5
3
3
HANDLE FLANGE INSTALLATION
Install handle
(1) and gasket (2). Secure with
(4) is extending from
wall more than 3/8", install flange nut as shown in
. If mounting sleeve (4) is sub
wall, install flange nut as shown in
INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA
Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca con la
arandela incorporada (3). Si la manga de instalación (4) sobrepasa más de 3/8" de
la pared acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se muestra en
el dia
. Si la manga de instalación (4) está por debajo del nivel de la pared
o se extiende menos de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la arandela
incorporada como se muestra en el dia
INSTALLATION DE L'EMBASE DE LA MANETTE
Installez l'embase de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec l'écrou
à embase (3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface du mur
supérieure à 3/8 po, installez l'écrou à embase comme le montre la
manchon (4) est en retrait par rapport à la surface du mur
saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-ci, installez l'écrou à embase comme
le montre la
4
4
3
4
3
nut (3). If mounting sleeve
or extending less than 3/8" from
.
.
. Si le
ou s'il présente une
6
4
HANDLE INSTALLATION
Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem (1)
between 1 11/16" - 1 3/4" from
Reinstall stem extender (1). Select one of the 4 supplied screw (2)
lengths. Screw must securely hold stem extender (1) in place.
Make sure handle insert (1) and glide ring (2) are pressed into place
in the handle (3). Install handle (3) onto stem (4). Align handle and
flange in the off position. If adjustment is needed remove handle (3)
and screw (5). Remove stem extender (4) and rotate one notch.
Reinstall screw (5) and handle. Install set screw (6) and button cover
(7). Repeat steps A & B for the other handle.
HANDLE INSTALLATION
Instale la extensión de la espiga (1) en el cartucho. Marque la espiga
(1) 1 11/16" - 1 3/4" de la pared acabada; quite y corte. Reinstale la
extensión de la espiga (1). Seleccione uno de los 4 tornillos de
diferentes largos (2). El tornillo debe sujetar bien la extensión de la
espiga (1) en su sitio.
Asegúrese que el inserto de la manija (1) y el aro de deslice (2)
estén presionados en sitio en la manija (3). Instale la manija (3) en la
espiga (4). Alinee la manija y el reborde en la posición cerrada. Si se
necesita ajustar, quite la manija (3) y el tornillo (5). Quite la extensión
de la espiga (4) y gire una muesca. Reinstale el tornillo (5) y la mani-
ja. Instale el tornillo de ajuste (6) y la cubierta del botón (7). Repita
los pasos A y B en la otra manija.
HANDLE INSTALLATION
Installez la rallonge de tige (1) sur la cartouche. Faites une marque
sur la rallonge (1) à 1 11/16 po - 1 3/4 po de la surface du mur
Enlevez-la et coupez-la. Réinstallez ensuite la rallonge de tige (1).
Sélectionnez une des 4 vis (2) de longueurs différentes fournies. La
vis doit maintenir la rallonge de tige (1) solidement en place.
est
Assurez-vous que l'élément rapporté de la manette (1) et l'anneau
glissant (2) sont bien calés dans la manette (3). Montez la manette
(3) sur la tige (4). Placez la manette en position de fermeture et
assurez-vous qu'elle se trouve dans la bonne position par rapport à
l'embase. Si un réglage est nécessaire, enlevez la manette (3) et la
vis (5). Enlevez la rallonge de tige (4) et reposez-la après l'avoir
tournée d'un cran. Reposez la vis (5) et la manette. Installez la vis de
calage (6) et le capuchon (7). Répétez les étapes A et B pour installer
l'autre manette.
7
Finished Wall
1 11/16"-1 3/4"
(42.8 mm -
44.4 mm)
4
5
7
3
6
wall; remove and cut.
61659
Rev. D