4. Tighten the loosely held bolts of the side rails with
supplied hex key (D) to complete the assembly of
bedframe.
4. Serrer les boulons lâches des longerons à l'aide de la
clé hexagonale (D) fournie pour compléter
l'assemblage du cadre de lit.
4. Para completar el ensamblaje del Marco, ajuste los
pernos que están por apretar en los rieles laterales
con la llave hexagonal suministrada (D)
5. Align center support rail as shown. Press firmly into place making sure that it is level with the rest of the
bed. Adjust the levelers in the bottom of the legs as needed for uneven flooring. Place slats into bed
frame.
5. Alignez la traverse de support centrale comme illustrée. Appuyez fermement pour la mettre en place, en
vous assurant qu'elle est bien de niveau avec le reste du lit. Ajustez les patins réglables situés en dessous
des pieds si nécessaire pour compenser un sol inégal. Placez les lattes sur le cadre du lit.
5. Enfile el Riel Central Soporte como se muestra. Presione de manera firme en su lugar asegurándose que
está a nivel con el resto de la cama. Ajuste para pisos desnivelados, como necesite, los niveladores en la
parte baja de las patas. Coloque las tablillas sobre el marco de la cama.
_
02.11.13
boerum bed frame
cadre de lit boerum
boerum marco de cama
assembly instructions
instructions d' assemblage
Instrucciones de Ensamblaje
Page 5 of 5