure it is supported.
  • Página 27: Bevel Crosscutting

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 27 Bevel Crosscutting FIG. 46 BEVEL CROSSCUTTING is the same as crosscutting except that the wood is also cut at a bevel angle (Fig. 46) … other than 90° with the flat side of the wood.
  • Página 28: Stand

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 28 10. Do not pick up small pieces of cut-off material from the FIG. 47 table. REMOVE them by pushing them OFF the table with a long stick. Otherwise they could be thrown back at you by the rear of the blade.
  • Página 29: Ripping

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 29 Ripping RIPPING is known as cutting a piece of wood with the grain, or lengthwise. This is done using the rip fence. Position the fence to the desired WIDTH OF RIP and lock in place. Before starting to rip, be sure: A.
  • Página 30: Non Thru-Sawing

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 30 Non Thru-Sawing Add 8" high flat facing board to the fence, the full length of the fence (Fig. 52). Use featherboards for all “Non Thru-Sawing” operations (when sawblade guard must be removed). Featherboards 1 are used to FIG.
  • Página 31: Dado Cutting

    After work pieces have been properly dado cut, they can be tightly joined together. The 3410 B) Place the outer washer onto the outside of the dado table saw can accommodate dado cutting up to 13/16" wide in a stack.
  • Página 32: Returning Saw To Normal Thru-Cutting

    2610011337. Never mount a dado stack that is wider than 13/16". Lower the blades below the table top and insert the Skil Dado Table Insert (2610011337) 5 (Fig. 56). Raise the cutters to the desired depth of cut (above the insert). Check that the tool is not plugged into a power source;...
  • Página 33: Special Cutting Techniques

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 33 Special Cutting Techniques This table saw is a highly versatile tool, capable of WARNING performing a wide range of highly specialized cuts that cannot be covered in this manual. Do not attempt to perform cuts not covered in this manual unless you are thoroughly familiar with procedures and fixturing.
  • Página 34: Lubrication

    SM 2610028628 01-13 E_SM 2610028628 01-13 E.qxp 1/11/13 2:46 PM Page 34 Make sure the teeth of the ANTIKICKBACK pawls are always sharp. To sharpen: FIG. 57 Remove blade guard. Rotate pawl toward rear of spreader so that teeth are above top of spreader.
  • Página 35: Troubleshooting

    4. Burned out switch. REMEDY 1. Plug saw in. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. 3. Have cord replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station. 4. Have switch replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.
  • Página 36: Consignes Générales De Sécurité

    Adressez-vous à collées sur l’outil, afin de bien les comprendre. Vous devez votre Centre de service en usine Skil le plus proche, à une connaître aussi bien les possibilités et les limites de l’outil Station-service Skil agréée ou à...
  • Página 37: Utilisation De L'outil

    N’utilisez que des pièces de rechange N'utilisez que des accessoires que le AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Skil; tout autre type de pièce fabricant recommande pour votre risquerait de présenter un danger. modèle d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.
  • Página 38: Ne Pas Porter De

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 38 Consignes de sécurité supplémentaires ON PEUT GÉNÉRALEMENT ÉVITER LES REBONDS ET d. Ne mettez JAMAIS la scie en marche avant d’avoir dégagé la table de coupe de tous outils, fragments de bois, D’ÉVENTUELLES BLESSURES EN PRENANT LES etc.
  • Página 39: Familiarisez-Vous Avec Vos Outils De Coupe

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 39 Consignes de sécurité supplémentaires 11. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOS OUTILS DE COUPE colliers de l’arbre et l’écrou de fixation sont correctement installés. Maintenez l’outil de coupe le plus bas possible pour Si l’outil de coupe est émoussé, encrassé, mal aiguisé...
  • Página 40: Branchement À Une Source D'alimentation

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 40 Branchement à une source d’alimentation Double isolation EN CAS D’ENTRETIEN, N’UTILISEZ AVERTISSEMENT QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. La double isolation est utilisée dans les outils FICHES POLARISÉES. Pour réduire électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation AVERTISSEMENT le isque de chocs électriques, votre...
  • Página 41 SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 41 Table des matières Page Page Consignes générales de sécurité ....36-37 Montage de la scie circulaire à table ....50 Consignes de sécurité...
  • Página 42: Outils Nécessaires À L'assemblage

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 42 Lexique OUVRAGE TRAIT DE SCIE Pièce subissant l’opération de coupe. Les différentes Entaille pratiquée par la lame lors d’une opération de coupe surfaces de l’ouvrage sont communément appelées faces, de part en part ou entaille laissée par la lame lors d’une extrémités et bords.
  • Página 43: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie De Table

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 43 Familiarisez-vous avec votre scie de table 1. INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT FIG. 1 L'interrupteur comporte un orifice permettant d'y placer un cadenas afin d'empêcher une mise en marche accidentelle. 2. TABLE DE COUPE Grande surface de travail qui permet de bien soutenir l’ouvrage.
  • Página 44 SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 44 Familiarisez-vous avec votre scie de table 16. SYSTÈME SMART GUARD FIG. 1 Se compose de trois éléments principaux : couteau diviseur réglable (trois positions), dispositif de protection contre les chocs en retour et barrière de sécurité.
  • Página 45: Liste Des Pièces Fournies

    électrique. Ce cordon ne droit jamais être branché lorsque vous travaillez sur votre scie. La scie de table modèle 3410 est expédiée complète dans un seul carton. Déballez toutes les pièces et vérifiez, à l’aide de la « Liste des pièces fournies »...
  • Página 46: Montage Du Support

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 46 Assemblage FIG. 5 Montage du support Introduisez les pieds 1 dans le support (Fig. 5). Alignez le trou du pied avec le trou du support. Installez un boulon 2 à travers chaque pied. Utilisez une clé...
  • Página 47: Montage Du Système Smart Guard

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 47 Montage du système Smart Guard Pour éviter le risque de blessure, débranchez AVERTISSEMENT FIG. 8 toujours la fiche de la source d'alimentation électrique avant de monter ou de démonter le système Smart Guard. POSITIONNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR Retirez l'élément rapporté...
  • Página 48 SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 48 MONTAGE DE L'ENSEMBLE DE BARRIÈRE DE SÉCURITÉ D'une main, tenez la partie avant de l'ensemble de barrière de sécurité 4 par la « fourchette ». De l'autre main, tenez le levier de relâchement de la barrière de sécurité...
  • Página 49: Changement De La Lame

    DIENTES DE LA HOJA d’origine. Ces informations ne figurent pas nécessairement sur l’emballage de la lame. Dans ce cas, consultez le catalogue ou le site Web du fabricant. Skil propose une gamme complète de lames MUST BE LESS THAN .088" BLADE BODY PLATE de scie professionnelles de première qualité...
  • Página 50: Montage Du Guide De Refente

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 50 Assemblage FIG. 18 Montage du guide de refente Soulevez la poignée du guide de refente 1, de sorte que l’attache de fixation 2 soit suffisamment loin à l’extérieur pour s’adapter à...
  • Página 51: Réglage De La Butée Fixe À 45 Degrés

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 51 Réglages FIG. 20 Réglage des butées fixes à 0° et 45° Votre scie est dotée de butées fixes permettant de positionner la lame à 90° et à 45° de la table avec rapidité et précision. Pour éviter les blessures, débranchez AVERTISSEMENT toujours le cordon d’alimentation avant...
  • Página 52 SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 52 Réglage du parallélisme de la lame FIG. 23 par rapport aux rainures du guide de coupe angulaire Le parallélisme de la lame a été réglé en usine. Toutefois, dans le but d’assurer la précision de la coupe et de limiter les risques de rebond, il convient de vérifier le parallélisme.
  • Página 53: Alignement Du Guide De Refente

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 53 Alignement du guide de refente FIG. 26 Pour éviter de subir des blessures, débran- AVERTISSEMENT chez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder à des réglages. Le guide de refente doit être parallèle à...
  • Página 54: Vérification De L'alignement Du Couteau Diviseur

    à voie standard (voie de 0,128 po sur la lame Skil incluse). Si une lame ayant une voie plus étroite est utilisée, ajustez l'entretoise en papier. Par exemple, si la voie de la lame de remplacement est proche de 0,100 po, utilisez une épaisseur de papier...
  • Página 55 3/16 po de diamètre (non fourni avec la scie), afin d’empêcher toute utilisation non autorisée (fig. 32). Système Smart Guard Le système Smart Guard de Skil a été conçu de façon modulaire, afin de permettre l'utilisation de multiples combinaisons des trois FIG. 32 composants principaux du système –...
  • Página 56: Montage/Démontage

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 56 Montage/démontage (voir les instructions détaillées à les pages 47-48) Les trois principaux composants du système de protection de la lame Smart Guard sont conçus pour pouvoir être montés, ajustés et/ou démontés rapidement, sans nécessiter l'emploi d'outils additionnels.
  • Página 57: Accessoires De Sciage

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 57 Accessoires de sciage FIG. 38 Avant de commencer à vous servir de votre scie, commencez par lire attentivement l’ensemble du chaptire « Utilisation de la scie ». 1-1/2 Vous remarquerez que pour exécuter certains types de coupe, il est nécessaire d’avoir recours à...
  • Página 58: Utilisation Du Guide De Coupe Angulaire

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 58 Utilisation du guide de coupe FIG. 42 angulaire Le guide de coupe angulaire sert à exécuter les types de coupes suivantes COUPES TRANSVERSALES, COUPES ANGULAIRES, COUPES EN BISEAU, COUPES ANGULAIRES BISEAUTÉES, ansi que FEUILLURES sur les bords des petites pièces.
  • Página 59: Coupe Transversale

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 59 Coupe transversale Une coupe transversale est une coupe à 90° pratiquée à contre-fil, c’est-à-dire une coupe perpendiculaire aux deux bords et à la surface de la pièce. Elle se fait à l’aide du guide de coupe angulaire réglé...
  • Página 60: Coupe Angulaire

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 60 Coupe répétitive FIG. 44 LA COUPE REPETITIVE consiste à couper plusieurs morceaux de la même longueur sans avoir à marquer chaque pièce (Fig. 44). Avant d’effectuer des coupes répétitives dans une pièce longue, assurez-vous qu’elle est correctement soutenue.
  • Página 61: Coupe Transversale Biseautée

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 61 Coupe transversale biseautée FIG. 46 La COUPE TRANSVERSALE BISEAUTÉE est une coupe transversale dans laquelle la pièce est en outre coupée à un angle autre que 90° par rapport à ses faces (Fig. 46). Réglez la lame selon l’angle voulu.
  • Página 62 SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 62 Ne tendez jamais le bras par-dessus la lame pour tirer FIG. 47 l’ouvrage hors de la lame, soutenir des pièces longues ou lourdes, ou retirer des fragments venant d’être découpés NI POUR AUCUNE AUTRE RAISON.
  • Página 63: Coupe En Long Biseautée

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 63 Coupe en long La COUPE EN LONG est la coupe d’un morceau de bois dans le sens du fil, c’est-à-dire dans le sens de la longueur. Elle s’exécute à...
  • Página 64: Coupe Partielle

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 64 Coupe partielle Montez sur le guide de refente, sur toute sa longueur, une planche de 8 po de largeur (Fig. 52). Servez-vous de planches à languettes pour toutes les opérations de coupe partielle (lorsqu’il faut enlever le protège-lame).
  • Página 65: Coupes De Rainures Et De Moulures

    Après avoir correctement coupé les pièces rainurées, elles peuvent être B) Placez la rondelle extérieure sur l’extérieur de la pile à assemblées solidement ensemble. La scie à table 3410 permet rainurer. d’effectuer des coupes rainurées ayant une largeur maximum de C) Remontez et serrez l’écrou d’arbre sur l’arbre porte-...
  • Página 66 à 13/16 po. Abaissez les lames sous le plateau de la table et introduisez l’insert de table pour lames à rainurer Skil (2610011337) 5 (Fig. 56). Soulevez les fraises à la profondeur de coupe désirée (au-dessus de l’insert). Vérifiez que l’outil n’est pas branché...
  • Página 67: Ensembles De Lames A Rainurer Reglables Ou Oscillantes

    SM 2610028628 01-13 Fr_SM 2610028628 01-13 Fr.qxp 1/11/13 2:47 PM Page 67 ENSEMBLES DE LAMES A RAINURER REGLABLES OU OSCILLANTES pour réduire le risque de blessure, AVERTISSEMENT n'utilisez pas d'ensembles de lames à rainurer réglables ou « oscillantes » sur cette scie. Les ensembles de lames à...
  • Página 68: Lubrification

    être effectuées que par un technicien qualifié. Adressez-vous au Centre de service en usine Skil ou à une Station-service Skil agréée, ou à tout autre service de réparation compétent. N’utilisez que des pièces de rechange Skil ; d’autres types de pièces pourraient présenter un danger.
  • Página 69: Guide De Diagnostic

    2. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. 3. Faites remplacer le cordon par un Centre de service ou une Station service Skil agréée. 4. Faites remplacer l’interrupteur par un Centre de service ou une Station service Skil agréée. PROBLÈME: LA LAME NE TOURNE PAS A UNE VITESSE SUFFISANTE CAUSES POSSIBLES 1.
  • Página 70: Normas Generales De Seguridad

    NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo Skil más próximo, con la Estación de servicio Skil autorizada momento. o con otro servicio de reparaciones competente.
  • Página 71: Utilización De La Herramienta

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 71 Normas generales de seguridad Utilice piezas de repuesto Skil Utilice únicamente accesorios que ADVERTENCIA ADVERTENCIA únicamente; cualquier otra puede estén recomendados por el fabricante constituir un peligro. de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.
  • Página 72: Los Retrocesos Y Las Posibles Lesiones Normalmente Se Pueden Evitar

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 72 Normas de seguridad adicionales LOS RETROCESOS Y LAS POSIBLES LESIONES d. NUNCA encienda la sierra (posición “ON”) antes de retirar de la mesa todas las herramientas, desechos de madera, NORMALMENTE SE PUEDEN EVITAR: a.
  • Página 73: Conozca Sus Herramientas De Corte

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 73 Normas de seguridad adicionales 11. CONOZCA SUS HERRAMIENTAS DE CORTE La utilización de cualquier ADVERTENCIA herramienta mecánica Las herramientas de corte desafiladas, gomosas o puede causar inadecuadamente afiladas o triscadas pueden hacer que el material se adhiera, trabe, detenga la sierra o experimente proyección de objetos retroceso hacia el operador.
  • Página 74: Conexión A Una Fuente De Alimentación

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 74 Conexión a una fuente de alimentación Herramientas con DURANTE SERVICIO ADVERTENCIA AJUSTES REPARACIONES, aislamiento doble UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS. El aislamiento doble es un concepto de diseño ENCHUFES POLARIZADOS.
  • Página 75 SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 75 Indice Página Página Normas generales de seguridad ....70-71 Ajustes ........85-88 Normas de seguridad adicionales .
  • Página 76: Glosario De Términos

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 76 Glosario de términos PIEZA DE TRABAJO SEPARACION DE CORTE El objeto en el cual se está realizando la operación de corte. El espacio entre la pieza de trabajo de donde la hoja quitó el Las superficies de una pieza de trabajo se conocen material.
  • Página 77: Familiarización Con La Sierra De Mesa

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 77 Familiarización con la sierra de mesa 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO FIG. 1 El interruptor incorpora un agujero para utilizarlo con un candado con el fin de evitar el arranque accidental. 2.
  • Página 78 SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 78 Familiarización con la sierra de mesa 16. SISTEMA DE PROTECTOR INTELIGENTE SMART GUARD FIG. 1 Consiste en tres elementos clave: Cuchilla separadora ajustable (3 posiciones), dispositivo antirretroceso y dispositivo de protector de barrera.
  • Página 79: Tabla De Piezas Sueltas

    Este cordón debe permanecer desenchufado cuando usted esté trabajando en la sierra de mesa. La sierra de mesa modelo 3410 se envía completa en una caja de cartón. Separe todas las piezas sueltas de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada una utilizando la ilustración y...
  • Página 80: Ensamblaje

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 80 Ensamblaje FIG. 5 Armado del soporte Deslice las patas 1 en el soporte (Fig. 5). Alinee el orificio de la pata con el del soporte. Inserte un perno 2 a través de cada pata. Use una llave y un destornillador Phillips para ajustar bien las tuercas 3.
  • Página 81: Instalación Del Sistema De Protector Inteligente Smart Guard

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 81 Instalación del sistema de protector inteligente Smart Guard FIG. 8 Para evitar lesiones corporales, desconecte ADVERTENCIA siempre el enchufe de la fuente de energía antes de instalar o retirar el sistema de protector inteligente Smart Guard.
  • Página 82: Instalación Del Ensamblaje Del Protector

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 82 INSTALACIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL PROTECTOR Con una mano, sujete la parte delantera del ensamblaje del protector de barrera 4 por la “horquilla”. Con la otra mano, sujete la palanca de liberación del protector 5 hacia arriba (Fig.
  • Página 83: Cambio De La Hoja

    Es posible que esta información no se DIENTES DE LA HOJA encuentre impresa en el embalaje de la hoja. Si no está, consulte el catálogo del fabricante o su sitio web. Skil ofrece una extensa línea MUST BE LESS THAN .088" BLADE BODY PLATE de hojas de sierra profesionales calidad Premium que se ajustan a DOIT ÊTRE DE MOINS DE 0,088 po...
  • Página 84: Colocación Del Tope-Guía Para Cortar Al Hilo

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 84 Ensamblaje FIG. 18 Colocación del tope-guía para cortar al hilo Levante el mango de la guía para cortar al hilo 1, sosteniendo la grapa de sujeción 2 lo suficientemente alejada para calzar en la mesa 3 (Fig.
  • Página 85: Ajuste De Los Topes Positivos De 0 Y 45 Grados

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 85 Ajustes FIG. 20 Ajuste de los topes positivos de 0 y 45 grados La sierra está equipada con topes positivos para posicionar rápida- mente y con precisión la hoja de sierra a 90 y 45 grados respecto a la mesa.
  • Página 86: Ajuste De La Hoja Paralela A Las Ranuras Del Calibre De Ingletes

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 86 Ajuste de la hoja paralela a las FIG. 23 ranuras del calibre de ingletes La hoja se ajustó en fábrica paralela a las ranuras del calibre de ingletes. Para asegurarse de que se realizan cortes precisos y para ayudar a evitar el retroceso, este ajuste se debe volver a comprobar.
  • Página 87: Alineación Del Tope-Guía Para Cortar Al Hilo

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 87 Alineación del tope-guía para FIG. 26 cortar al hilo Para evitar lesiones personales, desconecte ADVERTENCIA siempre el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste. El tope-guía para cortar al hilo debe estar paralelo a la HOJA DE SIERRA para evitar el RETROCESO al cortar al hilo.
  • Página 88: Importante

    NOTA: Las instrucciones de separación que anteceden están basadas en la utilización de una hoja con sección de corte estándar (sección de corte de 0.128 pulgadas en la hoja Skil incluida). Si se utiliza una hoja con una sección de corte más pequeña, ajuste el espaciador de papel.
  • Página 89: Funcionamiento Básico De La Sierra De Mesa

    Sistema de protector inteligente Smart Guard FIG. 32 El sistema de protector inteligente Smart Guard de Skil ha sido diseñado para brindar modularidad, lo cual permite usar múltiples combinaciones de los tres componentes principales: Los protectores de barrera principales, el dispositivo antirretroceso y la cuchilla separadora.
  • Página 90: Almacenamiento Del Sistema

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 90 Instalación/desinstalación (consulte las páginas 81-82 para obtener instrucciones detalladas) Los tres componentes principales del sistema de protección de la hoja Smart Guard están diseñados para instalarse, ajustarse y/o retirarse rápidamente sin necesidad de herramientas adicionales.
  • Página 91: Ayudantes De Trabajo

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 91 Ayudantes de trabajo FIG. 38 Antes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie el “Fun- cionamiento básico de la sierra”. 1-1/2 Observe que para hacer algunos de los cortes es necesario utilizar ciertos dispositivos, “ayudantes de trabajo”, como el palo de em - WORKPIECE 45°...
  • Página 92: Utilización Del Calibre De Ingletes

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 92 Utilización del calibre de ingletes FIG. 42 DURANTE EL CORTE TRANSVERSAL, EL CORTE A INGLETE, EL CORTE EN BISEL, EL CORTE A INGLETE COMPUESTO y al CORTAR REBAJOS transversalmente al extremo de una pieza de trabajo estrecha se utiliza el CALIBRE DE INGLETES.
  • Página 93: Corte Transversal

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 93 Corte transversal Se conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera en dirección transversal a la veta, a 90°, o en ángulo recto tanto con el borde como con el lado plano de la madera. Esto se hace con el calibre de ingletes ajustado a 90°...
  • Página 94: Cortes Repetitivos

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 94 Cortes repetitivos FIG. 44 Se conocen como CORTES REPETITIVOS a los cortes de varias piezas del mismo largo sin necesidad de marcar cada una (Fig. 44). Cuando haga cortes repetitivos de una pieza larga, verifique que esté...
  • Página 95: Corte Transversal En Bisel

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 95 Corte transversal en bisel FIG. 46 EL CORTE TRANSVERSAL EN BISEL es lo mismo que el corte transversal, excepto que la madera también se corta en un ángulo …...
  • Página 96: Refrentado Auxiliar Para El Tope-Guía Para Cortar Al Hilo

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 96 No ponga las manos encima o detrás de la hoja para tirar FIG. 47 de la pieza de trabajo a través del corte … para sujetar piezas de trabajo largas o pesadas … para retirar pequeños pedazos cortados de material ni POR NINGUNA OTRA RAZON.
  • Página 97: Corte Al Hilo En Bisel

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 97 Corte al hilo Se conoce como CORTE AL HILO a cortar un pedazo de madera siguiendo la veta, o longitudinalmente. Esto se hace utilizando el tope-guía para cortar al hilo. Posicione el tope-guía para el ANCHO DE CORTE AL HILO deseado y fíjelo en su sitio.
  • Página 98: Aserrado No Pasante

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 98 Aserrado no pasante Añada una tabla de refrentado plano de 8" de altura al tope-guía a lo largo de toda la longitud del tope-guía (Fig. 52). Utilice tablas con canto biselado para todas las operaciones de “ase- rrado no pasante”...
  • Página 99: Corte De Mortajas Y Molduras

    Una vez que se han cortado las ranuras en las piezas B) Coloque la arandela exterior en el lado exterior del trabajadas, se las puede unir firmemente. La sierra de mesa 3410 juego de ranurar. puede acomodar el corte de ranuras de hasta 13/16 pulgadas de C) Vuelva a colocar y ajuste la tuerca portaherramientas ancho en una sola pasada.
  • Página 100: Regreso De La Sierra A Corte Pasante Normal

    13/16 pulgadas de ancho. Baje las hojas por debajo del tablero de la mesa y coloque el inserto Skil para mesa de ranurar (2610011337) 5 (Fig. 56). Levante las cortadoras a la profundidad de corte deseada (por encima del inserto). Compruebe que la herramienta no esté...
  • Página 101: Juegos De Mortajar Ajustables U Oscilantes

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 101 JUEGOS DE MORTAJAR AJUSTABLES U OSCILANTES Para reducir el riesgo de lesiones, no use ADVERTENCIA juegos mortajar ajustables “oscilantes” en esta sierra. Los juegos de mortajar ajustables se pueden ubicar fácilmente en posiciones que podrían interferir con los componentes de trabajo de esta sierra.
  • Página 102: Lubricación

    SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 102 Asegúrese dientes trinquetes ANTIRRETROCESO siempre están afilados. Para afilarlos: FIG. 57 Quite el protector de la hoja. Gire el trinquete hacia la parte posterior del separador para que los dientes se encuentren por encima de la parte superior del separador.
  • Página 103: Localización Y Reparación De Averías

    2. Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado. 3. Haga reemplazar el cable en un centro o estación de servicio autorizado por Skil. 4. Haga reemplazar el interruptor en un centro o estación de servicio autorizado por Skil.
  • Página 104 Original purchasers should also retain their receipt as proof of purchase. Original purchasers that do not register their product will receive the standard Skil one year home use warranty. SKIL consumer benchtop portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.

Tabla de contenido