Würth WSH 9-13 Plus Manual De Instrucciones página 11

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Português
Indicações de segurança
Leia o manual de instruções antes de utilizar o capacete. Verifi que se a parte da
frente das lentes de protecção está bem montada. Se não for possível eliminar
falhas, o módulo antiencandeamento já não deve ser utilizado.
Medidas de precaução & Limitação de protecção
Durante o processo de soldadura são libertadas radiações e calor que podem
provocar ferimentos nos olhos e na pele. Este produto oferece protecção para
os olhos e a face. Ao utilizar o capacete, os seus olhos estão sempre protegidos
contra radiações ultravioletas e infravermelhas, independentemente da escolha do
nível da viseira. Para proteger o resto do corpo, deve ser utilizado adicionalmente o
respectivo vestuário de protecção.
O capacete de protecção de soldadura só deve ser utilizado para soldar e rectifi car,
e não para outras aplicações. Se o capacete de soldadura for vendido ou for
utilizado, desrespeitando o manual de instruções, a Würth não assume qualquer
responsabilidade.
O capacete é adequado a todos os processos de soldadura habituais, excepto
soldadura por laser. Por favor, observe a recomendação relativa ao nível da viseira
na embalagem.
Modo de suspensão
O módulo antiencandeamento possui uma função de desactivação automática que
aumenta o tempo de vida útil. Se durante cerca de 15 minutos não incidir luz nas
células solares, o módulo de antiencandeamento desliga-se automaticamente. Para
voltar a ligar o módulo, as células solares devem ser expostas à luz do dia durante
breves momentos.
Se já não for possível activar o módulo de antiencandeamento ou ele já não
escurecer durante a ignição do arco de soldadura, deve ser considerado como já
não sendo utilizável e ser substituído.
Garantia & Responsabilidade
Poderá consultar os termos da garantia nas instruções da organização de vendas
nacional da Würth. Para mais informações respeitantes a este assunto, contacte o
vendedor Würth.
A garantia só é concedida relativamente a defeitos de material e de fabrico. Em
caso de danos devido a utilização inadequada, intervenções não autorizadas ou
utilização não prevista pelo fabricante, é anulada a garantia e a responsabilidade.
Também é anulada a garantia e a responsabilidade se forem utilizadas outras peças
de substituição que não sejam as distribuídas pela Würth.
Utilização
1. Carneira Adapte a tira de ajuste superior (1) ao tamanho da sua cabeça.
Pressionar o botão de roquete (2) para dentro e rodar, até a carneira assentar
bem mas sem exercer pressão.
2. Distância dos olhos e inclinação A distância entre o módulo e os olhos é
melhorada, desapertando os botões de retenção (3) e ajustando a distância. As
medidas devem ser iguais em ambos os lados para evitar inclinações. Depois
deste ajuste, voltar a apertar os botões de retenção. A inclinação do capacete
pode ser ajustada através do botão (4).
3. Modo de funcionamento automático / manual. Com o interruptor de
deslocamento (5), é possível seleccionar o modo de ajuste do nível da viseira.
No modo automático, o nível da viseira é automaticamente adaptado, através
do sistema de sensores, à intensidade do arco voltaico (norma EN 379:2003).
No modo manual, é possível ajustar o nível da viseira, rodando o botão (6).
Recomenda-se, em caso de soldadura de posição ou processos de soldadura
por impulsos, que se seleccione o modo „manual" com frequências inferiores a
10 Hz.
4. Nível da viseira No modo „manual", é possível seleccionar o nível da viseira na
área DIN 9 até DIN 13, rodando o botão (6). No modo "automático", o nível da
viseira corresponde à norma EN 379 quando o botão rotativo (6) está na posição
„N". Rodando o botão, é possível corrigir o nível da viseira automaticamente
ajustado um nível para cima ou para baixo de acordo com a sensibilidade
pessoal.
5. Sensibilidade O botão da sensibilidade (7) permite ajustar a sensibilidade
da luz ambiente. O ponto amarelo na marcação corresponde à regulação da
sensibilidade recomendada numa situação standard.
6. Retardador O retardador permite ajustar o tempo de abertura de escuro para
claro. „Fast" (8) signifi ca um atraso de 0.1-0.35s, aconselhado para processos
de soldadura curtos. Se for visível „slow" (9), o atraso aumenta para > 0.8s. Este
ajuste deve ser utilizado para longos processos de soldadura e métodos de
impulsos.
Limpeza
O módulo antiencandeamento e a lente de protecção dianteira devem ser limpos
regularmente com um pano macio. Não utilize produtos de limpeza fortes, solventes
ou álcool.
Armazenamento
O capacete de soldadura deve ser guardado à temperatura ambiente com baixa
humidade.
Substituição da lente de protecção dianteira
Abrir de ambos os lados os clips, pressionando as cavidades (10) e retirar
cuidadosamente a lente de protecção dianteira (11). Inserir uma nova lente de
protecção dianteira nas patilhas dos clips e fechar novamente os clips.
Desmontagem / montagem do módulo (12/13/14)
1. Puxe o botao do nevel da viseira
2. Destrave a peca interna do satelite no sentido da seta
3. Rode o botao de fi xaçao poara destravar o modulo.
4. Tire o modulo da sua posiçao.
5. Extraia cuidadosamente o satellite do caoacete.
6. Rode o satelite em 90° e retire-o atraves do buraco do capacete.
Montagem no ordem inversa
Resolução de problemas
O módulo antiencandeamento não escurece
→ Regular a sensibilidade (7)
→ Os sensores ou lentes de protecção dianteiras estão sujos
→ Verifi cação da incidência de luz no sensor
→ Seleccionar modo manual
O módulo de antiencandeamento treme
→ Alterar a defi nição do retardador (8)
Nivel de protecçao demasiado luminoso
→ Seleccionar modo manual
→ No modo automatico, regular o botao rotativo 4 para +1
Nivel de protecçao demasiado escuro
→ Seleccionar modo manual
→ No modo automatico, regular o botao rotativo 4 para -1
Má visão
→ Limpar as lentes protectoras ou o fi ltro
→ Adaptar o nível da viseira ao processo de soldadura
→ Aumentar a luz ambiente
O capacete de soldadura oscila
→ Reajustar/apertar a tira da cabeça
Peças de substituição
1. Capacete sem cassete
2. Cassette
3. Lente de proteçao externa
4. Grampos lateralis
5. Lente de protecção interna
6. Botão do potenciómetro
7. Botão de sensibilidade
8. Peça posterior do satelite
9. Carneira com guarniçoes de fi xaçao
10. Banda de suor
7
loading