Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
LSI5 1481
ES
DE FR PT
www.teka.com
loading

Resumen de contenidos para Teka LSI5 1481

  • Página 1 User Manual LSI5 1481 DE FR PT www.teka.com...
  • Página 2  ...
  • Página 3 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 4 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 5 Piezas lavables tales como l gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos l...
  • Página 6 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar l tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los l operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora l...
  • Página 7 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 8 Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la l parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación,...
  • Página 9 Monte la puerta del mueble en la l parte delantera de la lavadora bisagras. Fije espaciadores (I) en su lugar utilizando los 2 tornillos (J) y luego fije las bisagras con 2 tornillos (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma...
  • Página 10 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 11 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 12 3. CUBETA PARA ATENCIÓN: DETERGENTE Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, La cubeta se divide en tres compartimentos pero pueden ser empleados con su propio (fig. 9): dispensador e introducirlo directamente en l compartimento "1": detergente para el el tambor.
  • Página 13 l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Página 14 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 15 l 5. LIMPIEZA Y Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en MANTENIMIENTO la posición vertical. Un mantenimiento adecuado de su electro- l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo doméstico puede prolongar su vida útil.
  • Página 16 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 17 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el Cierre escotilla ANTES enchufe, porque la lavadora calibra seleccionar INICIO/PAUSA. los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar l Presionar para iniciar el ciclo. propiedad.
  • Página 18 l Si se ha escogido un programa de lavado Para diferir el inicio del ciclo: incompatible con el secado automático, no - Introduzca el programa deseado. es posible activar esta función. - Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de No exceder el máximo permitido de nuevo para fijar un intervalo de 1 hora (h01...
  • Página 19 l Esta función también está recomendada Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE para las prendas de niños en caso de SUCIEDAD suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de Esta tecla permite escoger entre dos toallas cuyas fibras en su mayoría opciones diferentes,...
  • Página 20 Cierre escotilla ANTES Una cantidad excesiva de detergente seleccionar INICIO/PAUSA. puede provocar exceso espuma. electrodoméstico l Cuando INICIO/PAUSA presiona detecta la presencia de una cantidad con la puerta cerrada, el indicador se excesiva de espuma, puede descartar parpadeará y luego de manera fija. la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y aumentar el Si la puerta no está...
  • Página 21 5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA LISTO PARA PLANCHAR (deja la colada preparada para el El indicador muestra que las teclas están planchado). bloqueadas. LISTO PARA GUARDAR 6) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD (para prendas que se cuelgan sin planchar). La luz indicadora muestra la selección de la opción relevante.
  • Página 22 Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) Algodón 90°C 90° ECO 40-60 60° Lavado y Secado (ECO 40-60 + Jeans 40° 20°C 20° Mixto 60° Delicado 40° Aclarado Centrifugado Desagüe 30° 30° Rápido 40° Camisas 30° Lana 30°...
  • Página 23 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN Directiva 96/60/CE Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas LAVADO: opción PRELAVADO disponible). ECO 40-60 PROGRAMA AJUSTE DE LA TEMPERATURA...
  • Página 24 niveles de agua. El centrifugado suave, asegura Selección de programas una menor presencia de arrugas en las prendas. Para la limpieza de los diferentes tipos de Delicado tejido y los diferentes niveles de suciedad, Este programa se alterna entre momentos de la lavadora tiene programas específicos lavado con momentos de pausa y es para satisfacer todas las necesidades de...
  • Página 25 SECADO utiliza durante los últimos 10/20 minutos del ciclo de secado para minimizar arrugas. ATENCIÓN: Secado mixto Antes de poner en marcha el programa Programa de secado baja temperatura, de secado ha de retirarse del tambor el recomendado para tejidos sintéticos y dispensador de detergente en polvo o mixtos (consulte siempre la etiqueta).
  • Página 26 8. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Página 27 l l La lavadora-secadora calculará el tiempo Apague la lavadora-secadora poniendo el de secado necesario y la humedad selector de programa en la posición OFF. residual necesaria según la carga y el l tipo de secado seleccionado. Abra la puerta y saque la colada. l...
  • Página 28 l 9. CICLO AUTOMÁTICO Pulse la tecla INICIO/PAUSA. LAVADO/SECADO l Al final de la fase de lavado la pantalla mostrará el tiempo de secado restante. No se puede superar la carga máxima l de ropa a secar que se indica en la El indicador del programa de secado se tabla de programas, de lo contrario la encenderá...
  • Página 29 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 30 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que La lavadora no funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 31 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 32  ...
  • Página 33 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 34 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 35 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil l vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 36 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine l l in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, l...
  • Página 37 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 38 Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die l Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie an den markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
  • Página 39 Montieren Sie die Möbeltür mithilfe l der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Befestigen Sie zuerst die Abstandhalter (I) mit den 2 Schrauben (J) und befestigen Sie dann die Scharniere mit 2 Schrauben (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
  • Página 40 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 41 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 42 3. WASCHMITTELSCHUBLADE WARNUNG: Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer Einige Waschmittel sind nicht für den aufgeteilt (Abbildung 9): Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche eigenen Dosierhilfe verkauft, benötige Waschmittel vorgesehen; direkt in der Trommel platziert wird.
  • Página 43 l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 44 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Página 45 l 5. WARTUNG UND Entnehmen Reinigen Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter REINIGUNG drehen anschließend Uhrzeigersinn wieder ein. Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in verlängern. umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen. Reinigen der Außenseite l...
  • Página 46 6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Página 47 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts in keinem Fall das Display, da sich die ZUERST das Bullauge schliessen und Maschine in den ersten Sekunden dann die Taste START/PAUSE drücken. kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz Wiederholen l...
  • Página 48 Trocknungsgrad per Knopfdruck auswählen. Taste STARTZEITVORWAHL Nach Beendigung des Waschprogramms startet dann automatisch das gewählte l Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde Trockenprogramm. und 24 Stunden verzögert werden. l Wenn versucht wird, ein Waschprogramm mit Um den Programmstart zu verzögern, einem nicht kompatiblen Trockenprogramm bitte diesen Schritten folgen: zu kombinieren, ist es nicht möglich diese...
  • Página 49 - EXTRA SPÜLEN Das Trockenprogramm kann ebenfalls l durch drehen des Programmwahlschalters Mit dieser Option können Sie am Ende auf die Position AUS beendet werden. des Waschgangs noch ein weiteres Mal Nach der Abkühlphase (ca. 10-20 spülen. Diese Option wurde für Minuten) und erlischen der Anzeige Menschen...
  • Página 50 Anzeigebereich Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm Displaybereich werden wichtige erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Informationen für den Benutzer angezeigt. überschritten werden. l Drücken Sie für die Reaktivierung des Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
  • Página 51 4) PROGRAMMDAUER - Trommeldrehrhythmus nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde, wird automatisch - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Standardprogrammlaufzeit Display Schaumbildung angezeigt. - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge l Nachdem das Programm gestartet wurde, eingefüllten Wäsche, wird die Programmlaufzeit nach einigen...
  • Página 52 Programmübersicht (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAMM (MAX.) Baumwolle 90°C 90° ECO 40-60 60° Waschen und Trocknen (ECO 40-60 + Jeans 40° 20°C 20° Mischwäsche 60° Feinwäsche 40° Spülen Schleudern Abpumpen 30° 30° Kurz 40° Hemden 30° Wolle 30° Handwäsche 30° Schwache Hitze Starke Hitze  ...
  • Página 53 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). Richtlinie 96/60/EG Nur bei gewählter VORWÄSCHE- WASCHEN: Option verfügbar (Nur ECO 40-60 PROGRAMM Programmen verfügbar, in denen die TEMPERATUR AUF 60°C VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
  • Página 54 Mischwäsche Programmauswahl Für pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgewebe bei Gerät bietet eine Vielzahl reduzierter Waschtemperatur bzw. Programmen Optionen, Schleuderdrehzahl. verschiedene Textilarten allen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Feinwäsche Lange Einweichphasen Kombination WASCHEN mit sanften Trommelbewegungen und hohem Wasserstand verringerter Baumwolle 90°C Waschtemperatur...
  • Página 55 TROCKNEN Minuten des Trockenvorgangs wird kalte Luft verwendet, Faltenbildung minimieren. WARNUNG: Schwache Hitze Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate Trockenprogramme niedriger Hitze oder Flüssigwaschmittel müssen vor werden für Synthetik Mischstoffe Beginn des Trockenprogramms aus der empfohlen (bitte immer Trommel entfernt werden. Pflegeetikett des Textilherstellers achten). Trommel wechselt während...
  • Página 56 8. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Página 57 l l Der Waschtrockner berechnet anhand Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie der Füllmenge und des ausgewählten Programmwahlschalter Trocknungsgrads ungefähre Position AUS Position stellen. Trockendauer. l Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie l Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf die Wäsche.
  • Página 58 l 9. AUTOMATISCHER WASCH- Drücken Sie die START/PAUSE-Taste. UND TROCKENGANG l Ende Waschprogrammes erscheint im Display die verbleibende Restlaufzeit für den Trockenvorgang. Bei Überschreitung der angegebenen max. Füllmengen l Die Programmanzeige bleibt eingeschaltet, Trockenprogrammen wird die Wäsche Abkühlphase beginnt ggf. ungleichmäßig oder nicht...
  • Página 59 10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 60 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 61 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 62  ...
  • Página 63 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 64 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 65 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 66 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon l l poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas l pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Página 67 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 68 Instructions de montage de la porte du meuble Placez le gabarit au dos de la l porte du meuble. Vous pouvez monter charnières l'aimant de fermeture du côté droit ou du côté gauche à votre gré. Marquez la positions des trous des vis et percez à...
  • Página 69 Montez la porte du meuble sur l l'avant de la machine à laver à l'aide des charnières. Fixez les entretoises (I) à leur place avec les 2 vis (J) puis fixez les charnières avec 2 vis (H). Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à...
  • Página 70 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 71 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 72 3. TIROIR A DETERGENT ATTENTION: Le tiroir est divisé en 3 compartiments Certains détergents ne sont pas conçus comme illustré en figure 9: pour être introduit dans le compartiment à lessive mais sont fournis avec l compartiment « 1 »: pour la lessive leur propre distributeur qui est placé...
  • Página 73 l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 74 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 75 l 5. ENTRETIEN ET Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous avez terminé, repositionnez le filtre en NETTOYAGE tournant dans le sens horaire. Un entretien approprié de votre appareil l Répétez les étapes précédentes dans peut prolonger sa durée de vie. l’ordre inverse pour remonter les pièces.
  • Página 76 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 77 Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Appuyez sur cette touche pour démarrer engendrer un mauvais fonctionnement. le programme sélectionné. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
  • Página 78 l - Appuyez touche DEPART Si vous souhaitez supprimer la programmation DIFFERE pour activer la fonction puis avant le début du programme, appuyez appuyez de nouveau pour définir un délai de plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que 1 heure. Chaque pression supplémentaire les lumières s’éteignent ou positionnez le retarde d’une heure jusqu’à...
  • Página 79 - DEGRE DE SALISSURE Touche SELECTION TEMPERATURE l Une fois le programme sélectionné, le temps lavage requis pour l Cette touche vous permet de changer la programme sera affiché automatiquement. température du cycle de lavage. l Cette option vous permet de choisir 3 l...
  • Página 80 La machine est équipée d’un dispositif Si la porte n’est pas bien fermée, la électronique spécial qui maintient le lumière continue à clignoter pendant tambour durant le cycle d’essorage. Cela environ 7 secondes, ce après quoi réduit les bruits et les vibrations dans la la commande de démarrage sera machine ce qui prolonge la durée de vie de supprimée automatiquement.
  • Página 81 6) INDICATEUR DEGRE DE SALISSURE 8) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE Le témoin lumineux montre l’activation de la Les icônes indiquent les degrés de séchage fonction correspondante. qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondante: 7) Kg LOAD (cette fonction disponible uniquement sur certains Programmes de séchage automatiques programmes) EXTRA SEC...
  • Página 82 Table des programmes (MAX.) (voir tableau de commande) PROGRAMME (MAX.) Coton 90°C 90° ECO 40-60 60° Lavage et Séchage (ECO 40-60 + Jeans 40° 20°C 20° Mixtes 60° Délicate 40° Rinçage Essorage Vidange 30° 30° Rapide 40° Chemises 30° Laine 30°...
  • Página 83 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À Seulement avec l'option PRÉLAVAGE Directive 96/60/CE sélectionnée (programmes pouvant être utilisés avec l'option LAVAGE :...
  • Página 84 Mixtes Sélection des programmes Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans La machine dispose de différents programmes le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la et d’options pour répondre à tous vos besoins formation de plis.
  • Página 85 SECHAGE 10/20 dernières minutes du cycle de séchage de manière à minimiser le froissage. ATTENTION: Mixtes (chaleur basse) Les distributeurs utilisés pour les programme séchage à basse température est recommandé pour les poudres concentrées et les détergents liquides doivent être retirés du tambour fibres synthétiques ou mixtes (toujours se avant de commencer les programmes référer à...
  • Página 86 8. CYCLE DE SECHAGE La bonne manière de sécher l Les indications données sont d’ordre l Ouvrez la porte. général, pratique l Assurez-vous que la quantité de linge nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. chargée ne dépasse pas la charge maximale de séchage indiquée dans le l...
  • Página 87 l ANNULATION D’UN PROGRAMME DE Assurez-vous que le robinet d’arrivée SECHAGE d’eau est correctement ouvert. l Pour annuler le programme de séchage, maintenez enfoncée touche ATTENTION: SELECTION DU SECHAGE pendant 3 Ne séchez pas des vêtements avec un secondes. rembourrage spécial (par exemple les couettes, anoraks matelassés…) et les tissus très délicats comme la ATTENTION:...
  • Página 88 l 9. CYCLE AUTOMATIQUE A la fin de la phase de lavage, l’écran indiquera le temps de séchage restant. LAVAGE + SECHAGE l L’indicateur du programme de séchage Si la charge de linge excède le sera allumé jusqu’à ce que la phase de maximum indiqué...
  • Página 89 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 90 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 91 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 92  ...
  • Página 93 Obrigado por escolher este produto. de garantir que os REEE não se tornem num Temos orgulho em lhe oferecer o produto problema ambiental. Para isso é essencial seguir ideal e a melhor gama completa de algumas regras básicas: eletrodomésticos para a sua rotina diária. l...
  • Página 94 1. REGRAS DE Este electrodoméstico não deve ser l usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido l reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
  • Página 95 A parte final de um ciclo de querosene, tira nódoas, aguarrás, l secagem acontece sem calor ceras e removedores de ceras, (período de arrefecimento) para devem ser lavadas em água garantir que as peças de roupa quente e com uma quantidade ficam a uma temperatura que extra de detergente antes de não lhes cause estragos.
  • Página 96 Remova dos bolsos da roupa Nunca puxe o cabo de alimentação l l todos os objectos antes de colocar para desligar a máquina. as peças no secador, tal como Certifique-se de que não existe água l moedas, isqueiros, fósforos, etc. no tambor antes de abrir a porta.
  • Página 97 2. INSTALAÇÃO Desaparafuse l parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios l usando as tampas incluídas. Se a máquina de lavar for de l...
  • Página 98 Instruções de montagem da porta do armário Posicione o modelo na parte de l trás da porta do armário. É possível montar as dobradiças e íman de fecho do lado direito ou esquerdo, dependendo dos seus requisitos. Assinale as posições orifícios parafusos, e depois perfure nessas posições.
  • Página 99 Monte a porta do armário na l parte frontal da máquina de lavar utilizando as dobradiças. Fixe os espaçadores (I) no local com os 2 parafusos (J) e depois fixe as dobradiças com 2 parafusos (H). Sugerimos que monte a porta do armário de forma que ela abra para a esquerda, que é...
  • Página 100 Ligações hidráulicas l Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). l ALGUNS MODELOS podem incluir uma ou mais das seguintes opções: l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede para água quente e água fria para maior poupança energética.
  • Página 101 Posicionamento l Cuidado ao instalar a máquina de lavar roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maior que o do tubo da máquina de lavar (fig.
  • Página 102 3. GAVETA DO DETERGENTE ATENÇÃO: A gaveta do detergente está dividida em 3 Alguns detergentes não foram concebidos compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9: para serem colocados na gaveta dispensadora, pois têm o seu próprio dispensador, que l compartimento “1”: para detergente de deve ser colocado diretamente na máquina.
  • Página 103 4. DICAS PRÁTICAS Maximize a capacidade de carga l Garanta melhor utilização Dicas de carregamento da roupa racionalização energia, água, detergente e tempo ao utilizar a carga Quando estiver a escolher a roupa, máxima da máquina. Poupe até 50% de certifique-se de que: energia ao lavar uma carga completa em vez de duas máquinas com meia carga.
  • Página 104 Para utilizar a quantidade correta de Para lavar sedas ou lãs, use apenas detergente, amaciador ou outros aditivos, detergentes específicos e recomendados siga sempre cuidadosamente as instruções para estes tecidos delicados. do fabricante: utilizar corretamente o aparelho com a dose certa permite-lhe l...
  • Página 105 l 5. MANUTENÇÃO E Remova e limpe o filtro; quando terminar, volte a colocá-lo, girando no sentido dos LIMPEZA ponteiros do relógio. Cuidar do seu aparelho de forma correta l Repita os passos anteriores de forma prolonga a sua vida útil. inversa para voltar a colocar o filtro e montar todos os componentes.
  • Página 106 6. GUIA RÁPIDO DE 7. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
  • Página 107 Botão INÍCIO/PAUSA ATENÇÃO: Não toque no display sem ter a ficha Feche a porta antes de seleccionar o na tomada porque a máquina calibra o botão INÍCIO/PAUSA. sistema durante primeiros segundos: se tocar no painel display a máquina não conseguirá trabalhar em l...
  • Página 108 l Se um programa de lavagem que não é Para retardar o início de um ciclo, siga os compatível com a secagem automática seguintes procedimentos: tenha sido selecionado, não vai ser - Seleccione o programa pretendido. possível ativar esta função. - Pressione o botão uma vez para o activar (aparecerá...
  • Página 109 l Aconselha-se também a utilização desta Botão RÁPIDOS / NÍVEL DE função para roupas de crianças e em SUJIDADE caso de lavagens de peças muito sujas, para as quais é usada grande quantidade Este botão permite escolher entre duas de detergente ou ainda na lavagem de opções diferentes, dependendo...
  • Página 110 Feche a porta antes de seleccionar o Uma dosagem excessiva de detergente botão INÍCIO/PAUSA. pode causar espuma excessiva. Se o aparelho detectar a presença de espuma l Quando botão INÍCIO/PAUSA é excessiva, pode excluir fase pressionado e a porta da porta é fechada centrifugação estender a duração do indicador luminoso...
  • Página 111 l 8) INDICADORES LUMINOSOS Se estiver seleccionado o programa SELEÇÃO DE SECAGEM automático de lavagem/secagem, no fim da fase de lavagem, o tempo que falta indicadores exibem graus até ao fim do período de secagem secagem que podem ser selecionados pelo aparecerá...
  • Página 112 Tabela de programas (MAX.) (veja no painel de controlo) PROGRAMA (MAX.) Algodão 90°C 90° ECO 40-60 60° Lavar e Secar (ECO 40-60 + Jeans 40° 20°C 20° Misto 60° Delicado 40° Enxaguar Centrifugar Drenar 30° 30° Rápido 40° Camisas 30° Lãs 30°...
  • Página 113 Por favor leia estas notas: INFORMAÇÃO PARA OS A capacidade máxima de roupa seca, LABORATÓRIOS DE TESTE depende do modelo (veja o painel de controlo). PROGRAMAS STANDARD DE ACORDO COM Apenas opção PRÉ- a Diretiva 96/60/CE LAVAGEM seleccionada (programas com a opção PRÉ-LAVAGEM LAVAGEM: disponível).
  • Página 114 Misto Selecção de Programas A lavagem e o enxaguamento são optimizados pelos ritmos de rotação do tambor e pelos níveis Para lavar diferentes tipos de tecidos e de água. A centrifugação delicada, assegura a diferentes níveis de sujidade, a máquina redução de criação de vincos e rugas na roupa.
  • Página 115 Manual O tambor vai mudando de direcção para que a Programa para lavagem tipo manual. O roupa não fique com muitas rugas e para programa termina com 3 enxaguamentos e prevenir que esta se enrole. O ar frio de uma centrifugação ligeira. arrefecimento também é...
  • Página 116 l 8. CICLO DE SECAGEM Apenas roupa tenha sido centrifugada. l As indicações dadas são genéricas, no entanto é necessária alguma prática para A forma correcta de secar obter os melhores resultados de secagem. l Nas primeiras utilizações recomendamos l Abra a porta.
  • Página 117 l l Se desejar seleccionar um programa de Quando o programa terminar a palavra secagem temporizado, pressione "End" vai aparecer no monitor display. botão SELECÇÃO DE SECAGEM até Depois de 5 minutos a máquina entra no que a luz indicadora do tempo pretendido modo standby (em certos modelos, o se acenda.
  • Página 118 l 9. CICLO AUTOMÁTICO Pressione o botão INÍCIO/PAUSA. LAVAGEM/SECAGEM l No fim da fase de lavagem o mostrador mostrar quanto tempo falta, respeitante à fase de secagem. Não pode exceder a carga máxima de roupa para secar, caso contrário a l...
  • Página 119 10. AVARIAS E GARANTIA Se constatar que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido fornecido abaixo com algumas dicas práticas sobre como corrigir os problemas mais comuns. RELATÓRIO DE ERROS l Modelos com display: o erro é mostrado por um número precedido pela letra "E" (exemplo: Erro 2 = E2) l...
  • Página 120 OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. A máquina não Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
  • Página 121 É sempre recomendável usar peças Ao colocar o símbolo neste produto suplentes originais da marca, que estão declaramos, sob nossa responsabilidade, disponíveis rede Centros a conformidade com todas as exigências Atendimento ao Cliente Autorizados. de segurança europeia, para com a saúde requisitos ambientais...
  • Página 122 fk hldsk...
  • Página 123 Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.
  • Página 124 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit...