Enlaces rápidos

AquaSource
is a registered trademark
®
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
BATHROOM FAUCET
Purchase Date
1
ITEM #0409028
#0409029
MODEL #F5120064
Français / Español p. 10
loading

Resumen de contenidos para LF AquaSource F5120064

  • Página 1 ITEM #0409028 #0409029 BATHROOM FAUCET AquaSource is a registered trademark ® of LF, LLC. All Rights Reserved. MODEL #F5120064 Français / Español p. 10 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
  • Página 2 PACKAGE CONTENTS QUANTITY PART DESCRIPTION Faucet Aerator (Preassembled) Lock Nuts DRAIN ASSEMBLY COMPONENTS Rubber Washer Washer Pop-Up Body Main Plunger Lift Rod Lift Rod Strap Ball Rod...
  • Página 3 SAFETY INFORMATION • Follow these installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility. • Failure to follow correct installation procedures can cause the faucet to become loose, which can result in serious injury. • The products should be installed by a locally licensed plumber. NOTE: Please DO NOT use plumber’s putty on plastic components.
  • Página 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Install faucet (A) through top of sink (not included). 3. Tighten lock nuts (C) onto the faucet (A). 4. Attach water supply lines (not included) to the faucet (A) with coupling nuts (not included).
  • Página 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Insert washer (BB) and pop-up body (DD) down through drain hole, thread nut (CC) from underside of sink until rubber washer (AA) sits securely inside opening of sink. NOTE: Opening for ball rod must face towards rear of sink. 6.
  • Página 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. Insert lift rod (FF) through faucet (A) and attach lift rod strap (GG) to lift rod (FF). Push button to allow lift rod (FF) to slide through. Release to lock. Loosen the clip and pull the lift rod upward to make sure it is secured.
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11. After installing drain, use an aerator wrench (not included) to remove aerator (B). 12. Turn on both hot and cold water to flush out any debris and check for leaks around drain. 13. Replace aerator (B). Tighten with aerator wrench.
  • Página 8 CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEM Leak from under handle. Retainer nut has come Tighten the retainer nut.
  • Página 9 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. 3-a. 3-b. PART # PART DESCRIPTION Metal Handle A069860 Handle Cap A66D558 Handle Adaptor - Cold A66D563C Handle Adaptor - Hot A66D563H Retainer Nut Assembly A66D642...
  • Página 10 #0409029 ROBINET DE SALLE DE BAINS AquaSource est une marque de commerce ® MODÈLE #F5120064 déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. AquaSource es una marca registrada de LF, LLC. ® Todos los derechos reservados. ARTÍCULO #0409028 #0409029 GRIFO PARA BAÑO MODELO #F5120064 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI / ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ...
  • Página 11 CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE PIÈCE DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ PIEZA CANTIDAD Robinet / Grifo Aérateur (préassemblé) / Aireador (preensamblado) Écrou de blocage / Contratuerca COMPOSANTS DE L’ENSEMBLE D’ÉVACUATION / COMPONENTES DEL ENSAMBLE DEL DESAGÜE Rondelle en caoutchouc / Arandela de goma Rondelle de caoutchouc / Arandela de goma Écrou / Tuerca Tuyau d’évacuation / Cuerpo levadizo...
  • Página 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Suivez attentivement ces instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer une installation adéquate. • Si vous ne respectez pas les instructions, le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves. •...
  • Página 13 PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 12 minutes Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé...
  • Página 14 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coupez l’alimentation en eau. Retirez le robinet existant, le cas échéant. Interrumpa el suministro de agua. Si es necesario, retire el grifo existente. 2. Emboîtez le robinet (A) dans le haut de l’évier (non incluses).
  • Página 15 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Fixez les conduites d’alimentation en eau (non incluses) au robinet (A) à l’aide d’écrous d’accouplement (non inclus). Fije las tuberías de suministro de agua (no se incluyen) al grifo (A) con tuercas de acopla- miento (no se incluyen).
  • Página 16 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Insérez le levier à rotule (HH) dans le tuyau d’évacuation à clapet (DD). Resserrez le manchon. Inserte la varilla de bola (HH) en el cuerpo levadizo (DD). Apriete el manguito. 8. Insérez la tige de levage (FF) dans le robinet (A) et fixez la bande de tige de levage (GG) sur la tige de levage (FF).
  • Página 17 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Ouvrez l’alimentation en eau. Restablezca el suministro de agua. 11. Une fois le drain installé, retirez l’aérateur (B) à l’aide d’une clé d’aérateur (non incluse). Después de instalar el desagüe, usa una llave para aireador (no se incluye) para retirar el aireador (B).
  • Página 18 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Remettez l’aérateur (B) en place. Serrez avec la clé d’aérateur. Vuelva a colocar el aireador (B). Apriete con la llave para aireador.
  • Página 19 ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez l’article périodiquement à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
  • Página 20 GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou de qualité...
  • Página 21 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Para obtener piezas de repuesto, llame a 3-a.

Este manual también es adecuado para:

04090280409029