Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESMONTADOR DE NEUMÁTICOS
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
SMONTAGOMME
TYRE CHANGER
REIFENMONTIERMASCHINE
DEMONTE PNEUS
M 824 LL
Cod.4-111363C dell'11/2017
Manuale d'uso
Operator's manual
Utilisation et entretien
Betriebs und Wartungsanleitung
Uso y mantenimiento
www.hpa-faip.it
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HPA-Faip M 824 LL

  • Página 1 SMONTAGOMME TYRE CHANGER DESMONTADOR DE NEUMÁTICOS REIFENMONTIERMASCHINE DEMONTE PNEUS M 824 LL Cod.4-111363C dell’11/2017 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Utilisation et entretien Deutsch Betriebs und Wartungsanleitung Español Uso y mantenimiento www.hpa-faip.it [email protected]...
  • Página 2 (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUTENZIONE ..................27 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE ............29 INFORMAZIONI AMBIENTALI ..............29 INDICAZIONI E AVVERTENZE SULL’OLIO ..........30 MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE ............30 GLOSSARIO ....................31 SCHEMA ELETTRICO GENERALE ............. 31 SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO ............31 Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 4: Introduzione

    - altezza mm 970 su di esso. - Peso imballo: - versione STD in cartone kg 268 in legno kg 278 - versione T.I. in cartone kg 282 in legno kg 292 Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 5: Condizioni Dell'ambiente Di Trasporto E Stoccaggio Macchina

    3 scatola con manometro 4 serbatoio aria (solo versione T.I.) 5 cassone 6 valvola comando torretta LL supporto maniglia (1, Fig. 2a) - Liberata la testata 1, si consiglia di metterla in posizione orizzontale per evitare che Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 6 - Collegare il tubo aria ø 6 mm, montare la collegato al rubinetto alzapalo H. scatola porta valvola con le viti (3, Fig. 2a) - Montare la scatola con manometro 3 sul sul supporto maniglia. Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 7: Sollevamento / Movimentazione

    Portare lo smontagomme nella posizione di lavoro desiderata, rispettando le misure minime indicate in fig.4. Tale punto di sollevamento deve essere utilizzato ogni volta che si intenda variare il Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 8: Condizioni Ambientali Di Lavoro

    (fig.5): possibile sulla macchina. - i pedali A e B (se presente) in posizione - montare dei fusibili di protezione della linea “tutto basso” Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 9: Norme Di Sicurezza

    è possibile reperirli presso il rivenditore di aver letto e compreso tutte le segnala- più vicino. zioni di pericolo, attenzione e avvertenza - Durante l’uso e le operazioni di manutenzio- di questo manuale. ne della macchina, osservare i regolamenti Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 10: Descrizione Dello Smontagomme

    DESCRIZIONE DELLO - Livello di rumorosità in condizioni di lavo- SMONTAGOMME ro..........≥ 70 dB (A) L’ M 824 LL è uno smontagomme a funzio- namento elettro-pneumatico. ACCESSORI A Lavora su qualsiasi tipo di cerchione intero a canale con dimensioni e pesi indicati nel RICHIESTA paragrafo DATI TECNICI.
  • Página 11: Dimensioni D'ingombro

    ATTENZIONE L’operazione di ribalto palo deve essere eseguita dalla posizione C di lavoro (fig.7), tenendo le mani lontano dalle parti in mo- vimento della macchina. 1320 ATTENZIONE 1880 Per arrestare la macchina in condizioni d’emergenza: Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 12: Principali Elementi Di Funzionamento

    Per evitare incidenti e lesioni, l’apparec- staccare il tallone dal cerchio). chiatura dev’essere installata adegua- 14 Pulsante di sgonfiaggio (pulsante che tamente, azionata in modo corretto e permette di scaricare l’aria in eccesso sottoposta a periodica manutenzione. all’interno della ruota). Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 13 24 Cilindro movimento unghia tazione). 25 Raccordo Doyfe (bocchettone da ap- 19 Contenitore per grasso. plicare sulla valvola della ruota per il 20 Ugelli di gonfiaggio (attraverso gli ugelli gonfiaggio) º 9 10 Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 14: Legenda Etichette Di Pericolo

    Durante l’abbassamento smontagomme). della torretta non inserire MAI le mani fra ruota e torretta. Istruzioni speciali Ruote in lega Sono in commercio cerchi con canale ridottissimo o addirittura mancante (questi cerchi non hanno l’approvazione DOT). Fig.9a Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 15: Stallonatura

    - Posizionare la ruota come indicato in e altre ruote con “Sistema di segnala- fig.11 e avvicinare la paletta dello stallo- zione per bassa pressione” natore al bordo del cerchio. Alcuni tipi di ruote ad alte prestazioni sono Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 16: Bloccaggio Ruota

    - Sistemare la ruota (con la balconata (fig.12). stretta del cerchio verso l’alto) sull’auto- centrante, spingere leggermente verso il basso e azionare il pedale di comando per bloccare la ruota in posizione (fig.14a). Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 17 10”-20” 13”-23” 14”-24” min 17” Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 18: Pneumatici Con Fianco Morbido

    (ad esempio nel caso di smontaggio delle montaggio/smontaggio contro il bordo ruote di uguale misura) senza riposizionare del cerchio (fig.16). la torretta. - portare verso il basso il comando pneu- Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 19 - Premere il pedale d’azionamento au- tocentrante facendo girare la ruota in senso orario. Il tallone superiore sarà automaticamente guidato verso l’alto sopra bordo del cerchio (Fig. 19). Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 20: Montaggio

    Verificare sempre la compatibilità fra le dimensioni del pneumatico e quelle del cerchio prima del loro assemblaggio. - Prima d’iniziare le operazioni di montag- gio, lubrificare i talloni (fig.21). - Sfruttare il canale del cerchio premendo Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 21: Procedura Omologata Di Smontaggioe Montaggio Pneumatici Uhp Erun Flat

    (Fig. 26) in modo da portare l’unghia sotto il tallone (Fig. 26). - Ribaltare indietro il palo, liberare la ruota Nota: Assicurarsi che il lato inferiore del e toglierla dallo smontagomme. pneumatico non si sia re-intallonato. Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 22 - Ribaltare il palo indietro. NOTA: Operando su ruote larghe (13” - 14”) si deve utilizzare il disco SP2000 per sollevare il secondo tallone e portarlo sull’utensile di smontaggio/montaggio (Fig. 30) Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 23: Montaggio

    - Ruotare l’autocentrante in senso orario fino al completo inserimento del tallone superiore. NOTA: Accertarsi che il tallone passi sopra la coda della torretta. - Ribaltare indietro il palo, liberare la ruota e toglierla dallo smontagomme. Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 24: Gonfiaggio

    - Collegare il raccordo Doyfe del tubo di llare spesso la pressione del pneumatico gonfiaggio allo stelo della valvola. per evitare un gonfiaggio eccessivo. Lo Gonfiare il pneumatico con apposito pedale a Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 25: Gonfiaggio Delle Ruote Tubeless (Solo Per Versioni T.i.)

    ➥ Sostituire silenziatore Guarnizioni cilindro logore. ➥ Sostituire guarnizioni. Nota: Per un migliore funzionamento del ➥ Sostituire cilindro stallonatore. sistema gonfiatubeless, la pressione di linea deve essere compresa tra gli 8 e i 10 bar. Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 26 ➥ Sostituire rubinetto. ➥ Regolare tensione cinghia (fig.34) o Esce aria dal rubinetto. sostituirla. ➥ Sostituire rubinetto o cilindro ribalto palo. Rubinetto bloccaggio bracci verticale e orizzontale perde aria Guarnizioni rubinetto difettose. ➥ Sostituire rubinetto maniglia. Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 27: Manutenzione

    4 azionamenti ATTENZIONE dello stallonatore. Non è ammesso alcun tipo di intervento mirato alla variazione del valore di tara- tura della pressione di funzionamento delle valvole di massima o del limitatore Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 28 Rabboccare solo con olio non detergente lizzo delle sole mani usare l’apposita chiave SAE20 pari 50cc. Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 29: Informazioni Sulla Demolizione

    Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 30: Indicazioni Eavvertenze Sull'olio

    • schermi protettivi, in caso di schizzi Le possibilità di impiego di ciascun tipo di estintore devono essere richieste al Olio minerale: indicazioni di pronto fabbricante. soccorso - Ingestione: rivolgersi al presidio medico con Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 31: Glossario

    Valvola 5/2 NA Condensatore Cilindro movimento utensile Gruppo limitatore per gonfiaggio Smontagomme 100-115-200-230V Fig. 38 Presa di alimentazione Scheda motore singola / doppia velocità Motore Microinterruttore doppia velocità Microinterruttore (rotazione senso ORARIO) Microinterruttore (rotazione senso ANTIORARIO) Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 32 Manuale d’uso M 824 LL...
  • Página 33 Inflating tubeless tyres (TI versions only) ............55 TROUBLESHOOTING ..................55 MAINTENANCE ....................57 INFORMATION REGARDING MACHINE DEMOLITION ........59 ENVIRONMENTAL INFORMATION ..............59 OIL - WARNINGS AND RECOMMENDATIONS ..........60 FIREFIGHTING MEANS USABLE ...............60 GLOSSARY ......................61 GENERAL ELECTRIC LAYOUT DIAGRAMS .............61 PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM ..............61 Operator's manual M 824 LL...
  • Página 34: Introduction

    - height 970 mm - Packaging weight: - STD version in cardboard 268 Kg in wood Kg 278 - TI version in cardboard 282 Kg in wood 292 Kg Operator's manual M 824 LL...
  • Página 35: Ambient Conditions For Machine Transport And Storage

    5 body 6 LL head control valve handle support (1, Fig. 2a) - After removing the tower 1, it is advisable to place it in a horizontal position to prevent it from falling and getting damaged. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 36 - Connect the ø 6 mm air pipe, fit the - Assemble the box with pressure gauge valve support box with the screws (3, 3 on column 1 and lock it with the screw Fig. 2a) on the handle support. and washer S. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 37: Hoisting/Handling

    Install the tyre changer in the chosen work position, complying with the minimum clearances shown in fig.4. This hoisting point must be used when- ever you need to change the installation Operator's manual M 824 LL...
  • Página 38: Ambient Conditions In The Place Of Operation

    B security breakers will be tripped (fig.5): correctly in response to all the failure cur- - pedals A and B (if present) in fully de- rents which may occur on the machine. pressed position. install protection fuses on the power Operator's manual M 824 LL...
  • Página 39: Safety Regulations

    - When using and servicing the machine, ob- ning contained in this manual. serve the standardised industrial accident prevention regulations for high voltages. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 40: Tyre Changer Description

    - DV..230±10%Volt 1ph 50/60Hz DESCRIPTION - Operating pressure....8 - 10 bar - Weight..283 Kg (TI version 297 Kg) The M 824 LL is an electro-pneumatic tyre - Noise levels in operating conditions ..changer.........≥ 70 dB (A) The machine is compatible with any type...
  • Página 41: Overall Dimensions

    B Tyre demounting and mounting C Inflation area. 880 - 1110 1120 - 1380 WARNING Column tilting must be performed 1320 from work position C (fig.7), keeping 1880 the hands away from moving machine parts. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 42: Main Working Elements Of The Machine

    Doyfe the machine works. connector (21)). Learn the function and location of all 13 Bead breaker shoe (movable shoe to the controls. Carefully check that all controls on the Operator's manual M 824 LL...
  • Página 43 18 Filter Regulator + Lubricator Unit (regu- 23 LL head control valve. lates pressure, filters, removes humid- 24 Hook actuator cylinder. ity of and lubricates the compressed air 25 Doyfe connector (fits onto tyre valve for º 9 10 Operator's manual M 824 LL...
  • Página 44: Danger Warning Decals

    Alloy wheels the head when lowering Some alloy wheels on the market have the head. minimal rim wells or are even completely without rim wells (these wheels are not DOT approved). Fig.9a Operator's manual M 824 LL...
  • Página 45: Bead Breaking

    C Pronounced curvature - Position the wheel as shown in fig.11 Wheels for Corvette, BMW, Lamborghi- and move the bead breaking shoe near ni and other wheels with "Low pressure the rim edge. indicator system" Operator's manual M 824 LL...
  • Página 46: Clamping The Wheel

    - Place the wheel on the turntable (with beads (fig.12). the narrow part of the rim structure fac- ing upwards), push lightly downwards and use the control pedal to clamp the Operator's manual M 824 LL...
  • Página 47 10"-20" 13"-23" 14"-24" min 17'' Operator's manual M 824 LL...
  • Página 48: Tyres With Soft Walls

    The operator can tilt the tower freely (e.g.. 15a), and position the mounting/de- when demounting wheels of the same mounting device correctly against the size) without repositioning the vertical rim edge (fig.16). slide. - push the hydraulic control lever down Operator's manual M 824 LL...
  • Página 49 - push the pneumatic control lever up (Fig. 18) to lift the bead over the demounting head. - Press the turntable drive pedal, making the wheel turn clockwise. The upper bead will be automatically guided up and over the rim edge (Fig.19). Operator's manual M 824 LL...
  • Página 50: Mounting

    (fig.21). press on the right hand tyre wall head to Lubricated beads require less force to reduce tension on the bead as the wheel mount/seat and are protected against rotates (fig.22). torsional damage. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 51: Approved Uhp And Run Flat Tyre Demounting And Mounting Proce- Dure

    (Fig. 26) to place the hook under the bead the wheel and remove it from the tyre (Fig. 26). changer. NB: Ensure that the bead of the lower side of the tyre has not been re-mounted back onto the rim. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 52 - Tilt the tower backwards. NOTE: When working with wide wheels (13" - 14"), the SP2000 disc must be used to lift the second bead onto the mounting/demounting tool (Fig. 30) Operator's manual M 824 LL...
  • Página 53: Mounting

    - Turn the turntable clockwise until the upper bead is completely mounted. NOTE: Ensure that the bead passes over the tail of the head. - Tilt the column backwards, release the wheel and remove it from the tyre changer. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 54: Inflation

    A bursting frequently to make sure that the pressure tyre can cause serious injuries or even NEVER exceeds the maximum pressure death. specified by the tyre manufacturer. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 55: Inflating Tubeless Tyres (Ti Versions Only)

    Note: to improve the operation of the tube- Silencer plugged. less tyre inflation system the compressed ➥ Replace the silencer. air line pressure must be between 8/10 Cylinder seals worn. bar. ➥ Replace the gaskets. ➥ Replace the bead breaker cylinder. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 56 ➥ Replace the cock or column tilting cylinder. Air leaks from the vertical and horizontal arm locking cock Valve seal damaged. ➥ Replace the handle cock. Clamping arm cylinders leak air Faulty piston or seals. ➥ Replace the pistons and gaskets. Operator's manual M 824 LL...
  • Página 57: Maintenance

    Top up only with non- WARNING detergent SAE20 oil equal to 50cc. Before adjusting or servicing the ma- The filter regulator "FR" has an automatic Operator's manual M 824 LL...
  • Página 58 When cleaning the period of use. If a manual operation is not sufficient, use the specific key provided area, take steps to avoid building up and raising dust as far as possible. (fig.35e). Operator's manual M 824 LL...
  • Página 59: Information Regarding Machine Demolition

    In this way it is possible to prevent that a non specific treatment of the substances contained in these products, or their im- proper use, or improper use of their parts may be hazardous to the environment or to human health. Furthermore, this helps Operator's manual M 824 LL...
  • Página 60: Oil - Warnings And Recommendations

    Mineral oil: First aid instructions - Swallowing: go to Casualty with the char- acteristics of the type of oil swallowed. - Inhalation: in case of exposure to strong concentration of vapours or mists, take Operator's manual M 824 LL...
  • Página 61: Glossary

    Tank Capacitor Relief valve 5/2 NO Valve Tool actuator cylinder Inflation limiter unit 100-115-200-230V DV Tyre changer Fig. 38 Power supply socket Single / two-speed motor Motor Two-speed micro-switch Micro-switch CLOCKWISE rotation) Micro-switch ANTICLOCKWISE rotation) Operator's manual M 824 LL...
  • Página 62 Operator's manual M 824 LL...
  • Página 63 INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION ........89 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ..............89 INFORMATIONS ET AVERTISSEMENT SUR L’HUILE ........ 90 MOYENS ANTI-INCENDIE A UTILISER .............. 90 LEXIQUE ....................... 91 SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL ............91 SCHEMA CIRCUIT PNEUMATIQUE ............91 Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 64: Introduction

    - largeur 900 mm sur la plaquette appliquée sur celle-ci. - profondeur 1 150 mm - hauteur 970 mm - Poids de l'emballage : - version STD en carton 268 kg en bois 278 kg - version T.I. Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 65: Conditions Environnementales Pour Le Transport Et Le Stockage De La Machine

    6 la soupape de commande de la tourelle LL support poignée (1, Fig. 2a) - Après avoir dégagé la tête 1, il est conseillé de la placer à l’horizontale afin d’éviter Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 66 - Raccorder le tuyau de l'air de 6 mm de diamè- médiaire relié au robinet de levée de la tre, monter la boîte porte soupape avec les vis potence H. (3, Fig. 2a) sur le support de la poignée. Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 67: Manutention

    Ce point de prise doit être utilisé à chaque fois que l’on entend changer la machine de place. Se rappeler que cette dernière opé- ration ne peut être effectuée qu’après avoir Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 68: Conditions Environnementales De Travail

    ATTENTION : seul l'interrupteur automatique doivent être sur la position « complètement différentiel de type A ou B prescrit intervient en bas » correctement pour tous les courants en cas de panne possible sur la machine. Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 69: Consignes De Securite

    - Pendant l’utilisation et les opérations d’en- bien compris toutes les signalisations de tretien de la machine, respecter scrupu- danger et les mises en garde reportées leusement les réglementations contre les Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 70: Description Du Demonte-Pneus

    - DV....230±10%Volts 1ph 50/60Hz - Pression d'exercice :....8 - 10 bars DEMONTE-PNEUS - Poids....283 kg (version T.I. 297 kg) L’M 824 LL est un démonte-pneus à fonction- - Niveau d'émission sonore dans des conditions nement électro-pneumatique. d'exercice........≥ 70 dB (A) Ils travaillent sur n’importe quel type de jante...
  • Página 71: Dimensions D'encombrement

    880 - 1110 1120 - 1380 ATTENTION Le basculement de la potence doit s'effectuer depuis la position C de travail (fig. 7), en gardant les mains loin des pièces en mouvement de la machine. 1320 1880 ATTENTION Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 72: Principaux Elements De Fonctionnement

    12 Pédale de gonflage (pédale à deux positions de la machine. dans le modèle STD et à trois positions dans Pour éviter des accidents et des bles- la version T.I. qui permet de gonfler la roue Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 73 17 Clapet de sûreté (pression max. 12 bars) 22 Protège-palette. (seulement sur les versions T.I.). 23 Soupape de commande de la tourelle LL. 18 Groupe filtre Régulateur + Lubrificateur 24 Vérin mouvement crochet. ° 9 10 Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 74: Légende Des Étiquettes De Danger

    Instructions spéciales tourelle. Roues en alliage On trouve dans le commerce des jantes ayant un creux très petit ou même inexis- tant (ces jantes ont la norme DOT). Fig. 9a Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 75: Détalonnage

    C Pliure accentuée Roues pour Corvettes, BMW, Lam- - Placer la roue comme illustré dans la borghini et autres roues ayant un « fig.11 et approcher la palette du détalon- Système de signalisation pour basse pression » Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 76: Blocage Roue

    éviter ainsi d’endommager les pédale de commande pour bloquer la talons (fig. 12). roue en position (Fig. 14a). Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 77 10”-20” 13”-23” 14”-24” min 17” Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 78: Pneus A Flanc Souple

    (fig. 16). - porter la commande pneumatique vers le bas (Fig. 17) de manière à porter le crochet sous le talon (Fig. 17). Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 79 - Appuyer sur la pédale d'actionnement de l'étau en faisant tourner la roue dans le sens des aiguilles d'une montre. Le talon supérieur est automatiquement guidé vers le haut, sur le bord de la jante (Fig. 19). Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 80: Montage

    . - Avant de commencer à remonter, graisser - Utiliser le creux de la jante en appuyant les talons (Fig. 21). Un talon graissé est plus facile à remonter Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 81: Procedure Homologuee De Demontage Et Montage Des Pneus Uhp Et Run Flat

    (Fig. 26) de manière à porter le crochet sous le talon (Fig. 26). - Renverser en arrière la potence, libérer Remarque : Contrôler si le côté inférieur la roue et la sortir du démonte-pneu. du pneu n'a pas été ré-entalloné. Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 82 - Basculer la potence arrière. REMARQUE : Avec des roues larges (13” - 14”) il faut utiliser le disque SP2000 pour soulever le deuxième talon et le porter sur l'outil de démontage / montage (Fig. 30) Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 83: Montage

    (voir chapitre relatif aux roues à flanc souple). - Placer le pneu sur la jante et basculer la potence vers l’avant. - Monter le talon inférieur en effectuant les mêmes opérations que pour les roues à flanc souple. Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 84: Gonflage

    L’éclatement du pneu un peu à la fois, en faisant attention que peut provoquer de graves blessures ou la pression indiquée à chaque fois sur le même la mort. manomètre ne dépasse JAMAIS les ni- Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 85: Gonflage Des Pneus Tubeless (Uniquement Pour Les Versions T.i.)

    Silencieux obturé. tionnement du système gonfle-tubeless, la ➥ Remplacer le silencieux. pression de ligne doit être comprise entre 8 et 10 bars. Joints du cylindre usés. ➥ Remplacer les joints. ➥ Remplacer le vérin du détalonneur. Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 86 Joints de la vanne défectueux. ➥ Remplacer le robinet de la poignée. Il y a une fuite d’air sur les vérins de blocage du bras Piston ou joints défectueux. ➥ Remplacer les pistons et les joints. Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 87: Entretien

    , interrompre n’est admis . Le fabricant décline toute l’alimentation pneumatique de la ma- responsabilité pour les dommages cau- chine. sés par la modification des soupapes citées ci-dessus. Vérifier régulièrement le niveau du lubri- Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 88 Par conséquent, dans Nettoyer avec un chiffon sec. Eviter le des conditions d'exercice normales, il ne contact avec des solvants. requiert pas d'entretien particulier. Cepen- dant, il peut être vidé manuellement à tout Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 89: Informations Concernant La Demolition

    évitant que ménagers, mais doivent impérativement être des substances potentiellement dangereuses acheminés vers un centre de tri sélectif qui ne souillent la nature. se chargera de leur retraitement. Le symbole de la poubelle barrée apposé Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 90: Informations Et Avertissement Sur L'huile

    à aider les utilisateurs. Les pos- Huile minérale : indications en cas sibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être demandées au de soins urgents fabricant. - Ingestion : contacter le service médical Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 91: Lexique

    Vérin mouvement outil Groupe limiteur pour gonflage Démonte-pneus 100-115-200-230V Fig. 38 Prise d’alimentation Carte moteur simple / double vitesse Moteur Microinterrupteur double vitesse Microinterrupteur (rotation sens aiguilles d'une montre) Microinterrupteur (rotation sens contraire à celui des aiguilles Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 92 Manuel d’utilisation M 824 LL...
  • Página 93 WARTUNG ....................117 INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE .......... 119 UMWELTINFORMATIONEN ............... 119 ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR BETRIEBSÖL ......120 EINZUSETZENDE BRANDSCHUTZMITTEL ..........120 SACHBEGRIFFE ..................121 ALLGEMEINER SCHALTPLAN ..............121 SCHEMA DER DRUCKLUFTANLAGE ............121 Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 94: Einleitung

    - Höhe mm 970 die Seriennummer, die auf dem daran - Gewicht der Verpackung: angebrachten Schild stehen, Gültigkeit. - STD-Ausführung aus Karton kg 268 aus Holz kg 278 - T.I.-Ausführung aus Karton kg 282 aus Holz kg 292 Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 95: Transport- Und Lagerraumbedingungen Der Maschine

    4 Luftspeicher (nur T.I.-Ausführung) 5 Gehäuse 6 Steuerventil Montagekopf LL Griffhalterung (1, Abb. 2a) - Nachdem der Arbeitskopf 1 freigegeben ist, wird empfohlen, ihn in horizontale Stellung zu bringen, damit er nicht hinfallen und beschädigt werden kann. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 96 - Die Leitung G an das Zwischenverbindungs- die Schraube (1, Abb. 2a) anziehen. stück anschließen, das am Ventil für das - Die Schraube am Schaft (2, Abb. 2a) fest- Hochfahren der Montagesäule H ange- schrauben. schlossen ist. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 97: Anheben / Handling

    Freien ist ein Schutzdach vorzusehen. LING Die Reifenmontiermaschine in der gewünsch- ten Arbeitsposition unter Beachtung der in Abb. Für das Entfernen der Maschine von der 4 angezeigten Mindestmaße aufstellen. Palette diese wie auf Abb. 3 aufgezeigt ein- haken. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 98: Bedingungen Der Arbeitsumgebung

    - die Montagesäule C in senkrechter Stel- B wird bei allen möglichen Fehlerströmen lung (nicht gekippt). an der Maschine korrekt ausgelöst. - Schutzsicherungen für die Stromleitung montieren, die entsprechend der Angaben auf dem in diesem Handbuch enthaltenen elektrischen Schaltplan bemessen sein Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 99: Sicherheitsvorschriften

    Lesen und werden. Derartige bzw. fehlende Auf- eingehender Kenntnis aller Gefahren-/ kleber umgehend nachrüsten. Sollten Warnhinweise dieses Handbuchs in Aufkleber gelöst oder beschädigt sein, Betrieb gesetzt werden. können Sie diese beim nächstgelegenen Händler anfordern. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 100: Beschreibung Der Reifenmontiermaschine

    - Betriebsdruck....8 - 10 bar TIERMASCHINE - Gewicht ..283 kg (Ausführung T.I. 297 kg) - Geräuschpegel unter Arbeitsbedin- Die M 824 LL ist eine elektro-pneumatisch gungen......≥ 70 dB (A) betriebene Reifenmontiermaschine. Im Abschnitt TECHNISCHE DATEN werden die Abmessungen und Gewichte der geeig- neten Felgentypen angegeben.
  • Página 101: Zubehör Auf Anfrage

    B Demontieren/Montieren C Füllen. 880 - 1110 1120 - 1380 ACHTUNG Das Kippen der Montagesäule muss von der Arbeitsposition C aus durchgeführt werden (Abb. 7). Dabei die Hände von den in Bewegung befindlichen Maschinenteilen fernhalten. 1320 1880 Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 102: Hauptfunktionselemente

    Steuerungen müssen gut bekannt sein. Doyfe-Anschluss (21) gestattet). Die einwandfreie Funktion eines jeden 13 Abdrückschaufel (bewegliche Schaufel Steuerelements sorgfältig überprüfen. zum Abdrücken der Reifenwulst von der Zur Vermeidung von Unfällen und Verlet- Felge). zungen muss die Maschine zweckgerecht Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 103 23 Steuerventil Montagekopf LL. 18 Wartungseinheit Filter + Druckregler + Öler (hiermit wird die Versorgungs- 24 Zylinder Hakenbewegung. luft geregelt, gefiltert, entfeuchtet und 25 Doyfe-Anschluss (Stutzen für das Rei- geschmiert). fenventil zur Füllung). º 9 10 Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 104: Legende Der Gefahr-Aufkleber

    Während des Absen- kens des Montagekopfes Spezielle Hinweise NIEMALS die Hände zwi- Alu Räder schen Rad und Montage- Im Handel sind Felgen mit minimalem bzw. kopf einführen. fehlendem Felgenbett (diese sind nicht DOT geprüft) erhältlich. Abb. 9a Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 105: Abdrücken

    Räder für Corvette, BMW, Lamborghini WICHTIG: Während des Abdrückens sollte und andere Räder mit "Anzeigesystem der Spannteller geschlossen sein (Spann- niedriger Reifendruck" klauen zur Mitte gerichtet) (Abb.11). An einigen Hochleistungsrädern sind Druck- aufnehmer über Riemen auf der dem Füll- Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 106: Einspannen Des Rads

    - Die Spannklauen öffnen oder schließen (Abb. 14). - Das Rad (mit dem engen Felgenhorn nach oben) auf den Spannteller aufsetzen, leicht nach unten drücken und das Steu- erpedal betätigen, um das Rad in dieser Stellung zu blockieren (Abb. 14a). Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 107 10"-20" 13"-23" 14"-24" min 17" Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 108: Reifen Mit Weichen

    Drehkopfes gekippt werden (z.B. beim werkzeugs am Felgenrand zu erreichen Demontieren gleich großer Räder). - die pneumatische Steuerung nach unten (Abb. 16). bringen (Abb. 17), um den Haken unter den Wulst zu führen (Abb. 17). Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 109 Position über dem Demontagekopf befindet. - Das Betätigungspedal des Spanntellers drücken und das Rad im Uhrzeigersinn drehen lassen. Der obere Wulst wird auto- matisch nach oben über den Felgenrand gedrückt (Abb. 19). Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 110: Montage

    - Vor der Montieren sind die Wülste sorg- fältig mit Reifenpaste zu schmieren - Mithilfe des Felgenbettes und durch Ein- (Abb.21). drücken der rechten Reifenseite wird die Abgesehen von einem leichteren Mon- drehungsabhängige Zugkraft auf den Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 111: Anerkanntes Demontage- Und Montageverfahren Für Uhp

    - Die Montagesäule nach hinten kippen, bringen (Abb. 26), um den Haken unter den das Rad freigeben und von der Reifen- Wulst zu führen (Abb. 26). montiermaschine entfernen. Hinweis: Sicherstellen, dass die Unterseite des Reifens nicht wieder aufgezogen wurde. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 112 - Montagesäule rückwärts abkippen. HINWEIS: Bei der Arbeit an breiten Rädern (13" - 14") muss die Scheibe SP2000 benutzt werden, um den zweiten Wulst anzuheben und ihn auf das Demontier-/ Montierwerkzeug zu bringen (Abb. 30). Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 113: Montage

    - Den Spannteller im Uhrzeigersinn drehen, bis der obere Wulst vollkommen einge- setzt ist. HINWEIS: Sicherstellen, dass der Wulst über der Rückseite des Montagekopfs vorbeigeht. - Die Montagesäule nach hinten kippen, das Rad freigeben und von der Reifen- montiermaschine entfernen. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 114: Befüllen

    Durch berstende Reifen können der jeweils auf dem Manometer angegebene umstehende Personen schwer oder sogar Druck NIE die vom Hersteller des Reifens tödlich verletzt werden. angegebenen Druckwerte überschreitet. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 115: Befüllen Von Schlauchlosen Reifen (Nur Für T.i.-Ausführungen)

    Reifen wird bei Zylinderdichtungen abgenutzt. einem Leitungsdruck von 8 bis 10 bar gewähr- ➥ Dichtungen ersetzen. leistet. ➥ Abdrückzylinder ersetzen. Luftleck am Bolzen des Abdrückzylinders Dichtungen abgenutzt. ➥ Dichtungen ersetzen. ➥ Abdrückzylinder ersetzen. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 116 Leck an Armsperrzylindern Kolben bzw. Dichtungen defekt. ➥ Kolben und Dichtungen ersetzen. Kein Hub bzw. Überhub des Montierfußes Montagesäule kippt ruckartig Sperrplatte nicht eingestellt. oder zu langsam ➥ Platte einstellen. Rücklaufregler falsch eingestellt. ➥ Rücklaufregler einstellen. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 117: Wartung

    Wartung ist die Ausrüstung von der gleich 50cc nachfüllen. Strom- und Druckluftversorgung abzu- Der Filterregler "FR" verfügt über ein auto- trennen und sicherzustellen, dass alle matisches Kondensatablasssystem. Unter beweglichen Teile arretiert sind. normalen Einsatzbedingungen ist daher Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 118 Falls die Hände nicht zu entfernen. Bei Reinigungsarbeiten ausreichen den mitgelieferten Schlüssel soweit wie möglich die Bildung oder das benutzen (Abb. 35e). Aufwirbeln von Staub vermeiden. Die Reinigung mit einem trockenen Lappen ausführen. Den Kontakt mit Lösungsmitteln vermeiden. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 119: Infos Zur Entsorgung Der Maschine

    Auf diese Weise kann verhindert werden, dass eine ungeeignete Verwendung der in diesem Produkt enthaltenen Substanzen, oder eine ungeeignete Anwendung von Teilen davon, Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit hervorrufen können. Darüber hinaus werden somit viele Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 120: Anweisungen Und Hinweise Für Betriebsöl

    Charakter und dienen nur als mit Innenvlies Leitfaden für die Anwender. Die speziellen • Brille im Falle von Ölspritzern Einsatzeigenschaften der verwendeten • Gegen Mineralöle resistente Schürzen Brandschutzmittel sind beim Hersteller • Schutzschirme im Falle von Ölspritzern anzufordern. Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 121: Sachbegriffe

    Kondensator Überdruckventil Ventil 5/2 NO Reifenmontiermaschine 100-115-200- Zylinder Werkzeugbewegung 230V DV Begrenzungsgruppe für das Befüllen Abb. 38 Steckdose Platine Motor einfache / doppelte Drehgeschwindigkeit Motor Mikroschalter doppelte Drehgeschwindigkeit Mikroschalter (Drehung im UHRZEIGERSINN) Mikroschalter (Drehung gegen UHRZEIGERSINN) Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 122 Betriebsanleitung M 824 LL...
  • Página 123 AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS ................145 MANTENIMIENTO .....................147 INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE ............149 INFORMACIÓN AMBIENTAL ................149 INDICACIONES Y ADVERTENCIAS SOBRE EL ACEITE .........150 MEDIOS CONTRAINCENDIOS A UTILIZAR .............150 GLOSARIO ......................151 ESQUEMA ELÉCTRICO GENERAL ..............151 ESQUEMA INSTALACIÓN NEUMÁTICA ............151 Manual de uso M 824 LL...
  • Página 124: Introducción

    - altura 970 mm na que aparecen indicados en la placa. - Peso del embalaje: - versión STD de cartón 268 kg de madera 278 kg - versión FS de cartón 282 kg de madera 292 kg Manual de uso M 824 LL...
  • Página 125: Condiciones Ambientales Para El Transporte Y Almacenamiento De La Máquina

    6 válvula de accionamiento de la torreta LL soporte manilla (1, Fig. 2a) - Una vez liberado el cabezal 1, se aconseja colocarlo en posición horizontal para evitar que se caiga y se dañe. Manual de uso M 824 LL...
  • Página 126 - Conectar el tubo de aire ø 6 mm, montar conectado a la válvula alza-columna H. la caja de válvula con los tornillos (3, Fig. - Montar la caja con manómetro 3 en la 2a) en el soporte manilla. Manual de uso M 824 LL...
  • Página 127: Elevación/Desplazamiento

    Para extraer la máquina de la paleta, en- protegida por un techado. gancharla como se muestra en la fig. 3. Llevar la desmontadora de neumáticos a la posición de trabajo deseada, respetando las medidas mínimas indicadas en la fig.4. Manual de uso M 824 LL...
  • Página 128: Condiciones Ambientales De Trabajo

    "todo abajo". avería posible en la máquina. - la columna C en posición vertical (no vol- - montar fusibles de protección de la línea de cada). alimentación, cuyas dimensiones se estable- Manual de uso M 824 LL...
  • Página 129: Normas De Seguridad

    - Durante el uso y la ejecución de operaciones manual. de mantenimiento de la máquina deberá Para utilizar correctamente esta máquina respetarse lo dispuesto por las normas uni- Manual de uso M 824 LL...
  • Página 130: Descripción De La Desmontadora De Neumáticos

    - Peso....283 kg ( versión FS 297 kg) - Nivel de ruido en condiciones de trabajo ..NEUMÁTICOS ...........≥ 70 dB (A) M 824 LL es una desmontadora de neumáticos de funcionamiento electro-neumático. ACCESORIOS BAJO Trabaja con cualquier tipo de llanta entera con canal cuyas dimensiones y pesos estén con-...
  • Página 131: Dimensiones Totales

    C (fig.7), manteniendo las manos alejadas de 1320 las partes en movimiento de la máquina. 1880 ATENCIÓN Para detener la máquina en caso de emer- gencia: Manual de uso M 824 LL...
  • Página 132: Elementos Principales Del Funcionamiento

    FS que permite inflar la rueda mente. a través del racor Doyfe (21)). Para prevenir accidentes y lesiones, es 13 Pala destalonadora (elemento móvil para preciso instalar el equipo de forma ade- separar el talón de la llanta). Manual de uso M 824 LL...
  • Página 133 24 Cilindro movimiento uña. lubricar el aire de alimentación). 25 Racor Doyfe (boca para aplicar en la vál- vula de la rueda para el inflado). º 9 10 Manual de uso M 824 LL...
  • Página 134: Leyenda De Las Etiquetas De Peligro

    Existen en el mercado llantas con canales torreta NUNCA introducir muy reducidos o, incluso, sin ellos. Estas las manos entre la rueda llantas no cuentan con la aprobación y la torreta. DOT. Fig. 9a Manual de uso M 824 LL...
  • Página 135: Destalonadura

    - Colocar la rueda como se ilustra en la borghini, y otras ruedas con "sistema fig.11 y acercar la pala del destalonador de señalización para baja presión" al borde de la llanta. Algunos tipos de ruedas de altas presta- Manual de uso M 824 LL...
  • Página 136: Bloqueo Rueda

    (fig.12). el autocentrante, empujar ligeramente hacia abajo y pisar el pedal de mando para bloquear la rueda en posición (fig.14a). Manual de uso M 824 LL...
  • Página 137 10"-20" 13"-23" 14"-24" mín 17" Manual de uso M 824 LL...
  • Página 138: Neumáticos Con Flanco Blando

    (fig.16). - mover hacia abajo el mando neumático Manual de uso M 824 LL...
  • Página 139 - Pisar el pedal de accionamiento del autocentrante, haciendo girar la rueda en sentido horario. El talón superior será guiado automáticamente hacia arriba encima del borde de la llanta (Fig.19). Manual de uso M 824 LL...
  • Página 140: Montaje

    Montaje ADVERTENCIA Comprobar siempre la compatibilidad entre las dimensiones del neumático y las de la llanta antes de ensamblarlos. - Antes de comenzar las operaciones de montaje, lubricar los talones (fig.21). Manual de uso M 824 LL...
  • Página 141: Procedimiento Homologado De Desmontaje Y Montaje De Neu

    (Fig. 26) para poder colocar la uña debajo del talón (Fig. 26). - Volcar hacia atrás la columna, liberar la Nota: Asegurarse de que el lado inferior del rueda y sacarla de la desmontadora de neumático no se haya re-entalonado. neumáticos. Manual de uso M 824 LL...
  • Página 142 - Volcar la columna hacia atrás. NOTA: Trabajando con ruedas anchas (13" - 14") se debe utilizar el disco SP2000 para levantar el segundo talón y colocarlo sobre la herramienta de desmontaje/montaje (Fig. 30). Manual de uso M 824 LL...
  • Página 143: Montaje

    NOTA: Asegurarse de que el talón pase encima de la cola de la torreta. - Volcar hacia atrás la columna, liberar la rueda y sacarla de la desmontadora de neumáticos. Manual de uso M 824 LL...
  • Página 144: Inflado

    Inflar el neumático con el pedal previsto con nudo la presión del neumático para evitar intervalos breves, prestando atención que la un inflado excesivo. El estallido del neu- presión indicada cada vez en el manómetro mático puede provocar graves lesiones e Manual de uso M 824 LL...
  • Página 145: Inflado De Las Ruedas Tubeless (Sólo Para Versiones Fs)

    Nota: para optimizar el funcionamiento del ➥ Sustituir las juntas. sistema de inflado de ruedas sin cámara ➥ Sustituir el cilindro destalonador. (tubeless), la presión de la línea ha de estar comprendida entre 8 y 10 bares. Manual de uso M 824 LL...
  • Página 146 La válvula de bloqueo de brazos vertical y horizontal pierde aire Juntas de la llave defectuosas. ➥ Cambiar la válvula de la manilla. Los cilindros de bloqueo del brazo pierden aire Pistón o juntas defectuosas. Manual de uso M 824 LL...
  • Página 147: Mantenimiento

    El fabricante PELIGRO declina toda responsabilidad por los daños que deriven de la alteración de Antes de efectuar cualquier operación de dichas válvulas. mantenimiento o relleno de lubricante, Manual de uso M 824 LL...
  • Página 148 (fig.35e). automático de descarga de agua de conden- Limpiar con paño seco. Evitar el contacto sación, por lo tanto, en condiciones de uso con solventes. normal, no necesita ningún mantenimiento Manual de uso M 824 LL...
  • Página 149: Información Sobre El Desguace

    El símbolo del bidón tachado, colocado so- potencialmente peligrosas sean vertidas en bre el producto y en esta página, recuerda el entorno. Manual de uso M 824 LL...
  • Página 150: Indicaciones Yadvertencias Sobre El Aceite

    • delantales resistentes a los aceites como mera orientación para los usua- minerales. rios. Respecto a las posibilidades de uso • pantallas protectoras, en caso de salpi- de cada no de los extintores indicados, caduras. consultar el fabricante respectivo. Manual de uso M 824 LL...
  • Página 151: Glosario

    Cilindro movimiento herramienta Desmontadora de neumáticos Grupo limitador de inflado 100-115-200-230V DV Fig.38 Toma de alimentación Tarjeta motor de simple / doble velocidad Motor Microinterruptor de doble velocidad Microinterruptor (rotación sentido HORARIO) Microinterruptor (rotación sentido ANTIHORARIO) Manual de uso M 824 LL...
  • Página 152 SCHEMA ELETTRICO GENERALE GENERAL ELECTRIC LAYOUT DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL ALLGEMEINERSCHALTPLAN ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA M 824 LL...
  • Página 153 M 824 LL...
  • Página 154 M 824 LL...
  • Página 155 SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO - PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM - SCHEMA CIRCUIT PNEUMATIQUE - SCHEMA DER DRUCKLUFTANLAGE - ESQUEMA INSTALACIÓN NEUMÁTICA M 824 LL M 824 LL...
  • Página 156 M 824 LL FS M 824 LL...
  • Página 157 M 824 LL...
  • Página 158 M 824 LL...
  • Página 159 M 824 LL...
  • Página 160 DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: M 824 LL al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Tabla de contenido