Medion LIFE S49002 Manual De Instrucciones
Medion LIFE S49002 Manual De Instrucciones

Medion LIFE S49002 Manual De Instrucciones

Mini videocámara de acción
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mini Videocámara
de acción
MEDION
LIFE
®
®
S49002 (MD 86643)
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE S49002

  • Página 1 Mini Videocámara de acción MEDION LIFE ® ® S49002 (MD 86643) Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Sobre las presentes instrucciones ....3 Los símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones ........ 3 Uso conforme a lo prescrito ......... 4 Indicaciones de seguridad ....... 5 Generales .............. 5 Advertencias ............5 Medidas de precaución ......... 6 No haga nunca reparaciones por su cuenta ..
  • Página 3 Mantenimiento y limpieza ......24 Eliminación ............ 25 Especificaciones técnicas ....... 26 Instalar ArcSoft Media Impression ......27...
  • Página 4: Sobre Las Presentes Instrucciones

    Sobre las presentes instruccio- Antes de la puesta en marcha, lea atentamen- te las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias en el aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a su alcance las instruc- ciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes instrucciones y la tarje- ta de garantía.
  • Página 5: Uso Conforme A Lo Prescrito

    ¡INDICACIÓN! Información adicional para el uso del apa- rato. ¡INDICACIÓN! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro de descarga eléctrica! Signo de enumeración / información so- • bre eventos durante la operación  Indicación de una acción a realizar Uso conforme a lo prescrito Este aparato es apropiado para la grabación de fotogra- fías y vídeos en formato digital.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Generales Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidad física, sen- sorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la sufi- ciente experiencia o conocimientos, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguri- dad o reciban de ésta las correspondientes instrucciones sobre su utilización..
  • Página 7: Medidas De Precaución

    • No coloque tampoco objetos llenos de líquido (p. ej. jarrones) cerca del aparato, podría penetrar líquido en el interior del aparato. Medidas de precaución Rogamos que observe las siguientes medidas de precau- ción para evitar daños en su cámara y para mantenerla siempre en perfecto estado.
  • Página 8 mentas, desenchufe la red de la fuente de alimenta- ción por USB. • Evitar demasiado calor. No utilice o guarde la cámara bajo radiación solar o altas temperaturas. Semejante carga puede provocar que las pilas derramen líquidos tóxicos o una defor- mación de la carcasa.
  • Página 9: No Haga Nunca Reparaciones Por Su Cuenta

    No intente en ningún caso abrir o reparar Usted mismo el aparato. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! • Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal fun- cionamiento del aparato diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado.
  • Página 10: Esquema Del Aparato

    Esquema del aparato Parte superior Tecla R E C / P L AY / S T O P LED de funcionamiento Tecla P O W E R LED de grabación Lente...
  • Página 11: Parte Posterior

    Parte posterior Ranura para tarjetas microSD/SDHC Apertura de RESET Conexión micro USB Selector de función LED de carga...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Paquete de suministro Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el producto adquirido ha recibido: • Cámara • Fuente de alimentación por USB TR-08EU-1A •...
  • Página 13: Cargar La Batería Por Usb

    Cargar la batería por USB Puede cargar la batería mediante la fuente de alimenta- ción por USB suministrada (TR-08EU-1A) o la conexión USB de su ordenador.  Dado el caso, apague la cámara.  Desatornille la tapa de la parte posterior de la cáma- ...
  • Página 14: Montar La Correa De Muñeca

    Durante el proceso de carga, el LED de carga se ilumina de color verde. Cuando el LED de carga verde se extin- ga, la batería está cargada al completo. ¡NOTA! Cuando compre la cámara, la batería no está cargada. Deberá cargar la batería antes de po- der utilizar la cámara.
  • Página 15: Colocar Y Retirar La Tarjeta Sd

    Colocar y retirar la tarjeta SD La cámara solo funciona con una tarjeta de memoria. Si no se ha introducido ninguna tarjeta, el LED de carga se ilumina en rojo. Introducir la tarjeta  Dado el caso, apague la cámara. ...
  • Página 16: Primeros Pasos

    Primeros pasos Conectar/desconectar la cámara  Mantenga pulsada la tecla P O W E R durante por lo menos 2 segundos. La cámara vibrará 3 veces breve- mente para indicar que el aparato está encendido. Cuando la cámara esté encendida, el LED de funcio- namiento se ilumina en azul.
  • Página 17: Grabar Vídeos

    Grabar vídeos  Ponga el selector de función en la posición  Mantenga pulsada la tecla P O W E R durante por lo menos 2 segundos. La cámara vibrará 3 veces brevemente para indicar que el aparato está en- cendido.
  • Página 18: Tomar Fotografías

    Tomar fotografías  Ponga el selector de función en la posición  Mantenga pulsada la tecla P O W E R durante por lo menos 2 segundos. La cámara vibrará 3 veces brevemente para indicar que el aparato está en- cendido.
  • Página 19: Transmitir Las Grabaciones A Un Ordenador

    Transmitir las grabaciones a un ordenador Transmisión por adaptador de tar- jeta  Dado el caso, apague la cámara.  Desatornille la tapa de la parte posterior de la cámara.  Apriete la tarjeta bre- vemente hacia dentro para que desencaje. La tarjeta saldrá...
  • Página 20: Transmisión Por Cable Usb

    Transmisión por cable USB  Dado el caso, apague la cámara.  Desatornille la tapa de la parte posterior de la cáma- ra y conecte la toma micro USB del cable USB a la cá- mara.  Conecte la cámara con el cable USB al puerto USB de su ordenador: ...
  • Página 21: Transmitir Los Datos A Un Ordenador

    Transmitir los datos a un ordenador Se pueden copiar las grabaciones en un ordenador. Sistemas operativos compatibles: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 Conectar cable USB  Apague la cámara.  Cuando el ordenador esté encendido, conecte el ca- ble USB suministrado con la toma USB de la cámara y con un puerto USB del ordenador.
  • Página 22: Estándar De Memoria Dcf

    ej. a la carpeta “Mis Documentos”. También se pue- de seleccionar los archivos y utilizar los comandos de Windows “Copiar” y “Pegar”. Los archivos se transmiten al PC donde serán memoriza- dos. Se pueden mostrar, reproducir y editar los archivos con una aplicación apropiada.
  • Página 23: Localización De Fallos

    Localización de fallos Si la cámara no funciona perfectamente compruebe los siguientes puntos. Si el problema persiste rogamos que se dirija al servicio de MEDION. La cámara no reacciona. Se ha colgado el sistema operativo de la cámara. Intro- duzca un objeto fino y puntiagudo (como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo o un clip) en la apertura RESET...
  • Página 24 No se pueden transmitir las grabaciones a través del cable USB al PC. La cámara no está encendida. Al conectar la cámara al PC por prime- ra vez no se encuentra ningún hardware nuevo. La conexión USB del PC está desactivada. El sistema operativo no es compatible.
  • Página 25: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Limpie la carcasa y la lente del modo siguiente: Limpie la carcasa de la cámara con un paño suave y seco. No utilice ningún disolvente o detergente que contenga aceite. La cámara podría dañarse. Para limpiar la lente, elimine primero el polvo con un pincel soplador.
  • Página 26: Eliminación

    Eliminación Embalaje Su cámara digital se encuentra embalada para su protección contra daños durante el trans- porte; los embalajes son materias primas y re- ciclables y pueden ser entregados al circuito de reciclaje. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al fi- nal de su vida útil a la basura doméstica nor- mal.
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Cámara Píxeles: CCD de 5 mega píxeles Diafragma: F = 3,0 Distancia focal: f = 2,3mm Formato de archivo: JPEG (EXIF 2.2), MP4 Resoluciones máximas: Modo de cámara: 1280 x 960 píxeles Modo de vídeo: 640 x 480 píxeles Memoria de imagen: externa: tarjeta microSDHC (de...
  • Página 28: Arcsoft Media Impression

    Instalar ArcSoft Media Impression En el CD incluido en el suministro se encuentra "Media Impression", un programa para la edición de sus imáge- Así se instala Media Impression:  Inserte el CD de instalación en la unidad de DVD/  El CD se ejecutará automáticamente. Haga clic en ArcSoft Media Impression.
  • Página 29  Haga clic con la tecla derecha del ratón, y luego se- leccione Abrir.  Haga un doble clic en Setup.exe.  Aparecerá un asistente que le guiará por la instala- ción.  Siga las instrucciones para llevar a cabo la instala- ción.
  • Página 30  Llegará a la vista previa de importación donde pue- de seleccionar las imágenes para su importación.  En la barra izquierda puede definir las opciones de importación. La cámara será reconocida automáti- camente como soporte de datos extraíble y apare- cerá...
  • Página 32 Content About these instructions ........3 Symbols and key words used in these instructions 3 Proper use ............4 Safety instructions ........... 5 General ..............5 Warnings .............. 5 Safety precautions ..........6 Never carry out repairs yourself ......8 Overview of the device ........
  • Página 33 Maintenance and care ........24 Waste disposal ..........25 Technical Data ..........26 Installing ArcSoft Media Impression ......27...
  • Página 34: About These Instructions

    About these instructions Read these operating instructions carefully be- fore using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the operat- ing instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the unit or give it away, make sure you also hand over these instruc- tions and the guarantee card.
  • Página 35: Proper Use

    PLEASE NOTE! Please follow the guidelines in the operat- ing instructions! WARNING! Warning: danger of electric shock! Bullet point/information on operating • steps and results  Tasks to be performed Proper use The device is suitable for recording digital images and videos.
  • Página 36: Safety Instructions

    Safety instructions General This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abili- ties or for those without experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed in its use. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Página 37: Safety Precautions

    • Do not place any objects filled with liquids (e.g. vas- es) near to the device as the liquids could penetrate into the interior of the device. Safety precautions Take the following safety precautions to avoid damage to your camera and to keep it in good condition. •...
  • Página 38 Do not use or store the camera in direct sunlight or at high temperatures. This can cause the battery to leak or the case to become misshapen. • Avoid extreme fluctuations in temperature If you take the camera quickly from a cold environ- ment into a warm one, or vice versa, drops of wa- ter can form outside and inside the camera, which can cause malfunctions and can damage the camera.
  • Página 39: Never Carry Out Repairs Yourself

    Never carry out repairs yourself WARNING! Never try to open or repair the camera yourself. There is a risk of electric shock. • If there is a fault, contact the MEDION Service Centre or other suitable specialist workshop.
  • Página 40: Overview Of The Device

    Overview of the device R E C / P L AY / S T O P button Operating LED P O W E R button Recording LED Lens...
  • Página 41 Rear Card slot for microSD/SDHC Reset opening Micro USB connection Function selection switch Charging LED...
  • Página 42: Initial Operation

    Initial operation Package contents Please check your purchase to ensure all items are in- cluded. Contact us within 14 days of purchase if the de- livery is incomplete. The following items are supplied with your product: • Camera • USB mains adapter TR-08EU-1A •...
  • Página 43: Charging The Battery Via Usb

    Charging the battery via USB You can charge the battery either using the supplied USB mains adapter (TR-08EU-1A) or via the USB connec- tion on your PC.  Ensure the camera is switched off.  Unscrew the cover from the rear of the camera. ...
  • Página 44: Attaching The Wrist Strap

    procedure. When the battery is fully charged, the green charging LED light will go out. NOTE! The battery is not charged when purchased. You must charge the battery before you can use the camera. A completely discharged battery requires ap- prox.
  • Página 45: Inserting And Removing Sd Cards

    Inserting and removing SD cards The camera can only be operated if a memory card has been inserted. If no card has been inserted, the charging LED will light up red. Inserting a card  Ensure the camera is switched off. ...
  • Página 46: First Steps

    First steps Switching the camera on/off  Hold down the P O W E R button for 2 seconds. The camera will vibrate briefly 3 times to signal that the device is now switched on. The operating LED will light up blue when the de- vice is switched on.
  • Página 47: Recording Videos

    Recording videos  Slide the function selection switch to the desired position .  Hold down the P O W E R button for 2 seconds. The camera will vibrate briefly 3 times to signal that the de- vice is now switched on. The operating LED will light up blue when the de- vice is switched on.
  • Página 48: Taking Photos

    Taking photos  Slide the function selection switch to the desired position .  Hold down the P O W E R button for 2 seconds. The camera will vibrate briefly 3 times to signal that the de- vice is now switched on. The operating LED will light up blue when the de- vice is switched on.
  • Página 49: Transferring Photos Or Videos To A Pc

    Transferring photos or videos to a PC Transferring via a card adapter  Ensure the camera is switched off.  Unscrew the cover from the rear of the camera.  Press the card into its slot a short way to un- lock it.
  • Página 50: Transferring Via A Usb Cable

    Transferring via a USB cable  Ensure the camera is switched off.  Unscrew the cover from the rear of the camera and connect the Micro-USB plug on the USB cable to the camera.  Use the USB cable to connect the camera to the USB connection on your PC.
  • Página 51: Transferring Data To A Computer

    Transferring data to a computer You can copy your photos and videos to a computer. Supported operating systems: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 Connecting the USB cable  Switch the camera off.  With the computer switched on, connect the USB ca- ble supplied to the USB port on the camera and a USB port on the PC.
  • Página 52: Dcf Memory Standard

    “Copy” and “Paste”. The files are transferred to the computer and stored there. You can display and process the files with a suita- ble software application. DCF memory standard The recordings on your camera are managed (saved, named, etc.) in accordance with the DCF standard (DCF = Design rule for Camera File system).
  • Página 53: Troubleshooting

    Troubleshooting Use the following checklist if the camera does not func- tion correctly. If the problem persists, consult MEDION Service. The camera does not work. The camera’s internal operating system has crashed. Use a thin, pointed object (ballpoint pen refill or paper clip) to reset the camera by pressing it into the reset opening.
  • Página 54 The shots cannot be transferred to the PC via the USB cable. The camera is not switched on. When the camera is connected to the computer for the first time, no new hardware is found The USB connection of the computer is deactivated. The operating system is not compatible.
  • Página 55: Maintenance And Care

    Maintenance and care Clean the housing and the lens as follows: Clean the camera housing using a soft, dry cloth. Do not use thinners or detergents that contain oil, This could damage the camera. To clean the lens, firstly remove any dust with a blower brush.
  • Página 56: Waste Disposal

    Waste disposal Packaging Your camera is packaged to protect it from transportation damage. Packaging is raw ma- terial and can be reused or added to the recy- cling system. Device At the end of its service life, the device should not be disposed of with the household rub- bish.
  • Página 57: Technical Data

    Technical Data Camera Pixels: 5 megapixel CCD Aperture: F = 3.0 Focal length: f = 2.3 mm File formats: JPEG (EXIF 2.2), MP4 Max. resolutions: Camera mode: 1280 x 960 pixels Video mode: 640 x 480 pixels Memory: External: microSDHS card (up to 16 Port: Mini USB 2.0 Dimensions:...
  • Página 58: Installing Arcsoft Media Impression

    Installing ArcSoft Media Impression On the CD supplied, you will find “Media Impression”, a program for editing your pictures. Install Media Impression as follows:  Insert the installation CD in the DVD/CD drive.  The CD will run automatically. Click on ArcSoft Me- dia Impression.
  • Página 59  Right click, then click on Open.  Double-click on Setup.exe.  A wizard will be displayed that leads you through the installation.  Follow the instructions to complete the installation.  After successful installation, start the programme via the shortcut on the desktop. The startup screen will be displayed.
  • Página 60  The import preview screen will open and you can then select the photos here for the import process.  You can define the import options using the side menu bar on the left. The camera will be automati- cally recognised as a removable storage medium and “OBTAIN MEDIA FROM:”...
  • Página 62 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ......... 3 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signal- wörter ..............3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......4 Sicherheitshinweise ......... 5 Allgemein ............. 5 Warnungen ............5 Vorsichtsmaßnahmen ........... 6 Niemals selbst reparieren ........8 Geräteübersicht ..........9 Inbetriebnahme ..........
  • Página 63 Wartung und Pflege ........24 Entsorgung ............ 25 Technische Daten ........... 26 ArcSoft Media Impression installieren ............ 27...
  • Página 64: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheits- hinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im- mer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Ga- rantiekarte aus.
  • Página 65: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Weiterführende Information für den Ge- brauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung be- achten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Er- • eignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für Aufnahmen von Bildern und Videos im Digitalformat geeignet.
  • Página 66: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer- den, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 67: Vorsichtsmaßnahmen

    • Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge- genstände (z. B. Vasen) in der Nähe des Geräts ab, es könnte Flüssigkeit in des Geräteinnere gelangen. Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in einwandfreiem Zustand zu halten: •...
  • Página 68 • Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und bei Gewittern das USB-Netzteil aus der Steckdose. • Zu starke Wärme vermeiden Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht un- ter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung des Gehäuses führen. •...
  • Página 69: Niemals Selbst Reparieren

    Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es be- steht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Ser- vice Center oder eine andere geeignete Fachwerk- statt, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 70: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Oberseite R E C / P L AY / S T O P -Taste Betreibs-LED P O W E R -Taste Aufnahme-LED Linse...
  • Página 71 Rückseite Kartenschacht für microSD/SDHC Reset-Öffnung Mikro-USB-Anschluss Funtkionswahlschalter Lade-LED...
  • Página 72: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie er- halten: • Kamera • USB-Netzteil TR-08EU-1A •...
  • Página 73: Laden Des Akkus Über Usb

    Laden des Akkus über USB Sie können den Akku entweder mit dem mitgelieferten USB-Netzteil (TR-08EU-1A) oder über den USB-Anschluß Ihres PCs laden  Schalten Sie ggf. die Kamera aus.  Schrauben Sie den Deckel von der Rückseite der Ka- mera ab. ...
  • Página 74: Handschlaufe Anbringen

    Während des Ladevorgangs leuchtet die Lade-LED grün. Wenn die grüne Lade-LED erlischt ist der Akku vollstän- dig geladen. HINWEIS! Beim Kauf ist der Akku nicht geladen. Sie müs- sen den Akku aufladen bevor Sie die Kamera be- nutzen. Ein vollständig entladener Akku benötigt etwa 2 Stunden bis er vollständig geladen ist.
  • Página 75: Sd-Karten Einsetzen Und Herausnehmen

    SD-Karten einsetzen und heraus- nehmen Die Kamera kann nur mit einer eingelegten Speicher- karte betrieben werden. Wenn keine Karte eingelegt ist leuchtet die Lade-LED rot. Karte einsetzen  Schalten Sie die Kamera ggf. aus.  Schrauben Sie den Deckel von der Rückseite der Ka- mera ab.
  • Página 76: Erste Schritte

    Erste Schritte Kamera einschalten/ausschalten  Halten Sie die Taste P O W E R 2 Sekunden lang ge- drückt. Die Kamera vibriert 3 mal kurz, um zu signa- lisieren, das das Gerät nun eingeschaltet ist. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die Betriebs-LED blau.
  • Página 77: Videos Aufnehmen

    Videos aufnehmen  Schieben Sie den Funktionsschalter in die Position  Halten Sie die Taste P O W E R 2 Se- kunden lang gedrückt. Die Kamera vibriert 3 mal kurz, um zu signalisie- ren, das das Gerät nun eingeschal- tet ist.
  • Página 78: Fotos Aufnehmen

    Fotos aufnehmen  Schieben Sie den Funktionsschalter in die Position  Halten Sie die Taste P O W E R 2 Se- kunden lang gedrückt. Die Kamera vibriert 3 mal kurz, um zu signalisie- ren, das das Gerät nun eingeschal- tet ist.
  • Página 79: Aufnahmen An Einen Pc Übertragen

    Aufnahmen an einen PC übertragen Übertragung via Kartenadapter  Schalten Sie ggf. die Kamera aus.  Schrauben Sie den De- ckel von der Rückseite der Kamera ab.  Drücken Sie die Karte kurz ein, um sie zu ent- riegeln. Die Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen werden.
  • Página 80: Übertragung Via Usb-Kabel

    Übertragung via USB-Kabel  Schalten Sie ggf. die Kamera aus.  Schrauben Sie den Deckel von der Rückseite der Ka- mera ab und schließen Sie den Micro-USB Stecker des USB-Kabels an die Kamera an.  Verbinden Sie die Kamera mit dem USB-Kabel und dem USB-Anschluss Ihres PC.
  • Página 81: Daten Auf Einen Computer Übertragen

    Daten auf einen Computer übertragen Sie können die Aufnahmen auf einen Computer über- spielen. Unterstützte Betriebssysteme: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 USB-Kabel anschließen  Schalten Sie die Kamera aus.  Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel bei ein- geschaltetem Computer mit dem USB-Anschluss der Kamera und einem USB-Anschluss am PC.
  • Página 82: Dcf-Speicherstandard

    Ordner auf dem PC, z. B. in den Ordner „Eigene Da- teien“. Sie können die Dateien auch markieren und die Windows-Befehle „Kopieren“ und „Einfügen“ verwenden. Die Dateien werden auf den PC übertragen und dort ge- speichert. Sie können die Dateien mit einer geeigneten Anwendungssoftware anzeigen, wiedergeben und be- arbeiten.
  • Página 83: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, über- prüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem be- stehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den MEDION- Service. Die Kamera reagiert nicht. Das interne Betriebssystem der Kamera ist abgestützt. Drücken Sie mit einem spitzen, dünnen Gegenstand (Kugelschreibermine oder Büroklammer) in die Reset-...
  • Página 84 Die Aufnahmen können über das USB- Kabel nicht auf den PC übertragen wer- den. Die Kamera ist nicht eingeschaltet. Beim erstmaligen Anschluss der Kamera an den PC wird keine neue Hardware ge- funden Der USB-Anschluss des PCs ist deaktiviert. Das Betriebssystem ist nicht kompatibel.
  • Página 85: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Reinigen Sie das Gehäuse und die Linse folgenderma- ßen: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden. Um die Linse zu reinigen, entfernen Sie den Staub zuerst mit einem Staubblasepinsel.
  • Página 86: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und kön- nen wiederverwertet werden oder dem Recyc- ling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebens- zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Ent- sorgen Sie es umweltgerecht über eine örtli- che Sammelstelle für Altgeräte.
  • Página 87: Technische Daten

    Technische Daten Kamera Pixel: 5 Mega Pixel CCD Blende: F = 3,0 Brennweite: f = 2,3mm Dateiformat: JPEG (EXIF 2.2), MP4 Max. Auflösungen: Kamera Modus: 1280 x 960 Pixel Video Modus: 640 x 480 Pixel Bildspeicher: Extern: microSDHC- Karte (bis 16 Anschluss: Mini-USB 2.0 Abmessungen:...
  • Página 88: Arcsoft Media Impression Installieren

    ArcSoft Media Impression installieren Auf der mitgelieferten CD befindet sich „Media Impressi- on“, ein Programm zur Bearbeitung Ihrer Bilder So installieren Sie Media Impression:  Legen Sie die Installations-CD in das DVD-/CD-Lauf- werk ein.  Die CD wird automatisch ausgeführt. Klicken Sie auf ArcSoft Media Impression.
  • Página 89  Rechtsklicken Sie mit der Maus, klicken Sie dann auf Öffnen.  Doppelklicken Sie auf Setup.exe.  Ein Assistent erscheint und führt Sie durch die Instal- lation.  Befolgen Sie die Anweisungen zum Abschließen der Installation.  Nach erfolgreicher Installation starten Sie das Pro- gramm über die Verknüpfung auf dem Desktop.
  • Página 90  Sie gelangen in die Import-Vorschau und können hier Bilder für den Import auswählen.  In der linken Seitenleiste können Sie die Import-Op- tionen festlegen. Die Kamera wird automatisch als Wechseldatenträger erkannt und im Dropdown-Me- nü „MEDIEN HOLEN VON:“ angezeigt. ...
  • Página 92 Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial „La Carpetania“, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 Internet www.medion.es/ E-mail Support [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Md 86643

Tabla de contenido