EINHELL GC-WW 6036 Manual De Instrucciones

EINHELL GC-WW 6036 Manual De Instrucciones

Sistema doméstico de bombeo de agua
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
F
Instructions d'origine
Systemes domestiques de distri-
bution d'eau
I
Istruzioni per l'uso originali
Centralina idrica
NL
Originele handleiding
Watervoorzieningsinstallatie
E
Manual de instrucciones original
Sistema doméstico de bombeo de
agua
P
Manual de instruções original
Bomba de rega
2
Art.-Nr.: 41.731.18
Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 1
Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 1
GC-WW 6036
I.-Nr.: 11029
21.08.2019 13:50:21
21.08.2019 13:50:21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-WW 6036

  • Página 1 GC-WW 6036 Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk Instructions d’origine Systemes domestiques de distri- bution d‘eau Istruzioni per l’uso originali Centralina idrica Originele handleiding Watervoorzieningsinstallatie Manual de instrucciones original Sistema doméstico de bombeo de agua Manual de instruções original Bomba de rega Art.-Nr.: 41.731.18 I.-Nr.: 11029...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 2 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 2 21.08.2019 13:50:44 21.08.2019 13:50:44...
  • Página 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 3 - Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 3 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 3 21.08.2019 13:50:44 21.08.2019 13:50:44...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    und Benutzer- Wartung dürfen Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht von Kindern ohne Beauf- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sichtigung durchgeführt werden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Gefahr! se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit •...
  • Página 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Schwimmbecken verwendet werden. Gefahr! • Das Gerät darf nicht in den Trinkwasserkreis- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein lauf eingebaut werden. Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Warnung! spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- stickungsgefahr! weisungen.
  • Página 6: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. Netzanschluss .......230V ~ 50 Hz 5.2 Druckleitungsanschluss Aufnahmeleistung ......... 600 Watt • Die Druckleitung (sollte mind. ca. 19 mm Fördermenge max........3600 l/h (3/4”) sein) muss direkt oder über einen Ge- Förderhöhe max.
  • Página 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.2 Einlagerung • Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwin- Netzanschlussleitung terung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und Gefahr! trocken zu lagern. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Bei Frostgefahr muss das Gerät vollkommen beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller entleert werden.
  • Página 8 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Thermowäch- - Pumpe zerlegen und reinigen ter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Página 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 12 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 12...
  • Página 13 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 13 - Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 13 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 13 21.08.2019 13:50:46 21.08.2019 13:50:46...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    tant de cette utilisation. Les en- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter fants ne doivent pas jouer avec certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l‘appareil. Les enfants ne doivent blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de pas eff...
  • Página 15: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • 3. Utilisation conforme à L’appareil ne doit jamais fonctionner à sec ni alors que la conduite d’aspiration est en- l’aff ectation tièrement fermée. La garantie du producteur est caduque pour tous les dommages de Domaine d’application : l’appareil ayant pour origine son fonctionne- •...
  • Página 16: Données Techniques

    4. Données techniques d’aspiration ralentissent et empêchent le pro- cessus d’aspiration. • La conduite d’aspiration et celle de pression doivent être posées de telle manière qu’elles Branchement secteur .....230V ~ 50 Hz ne puissent exercer aucune pression méca- Puissance absorbée ......600 Watt nique sur l’appareil.
  • Página 17: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • L’appareil se déconnecte lorsque la pression Attention : videz auparavant complète- de mise hors circuit de 3 bars est atteinte. ment la poche à eau par le biais du bou- • Après chute de la pression due à la consom- chon de vidange d’eau (2).
  • Página 18: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Página 19 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 20: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 21: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 22 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 22 - Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 22 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 22 21.08.2019 13:50:48 21.08.2019 13:50:48...
  • Página 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    non devono venire eseguite dai Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bambini se non sono sorvegliati. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Pericolo! istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. • Prima di ogni uso effettuate un controllo visivo Conservate bene le informazioni per averle a dell’apparecchio.
  • Página 24: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    3. Utilizzo proprio Avvertenza! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver- Domaine d’application: • tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau- Pour l’irrigation et l’arrosage d’espaces verts, sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. de carrés de légumes et de jardins •...
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche esercitare nessuna pressione meccanica sull’apparecchio. • La valvola aspirante deve essere immersa Allacciamento alla rete ....230V ~ 50 Hz nell’acqua ad una profondità tale da evitare Potenza assorbita ......... 600 Watt un funzionamento a secco dell’apparecchio Portata max..........3600 l/h in caso di abbassamento del livello d’acqua.
  • Página 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • • Dopo un calo della pressione a causa del Sostituzione del cavo di alimentazione: consumo d’acqua, l’apparecchio si reinseris- Attenzione: Staccate la spina dalla presa ce automaticamente (pressione di inserimen- di corrente! Se il cavo di alimentazione è to di ca. 1,5 bar). difettoso deve venire sostituito solo da un elettricista specializzato.
  • Página 27 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Página 28 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 29: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 30: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 31 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 31 - Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 31 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 31 21.08.2019 13:50:49 21.08.2019 13:50:49...
  • Página 32: Veiligheidsinstructies

    de gebruiker mogen niet zonder Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele toezicht door kinderen worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Gevaar! formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 33: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    3. Reglementair gebruik zwembassins. • Het apparaat mag niet worden ingebouwd in de drinkwaterkringloop. Toepassingsgebied: • Voor het irrigeren en gieten van plantsoenen, Waarschuwing! groentebedden en tuinen • Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- Voor de werking van gazonsproeiers • gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de Met voorfilter voor het ontnemen van water veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen uit vijvers, beken, regentonnen, regenwater-...
  • Página 34: Vóór Inbedrijfstelling

    Inschakeldruk bij ca.:....0,15 MPa (1,5 bar) ceerd door de kleinere drukslang. • Tijdens het aanzuigen moeten de in de Uitschakeldruk bij ca.: ....0,3 MPa (3 bar) drukleiding voorhanden zijnde afsluiters gemeten geluidsdrukniveau ..... 81,44 dB(A) (spuitmondstukken, kleppen etc.) helemaal onzekerheid ........... 7.65 dB opengedraaid zijn zodat de lucht vrij uit de zuigleiding kan ontsnappen.
  • Página 35: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- bestellen van wisselstukken gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Het apparaat is verregaand onderhoudsvrij. Voor • Artikelnummer van het toestel een lange levensduur raden wij echter een regel- •...
  • Página 36 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep voldoende onderdompelen - Pompkamer zonder water...
  • Página 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 38 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 39: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 40 - Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 40 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 40 21.08.2019 13:50:51 21.08.2019 13:50:51...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    los niños jueguen con el aparato. Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Los niños no podrán realizar los serie de medidas de seguridad para evitar le- trabajos de limpieza y manteni- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- miento a no ser que estén vigila- tencias de seguridad.
  • Página 42: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    el aparato provocados por un funcionamiento Peligro! en seco. ¡El aparato y el material de embalaje no son • No está permitido el uso del aparato en pisci- un juguete! ¡No permitir que los niños jue- nas. guen con bolsas de plástico, láminas y pie- •...
  • Página 43: Características Técnicas

    4. Características técnicas deben colocarse de forma que no ejerzan presión mecánica sobre el aparato. • Es imprescindible sumergir la válvula de aspi- Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz ración a profundidad suficiente, de modo que Consumo ..........600 vatios el aparato no pueda trabajar en seco al bajar Caudal de transporte máx.
  • Página 44: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    la presión de 3 bares. red eléctrica! En caso de que el cable • Una vez reducida la presión por el consumo de red esté defectuoso, su cambio será de agua, el aparato se conecta automática- llevado a cabo únicamente por un electri- mente (presión de conexión aprox.
  • Página 45: Plan Para Localización De Fallos

    10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Página 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 47: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 48: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 49 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 49 - Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 49 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 49 21.08.2019 13:50:52 21.08.2019 13:50:52...
  • Página 50: Instruções De Segurança

    dem ser efectuadas por crianças Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sem vigilância. algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Perigo! atentamente este manual de instruções / estas • Antes de cada utilização, efectue um controlo instruções de segurança.
  • Página 51: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    3. Utilização adequada to de água potável. Aviso! Campo de aplicação: • Leia todas as instruções de segurança e Para irrigação e rega de áreas verdes, hortas indicações. O incumprimento das instruções de e jardins. • segurança e indicações pode provocar choques Para o funcionamento de aspersores para eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Página 52: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Pressão de corte aprox.: .....0,3 MPa (3 bar) 5.2 Ligação do tubo de pressão • O tubo de pressão (de, no mín. 19 mm (3/4”)) Nível de potência acústica ....81,44 dB (A) tem de ser conectado directamente ou atra- Incerteza ..........
  • Página 53: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à quer peças que necessitem de manutenção. rede 8.2 Armazenagem • Se não utilizar a bomba por um longo período Perigo! de tempo ou em caso de baixas temperatu- Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- ras, esta deve ser bem enxaguada, completa- gação à...
  • Página 54: Plano De Localização De Falhas

    10. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O motor não tra- - Não há tensão de rede - Verifi car a tensão balha - Roda da bomba bloqueada - o - Desmontar e limpar a bomba controlador de temperatura reagiu A bomba não aspira - A válvula de aspiração não está...
  • Página 55 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 56 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 57 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 58: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk GC-WW 6036 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 59 - 59 - Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 59 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 59 21.08.2019 13:50:53 21.08.2019 13:50:53...
  • Página 60 EH 08/2019 (01) Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 60 Anl_GC_WW_6036_SPK2.indb 60 21.08.2019 13:50:53 21.08.2019 13:50:53...

Este manual también es adecuado para:

41.731.18

Tabla de contenido