Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Акумулаторна безчеткова
полирмашина
○ Cordless brushless polisher
○ Masina de polishat
○ Polirka
○ Полирка
○ Kotni Polirni Stroj
○ Γωνιακος Λειαντης
○ Polidor
○ Аккумуляторный
бесщеточный полировщик
○ Polisseuse sans fil sans
balai
○ Lucidatrice a batteria senza
spazzole
○ Pulidora sin escobillas
inalámbrica
○ Polidora sem fio sem escova
RDP-SPC20
SOLO
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
6
BG/ЕN схема/scheme
7
BG
оригинална инструкция за употреба
13
EN
original instructions' manual
18
RO
instructiuni originale
23
MK
инструкции
29
SR
originalno uputstvo za upotrebu
34
SL
originalna navodila za uporabo
39
EL
oδηγία χρήσης
45
HR
originalne upute za rad
50
RU
инструкция по применению
56
FR
manuel d'instructions
61
IT
manuale delle istruzioni
66
ES
manual de instrucciones
71
PT
manual de instruções originais
loading

Resumen de contenidos para Raider RDP-SPC20 SOLO

  • Página 1 ○ Акумулаторна безчеткова Contents полирмашина BG/ЕN схема/scheme ○ Cordless brushless polisher ○ Masina de polishat оригинална инструкция за употреба ○ Polirka ○ Полирка original instructions’ manual ○ Kotni Polirni Stroj instructiuni originale ○ Γωνιακος Λειαντης ○ Polidor инструкции ○ Аккумуляторный...
  • Página 2 Art. No. Item Description 030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20 030220 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20S R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo...
  • Página 3 Art. No. Item Description 030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20 030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20 030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min laser Solo 030139 RDP-SCS20...
  • Página 4 Art. No. Item Description R20 Cordless brush cutter with blade and trimmer head detachable shaft 075711 RDP-SBBC20 Set 075712 Pole saw head tube for RDP-SBBC20 075713 Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20 075545 R20 Cordless trimmer Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20...
  • Página 5 Art. No. Item Description Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case 030209 RDP-SBAG20 Set R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Sет 030224 RDP-SBAG20S 030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SJS20 Set 075709 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm set RDP-SCS20 090315...
  • Página 6 НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО! BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED! Изобразени елементи/Depicted elements: 1. Пусков прекъсвач / Switch trigger. 2. Бутон за задържане на пусковия прекъсвач за удобство при продължителна работа / Lock button. 3. Основна ръкохватка / Main handle.
  • Página 7 Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за електрически, бензинови и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна...
  • Página 8 Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и...
  • Página 9 не може да бъде изключвана и включвана по предвидения от производителя начин, е опасна и трябва да бъде ремонтирана. 1.4.3. Преди да променяте настройките на машината, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате машината, изключвайте щепсела от захранващата мрежа. Тази мярка премахва...
  • Página 10 заключите въртеливото движение на шпиндела, което ще улесни поставянето или отстраняването на полиращата глава. 3. УПОТРЕБА Машината е предназначена за полиране на лакови повърхностти, дърво, метал, пластмаса и подобни материали чрез използване на подходящати консумативи и аксесоари. Машината трябва да се използва само по предназначение. Всяка друга...
  • Página 11 2400 min кърпа и не директно върху прозорците, за да не попадне препарат върху боята. 3.1. Използване като машина за шлайфане. Използвайте шкурки за шлифовъчни цели. Велкрото позволява лесна смяна на шлифовъчните шкурки. • Поставете шкурката с цялата повърхност върху шлифовъчния диск. •...
  • Página 12 от квалифицирани специалисти. Така се гарантира запазване на безопасността на машината. 9. Опазване на околната среда. С оглед опазване на околната среда машината, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях...
  • Página 13 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the country.
  • Página 14 1. General instructions for safe work. Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire, and / or serious injury. Keep these instructions in a safe place. 1.1. Workplace safety. 1.1.1. Keep your workplace clean and well lit. Clutter and insufficient lighting can contribute to an accident at work.
  • Página 15 not jam, that there are broken or damaged parts that disrupt or alter the functions of the machine. Before using the machine, make sure that the damaged parts are repaired. Many accidents at work are due to poorly maintained machinery and equipment. 1.4.6.
  • Página 16 Failure to follow these instructions risks damaging the treated surface! Velcro allows easy replacement of polishing / grinding accessories. - Use the sponge to apply a polishing agent. • Make sure that the sponge is free of foreign bodies.
  • Página 17 - Allow the engine to cool down. • The engine is damaged. - Please contact the service address in the warranty card. 2. The machine is switched on but does not work: • The trigger switch may be damaged. - Please contact the service address in the warranty card. 6.
  • Página 18 şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Página 19 1.1.1. Păstrați locul de muncă curat și bine luminat. Dezordinea și iluminarea insuficientă pot contribui la un accident de muncă. 1.1.2. Nu folosiți mașina într-un mediu cu risc crescut de explozie, lângă lichide inflamabile, gaze sau materiale prăfuite. În timpul funcționării, scântei sunt emise în mașini, care pot aprinde materiale praf sau vapori.
  • Página 20 1.4.6. Păstrați întotdeauna instrumentele de tăiat bine ascuțite și curate. Uneltele de tăiere bine întreținute, cu tăișuri ascuțite, au o rezistență mai mică și sunt mai ușor de lucrat. 1.4.7. Utilizați mașini, accesorii, scule de lucru etc. conform instrucțiunilor producătorului.
  • Página 21 Viteza depinde de tipul de consumabil utilizat și de materialul lustruit. Nerespectarea acestor instrucțiuni riscă să deterioreze suprafața tratată! Velcro permite înlocuirea ușoară a accesoriilor de lustruire / șlefuire. - Folosiți buretele pentru a aplica un agent de lustruire. • Asigurați-vă că buretele este liber de corpuri străine. •...
  • Página 22 • Motorul este supraîncărcat. - Lăsați motorul să se răcească. • Motorul este deteriorat. - Vă rugăm să contactați adresa de service din cardul de garanție. 2. Mașina este pornită, dar nu funcționează: • Comutatorul de declanșare poate fi deteriorat.
  • Página 23 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел +359 700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Од...
  • Página 24 Прикажани елементи: 1. Префрлете го активирањето. 2. Копче за заклучување. 3. Главна рачка. 4. Контрола на променлива брзина. 5. Помошна рачка. 6. Копче за заклучување на вретеното. 7. Диск за полирање/брусење. 1. Општи упатства за безбедна работа. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на упатствата подолу може да...
  • Página 25 1.4.1. Не преоптоварувајте ја машината. Користете ги машините само за нивната намена. Betterе работите подобро и побезбедно кога ја користите вистинската машина во опсегот на оптоварување одреден од производителот. 1.4.2. Не користете машина чиј прекинувач е оштетен. Машината што не може да се исклучи...
  • Página 26 движење на вретеното, што ќе го олесни вметнувањето или отстранувањето на главата за полирање. 3. УПОТРЕБА Машината е наменета за полирање на лакирани површини, дрво, метал, пластика и слични материјали со употреба на соодветни потрошни материјали и додатоци. Машината мора да се користи само за наменетата цел. Секоја друга употреба се смета...
  • Página 27 прозорците за да спречите детергентот да навлезе на бојата. 2400 min 3.1. Користете како машина за брусење. Користете шкурка за цели на брусење. Велкро овозможува лесна замена на шкурка. • Ставете го шкурка со целата површина на дискот за брусење. •...
  • Página 28 9. Заштита на животната средина. Со цел заштита на животната средина машината, дополнителни средства и амбалажата мора да подлежат на соодветна обработка за повторна употреба на содржани во нив суровини. За олеснување на рециклирањето деталите произведени од вештачки материјали се означени на соодветен начин. Не фрлајте машините во отпад! Според...
  • Página 29 Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža.
  • Página 30 Prikazani elementi : 1. Prebacite okidač. 2. Dugme za zaključavanje. 3. Glavna ručka. 4. Regulacija promenljive brzine. 5. Pomoćna ručka. 6. Dugme za zaključavanje vretena. 7. Disk za poliranje/brušenje. 1. Opšta uputstva za bezbedan rad. Pažljivo pročitajte sva uputstva. Nepoštovanje dole navedenih uputstava može dovesti do strujnog udara, požara i / ili ozbiljnih povreda.
  • Página 31 1.4.2. Ne koristite mašinu čiji je prekidač oštećen. Mašina koja se ne može isključiti i uključiti na način koji je propisao proizvođač je opasna i mora se popraviti. 1.4.3. Isključite utikač iz utičnice pre nego što promenite podešavanja mašine, zamenite radne alate i pribor i kada mašinu nećete koristiti duže vreme.
  • Página 32 • Uvek nosite zaštitne naočare. VAŽNO! Da biste sprečili oštećenje površina od radnih delova, obavezno sledite ova uputstva: • Uverite se da je pribor za poliranje postavljen tačno u sredinu brusne ploče. • Pre pokretanja mašine proverite da li je pribor za poliranje dobro pričvršćen.
  • Página 33 4. UKLJUČIVANJE NA MAŠINI • Pritisnite prekidač za pokretanje da biste pokrenuli mašinu. 5. RJEŠAVANJE PROBLEMA Ako mašina ne može pravilno da funkcioniše, ispod su navedeni mogući uzroci i odgovarajuća rešenja: 1. Elektromotor se zagreva: • Motor je preopterećen. - Ostavite motor da se ohladi. •...
  • Página 34 “Euromaster Import Export” doo je zastopnik proizvajalca in lastnika znamke RAIDER. Naslov podjetja je Sofia 1231, Blvd “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155 934 10 10, www.raider. bg, www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Página 35 Upodobljen elementi: 1. Preklopite sprožilec. 2. Gumb za zaklepanje. 3. Glavni ročaj. 4. Regulacija spremenljive hitrosti. 5. Pomožni ročaj. 6. Gumb za zaklepanje vretena. 7. Disk za poliranje/brušenje. 1. Splošna navodila za varno delo. Pozorno preberite vsa navodila. Neupoštevanje spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude telesne poškodbe.
  • Página 36 1.4.2. Ne uporabljajte stroja, pri katerem je odklopnik poškodovan. Stroj, ki ga ni mogoče izklopiti in vklopiti na način, ki ga je predpisal proizvajalec, je nevaren in ga je treba popraviti. 1.4.3. Preden spremenite nastavitve stroja, zamenjate delovno orodje in pribor ter ko dalj časa ne boste uporabljali stroja, odklopite vtič...
  • Página 37 POMEMBNO! Da preprečite poškodbe površin zaradi delovnih delov, upoštevajte ta navodila: • Prepričajte se, da je pripomoček za poliranje nameščen točno na sredini brusne plošče. • Pred zagonom stroja se prepričajte, da je pripomoček za poliranje trdno pritrjen. • Nikoli se ne dotikajte območja, ki ga želite polirati z robom polirnega / brusnega kolesa. •...
  • Página 38 5. ODPRAVLJANJE TEŽAV Če stroj ne deluje pravilno, je spodaj navedeno število možnih vzrokov in ustreznih rešitev: 1. Elektromotor se segreje: • Motor je preobremenjen. - Pustite, da se motor ohladi. • Motor je poškodovan. - Obrnite se na servisni naslov v garancijskem listu.
  • Página 39 μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Página 40 1. Γενικές οδηγίες για ασφαλή εργασία. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρό τραυματισμό. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας.
  • Página 41 1.4.2. Μη χρησιμοποιείτε μηχάνημα του οποίου ο διακόπτης έχει υποστεί ζημιά. Ένα μηχάνημα που δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί και ενεργοποιηθεί με τον τρόπο που ορίζει ο κατασκευαστής είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. 1.4.3. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις του μηχανήματος, αντικαταστήσετε...
  • Página 42 • Κατά την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της κεφαλής γυαλίσματος, κρατήστε πατημένο το κουμπί (που βρίσκεται στο σώμα του μηχανήματος) κλειδώνοντας την άτρακτο. Αυτό θα κλειδώσει την περιστροφική κίνηση της ατράκτου, η οποία θα διευκολύνει την εισαγωγή ή την αφαίρεση της κεφαλής γυαλίσματος.
  • Página 43 οικιακών απορρυπαντικών καθώς μπορεί να καταστρέψουν το χρώμα. • Πλύνετε το αυτοκίνητό σας με ένα καθαρό σφουγγάρι, ξεκινώντας από πάνω προς τα κάτω. • Αφαιρέστε όλα τα έντομα, τα περιττώματα πουλιών και τους λεκέδες από πίσσα από το χρώμα. • Εάν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε καθαριστικό παραθύρων, ψεκάστε το πρώτα σε μια πετσέτα...
  • Página 44 καθαρούς. Σε εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες εργασίας, προσπαθείτε πάντα να χρησιμοποιείτε ένα σύστημα αναρρόφησης. Φυσάτε συχνά τους αεραγωγούς. Κατά την επεξεργασία μετάλλων ενδέχεται να εναποτίθεται αγώγιμη σκόνη μέσα στο μηχάνημα. Αυτό μπορεί να βλάψει την προστατευτική μόνωση του μηχανήματος. 8.2. Επιτρέψτε την επισκευή και τη συντήρηση του μηχανήματος να πραγματοποιείται μόνο από...
  • Página 45 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Ako se pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Za praktičnost je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 40 službi u cijeloj zemlji.
  • Página 46 1. Opće upute za siguran rad. Pažljivo pročitajte sve upute. Nepoštivanje donjih uputa može dovesti do strujnog udara, požara i / ili ozbiljnih ozljeda. Čuvajte ove upute na sigurnom mjestu. 1.1. Sigurnost na radnom mjestu. 1.1.1. Održavajte svoje radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered i nedovoljno osvjetljenja mogu pridonijeti nesreći na radu.
  • Página 47 Prije uporabe stroja provjerite jesu li oštećeni dijelovi popravljeni. Mnoge nesreće na radu su posljedica loše održavanih strojeva i opreme. 1.4.6. Alat za rezanje uvijek držite dobro naoštrenim i čistim. Dobro održavani alati za rezanje s oštrim rubovima imaju manji otpor i s njima je lakše raditi. 1.4.7.
  • Página 48 - Spužvom nanesite sredstvo za poliranje. • Uvjerite se da spužva nema stranih tijela. • Ravnomjerno rasporedite pastu za poliranje na podlogu za poliranje. Ne nanosite pastu izravno na površinu za poliranje. • Nemojte uključivati ili isključivati stroj za poliranje ako je postavljen na površinu za poliranje.
  • Página 49 2. Stroj je uključen, ali ne radi: • Okidač se može oštetiti. - Molimo kontaktirajte adresu servisa u jamstvenom listu. 6. ČIŠĆENJE Redovito čistite tijelo uređaja mekom krpom, po mogućnosti nakon svake uporabe. Držite ventilacijske otvore ventilatora za hlađenje bez prašine i prljavštine. Uklonite tvrdoglavu prljavštinu mekom krpom namočenom u vodu sa sapunom.
  • Página 50 Уважаемый клиент, Поздравляем с приобретением техники из быстрорастущего бренда электрических и пневматических инструментов - RAIDER. При правильной установке и эксплуатации RAIDER - это безопасные и надежные машины, и работа с ними принесет реальное удовольствие. Для вашего удобства была построена и прекрасная сервисная сеть из 40 станций технического...
  • Página 51 1. Общие инструкции по безопасной работе. Внимательно прочтите все инструкции. Несоблюдение приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и / или серьезным травмам. Храните эти инструкции в надежном месте. 1.1. Безопасность на рабочем месте. 1.1.1. Следите за чистотой и хорошим освещением на рабочем месте. Беспорядок и недостаточное...
  • Página 52 Машина, которую нельзя выключать и включать в соответствии с предписаниями производителя, опасна и подлежит ремонту. 1.4.3. Выньте вилку из розетки перед изменением настроек машины, заменой рабочих инструментов и принадлежностей, а также когда вы не собираетесь использовать машину в течение длительного времени. Эта мера исключает риск непреднамеренного...
  • Página 53 (расположенную на корпусе станка), фиксирующую шпиндель. Это заблокирует вращательное движение шпинделя, что упростит установку или снятие полировальной головки. 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Станок предназначен для полировки лаковых поверхностей, дерева, металла, пластика и подобных материалов с использованием соответствующих расходных материалов и принадлежностей. Машину разрешается использовать только по прямому назначению. Любое...
  • Página 54 • Мойте машину чистой губкой, начиная сверху вниз. • Удалите с краски все насекомые, птичий помет и пятна дегтя. • Если вы используете средство для мытья окон, сначала распылите его на полотенце, а не прямо на окна, чтобы моющее средство не попало на краску.
  • Página 55 металлов внутри станка может скапливаться токопроводящая пыль. Это может повредить защитную изоляцию машины. 8.2. Допускать ремонт и техническое обслуживание машины только к квалифицированным специалистам. Это гарантирует сохранение безопасности машины. 9. Утилизация. Машину, аксессуары и упаковку следует сортировать для экологически чистой переработки.
  • Página 56 - RAIDER. Lorsqu’elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et un excellent réseau de service de 40 stations-service à travers le pays.
  • Página 57 1.1. Sécurité du lieu de travail. 1.1.1. Gardez votre lieu de travail propre et bien éclairé. L’encombrement et un éclairage insuffisant peuvent contribuer à un accident du travail. 1.1.2. N’utilisez pas la machine dans un environnement présentant un risque accru d’explosion, à...
  • Página 58 être extrêmement dangereuses. 1.4.5. Entretenez soigneusement vos machines. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent correctement, ne se bloquent pas, qu’il y a des pièces cassées ou endommagées qui perturbent ou altèrent les fonctions de la machine. Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que les pièces endommagées sont réparées.
  • Página 59 Pour éviter d’endommager les surfaces des pièces de travail, assurez-vous de suivre ces instructions : • Assurez-vous que l’accessoire de polissage est monté exactement au centre du disque abrasif. • Avant de démarrer la machine, assurez-vous que l’accessoire de polissage est solidement fixé.
  • Página 60 échantillons avec différents types de papier de verre. 4. MISE EN MARCHE DE LA MACHINE • Appuyez sur la gâchette pour démarrer la machine. 5. DÉPANNAGE Si la machine ne peut pas fonctionner correctement, le nombre de causes possibles et les solutions appropriées sont indiqués ci-dessous :...
  • Página 61 Congratulazioni per l’acquisto di macchinari dal marchio di utensili elettrici e pneumatici in più rapida crescita - RAIDER. Se correttamente installati e operativi, RAIDER sono macchine sicure e affidabili e lavorare con loro offrirà un vero piacere. Per la vostra comodità è stato costruito e una eccellente rete di assistenza di 40 stazioni di servizio in tutto il paese.
  • Página 62 1.1. Sicurezza sul lavoro. 1.1.1. Mantieni il tuo posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine e l’illuminazione insufficiente possono contribuire a un incidente sul lavoro. 1.1.2. Non azionare la macchina in un ambiente con un aumentato rischio di esplosione, vicino a liquidi infiammabili, gas o materiali polverosi.
  • Página 63 1.4.5. Mantieni le tue macchine con cura. Verificare che le parti in movimento funzionino correttamente, non si inceppano, che ci siano parti rotte o danneggiate che interrompono o alterano le funzioni della macchina. Prima di utilizzare la macchina, assicurarsi che le parti danneggiate siano state riparate.
  • Página 64 • Assicurarsi che l’accessorio di lucidatura sia montato esattamente al centro del disco abrasivo. • Prima di avviare la macchina, assicurarsi che l’accessorio di lucidatura sia fissato saldamente. • Non toccare mai l’area che si desidera lucidare con il bordo della mola per lucidatura/ molatura.
  • Página 65 4. ACCENSIONE DELLA MACCHINA • Premere l’interruttore a grilletto per avviare la macchina. 5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la macchina non funziona correttamente, il numero di possibili cause e le soluzioni appropriate sono indicate di seguito: 1. Il motore elettrico si riscalda: •...
  • Página 66 Felicidades por la compra de maquinaria de la marca de mayor crecimiento de herramientas eléctricas y neumáticas: RAIDER. Cuando se instalan y funcionan correctamente, los RAIDER son máquinas seguras y confiables, y trabajar con ellos les proporcionará un verdadero placer. Para su conveniencia se ha construido y una excelente red de servicio de 40 estaciones de servicio en todo el país.
  • Página 67 puede resultar en descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. 1.1. Lugar de trabajo seguro. 1.1.1. Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y la iluminación insuficiente pueden contribuir a un accidente en el trabajo. 1.1.2.
  • Página 68 Cuando están en manos de usuarios sin experiencia, las máquinas pueden ser extremadamente peligrosas. 1.4.5. Mantenga sus máquinas con cuidado. Compruebe que las piezas móviles funcionan correctamente, no se atascan, que hay piezas rotas o dañadas que interrumpen o alteran las funciones de la máquina.
  • Página 69 ¡IMPORTANTE! Para evitar daños a las superficies por las piezas en funcionamiento, asegúrese de seguir estas instrucciones: • Asegúrese de que el accesorio de pulido esté montado exactamente en el centro del disco de lijado. • Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que el accesorio de pulido esté bien sujeto.
  • Página 70 4. ENCENDIDO DE LA MÁQUINA • Presione el interruptor de gatillo para encender la máquina. 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la máquina no puede funcionar correctamente, a continuación se indican las posibles causas y las soluciones adecuadas: 1.
  • Página 71 Parabéns pela compra de máquinas da marca mais rápida de ferramentas elétricas e pneumáticas - RAIDER. Quando instalados e operando corretamente, o RAIDER é uma máquina segura e confiável, e trabalhar com eles oferecerá um verdadeiro prazer. Para sua conveniência foi construído e excelente rede de serviços de 40 estações de serviço em todo o país.
  • Página 72 1.1. Segurança no local de trabalho. 1.1.1. Mantenha seu local de trabalho limpo e bem iluminado. A desordem e a iluminação insuficiente podem contribuir para um acidente de trabalho. 1.1.2. Não opere a máquina em um ambiente com alto risco de explosão, próximo a líquidos inflamáveis, gases ou materiais empoeirados.
  • Página 73 perigosas. 1.4.5. Faça a manutenção de suas máquinas com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente, não emperram, se há peças quebradas ou danificadas que interrompem ou alteram as funções da máquina. Antes de usar a máquina, certifique-se de que as peças danificadas sejam reparadas. Muitos acidentes de trabalho são devidos a máquinas e equipamentos mal conservados.
  • Página 74 IMPORTANTE! Para evitar danos às superfícies das peças de trabalho, certifique-se de seguir estas instruções: • Certifique-se de que o acessório de polimento está montado exatamente no centro do disco de lixa. • Antes de ligar a máquina, certifique-se de que o acessório de polimento está bem preso.
  • Página 75 4. LIGANDO A MÁQUINA • Pressione o gatilho para iniciar a máquina. 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a máquina não funcionar corretamente, o número de possíveis causas e soluções adequadas são fornecidas abaixo: 1. O motor elétrico aquece: • O motor está sobrecarregado. - Deixe o motor esfriar.
  • Página 76 DECLARATION OF CONFORMITY cordless brushless polisher RAIDER RDP-SPC20 solo Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти...
  • Página 77 Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Акумулаторна безчеткова полирмашина Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-SPC20 solo е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините;...
  • Página 78 Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Cordless brushless polisher Product: Trademark: RAIDER Model: RDP-SPC20 solo is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Página 79 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Masina de polishat Trademark: RAIDER Model: RDP-SPC20 solo este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Página 80 Exploded view of cordless polisher RDP-SPC20...
  • Página 81 spare parts of cordless polisher RDP-SPC20...
  • Página 82 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Página 83 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Página 84 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Página 85 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Página 86 SC EUROMASTER SRL STR. DRUMUL GARII OTOPENI NR 6, OTOPENI, ILFOV TEL/FAX: 021.351.01.06 CERTIFICAT DE GARANTIE Nr._______________ din_____________ Denumirea produsului ____________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garanţie comercială: PRODUS DE UZ GOSPODĂRESC: Termen de garanţie: 24 luni de la data vânzării către persoanele fizice şi 12 luni pentru persoanele juridice...
  • Página 87 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1. Vânzătorul care comercializează produsul are obligaţia să facă demonstraţia de funcţionare a produsului şi să explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,în cazul în care consumatorul solicita acest lucru. 2.
  • Página 88 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • BUCUREŞTI: STECO SRL - Str. Precupetii Vechi, nr.29, Tel:0723.686.274 • BUCURESTI: EUROMASTER SRL - Drumul Garii Otopeni nr 6, Otopeni, Ilfov, Tel:021.3510106 • BUCURESTI: ALFA ENERGY SERVICE SRL - Bd Timisoara nr 82 sect 6, Tel: 0760.424.528 •...
  • Página 89 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Página 90 GARANTNI LIST MODEL..........................SERIJSKI BROJ........................2 GODINE GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM...
  • Página 92 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Página 93 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska. Euromaster Import Export Ltd je proizvajalec in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o.. SERVISER: TOPMASTER d.o.o.. Prosimo,vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garancijskim listom je pogoj za uveljavljanje garancije.
  • Página 94 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Página 96 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Página 98 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected]...