Clatronic NPS 3657 Instrucciones De Servicio
Clatronic NPS 3657 Instrucciones De Servicio

Clatronic NPS 3657 Instrucciones De Servicio

Sistema de cuidado de uñas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

N
-S
NPS 3657
agelpflege
yStem
Nagel verzorging systeem • Système de soin des ongles
Sistema de cuidado de uñas • Sistema di cura per le unghie • Nail Care System
Zestaw do pielęgnacji paznokci • Körömápoló rendszer
Система по уходу за ногтями •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
NPS3657_IM
07.07.16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic NPS 3657

  • Página 1 NPS 3657 agelpflege yStem Nagel verzorging systeem • Système de soin des ongles Sistema de cuidado de uñas • Sistema di cura per le unghie • Nail Care System Zestaw do pielęgnacji paznokci • Körömápoló rendszer Система по уходу за ногтями •...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
  • Página 3 WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Umgang mit Batterien Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien nicht Batterien keiner hohen Wärme, aufladen! wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Batterien nicht öffnen! Batterien nicht kurzschließen! Polarität (+/-) beachten! •...
  • Página 4 Einlegen der Batterien (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen Sie das Batteriefach mit der Rastnase auf der Rückseite des Gerätes. 2. Legen Sie 2 Batterien des Typs AA / Mignon in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Einen Hinweis finden Sie im Batteriefach. 3.
  • Página 5: Technische Daten

    • Zur hygienischen Reinigung eignet sich ein Desinfektionsspray. Aufbewahrung Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf. Technische Daten Modell: ......................NPS 3657 Batterie: .................2 x 1,5 V Typ „AA“ / Mignon Nettogewicht: ....................ca. 0,61 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
  • Página 6 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät NPS 3657 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU • RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU Garantie • Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Dank u voor de aankoop van ons product. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van dit toestel. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s.
  • Página 8: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    Gebruik van batterijen Gevaar voor explosie! Stel de bat- Niet opladen! terijen niet bloot aan intense hitte zoals zonlicht, vuur of soortgelijk. Niet uit elkaar halen! Niet kortsluiten! Plaats correct! • Batterijen kunnen gaan lekken en accuzuur verliezen. Verwijder de batterij, als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.
  • Página 9 Hulpstukken Vijl hulpstuk Voor het vijlen van nagels Gladmaak hulpstuk (gekleurd) Voor het glad maken van nagels en verwijderen van oneffenheden Polijst hulpstuk (wit) Voor het polijsten van nagels met ronddraaiende bewegingen De polijst hulpstukken zijn beschermd met folie. Voor gebruik deze folie a.u.b. verwijderen.
  • Página 10: Technische Gegevens

    Opslag Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats. Technische gegevens Model:......................NPS 3657 Batterij: .................2 x 1,5 V type “AA” / Mignon Nettogewicht: ....................ong. 0,61 kg Het recht om technische en ontwerp aanpassingen te maken in de loop van voortdu- rende productontwikkeling blijft voorbehouden.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi Merci d’avoir acheté notre produit. Nous vous souhaitons une très bonne expérience avec cet appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’en- dommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
  • Página 12 AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! Manipulation des piles Danger d’explosion ! N’exposez Ne pas recharger ! pas les piles à la chaleur, comme la lumière du soleil, le feu ou similaire.
  • Página 13 Installez les piles (Piles non incluses) 1. Ouvrir le couvercle de compartiment à piles à l’aide du clip située sur l’arrière de l’appareil. 2. Insérez 2 piles de type AA / Mignon dans le compartiment à piles en respectant la polarité.
  • Página 14: Données Techniques

    Rangement Placez l’appareil dans un endroit propre et sec. Données techniques Modèle : ......................NPS 3657 Piles : .................2 x 1,5 V type « AA » / Mignon Poids net : ....................aprox. 0,61 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos...
  • Página 15 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Retirez les piles du compartiment à piles. Rapportez les piles usées à...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
  • Página 17 Manipulación de las pilas ¡Riesgo de explosión! No ex- ¡No las cargue! ponga las baterías a calor intenso, como la luz solar, fuego o similares. ¡No las desmonte! ¡No las cortocircuite! ¡Introdúzcalas correctamente! • Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va a utilizar el aparato durante largos períodos de tiempo, extraiga la batería.
  • Página 18: Funcionamiento

    3. Cierre la tapa del compartimiento de baterías hasta que encaje en posición. Accesorios Accesorio de limar Para el limado de las uñas Accesorio de alisar (color) Usado para alisar las uñas y quitar protuberancias Accesorio de pulido (blanco) Para pulir las uñas con movimientos circulares Los accesorios de pulido están protegidos con una película.
  • Página 19: Limpieza

    Almacenamiento Guarde el aparato en un lugar limpio y seco. Datos técnicos Modelo: ......................NPS 3657 Batería: ..................2 x 1,5 V tipo “AA” / Mignon Peso neto: ....................aprox. 0,61 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está...
  • Página 20: Eliminación

    Eliminación Saque las baterías del compartimiento de baterías. Entregue las baterías usadas en instalaciones de recogida adecua- das o su vendedor. No las deseche con los residuos domésticos! No deseche los aparatos con los residuos domésticos al finalizar su vida útil. Entréguelos en instalaciones de recogida públicas para su reciclaje.
  • Página 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Desideriamo che tu abbia una bella esperienza con quest’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osser- vare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
  • Página 22 Gestione delle batterie Pericolo di esplosione! Non Non caricare! esporre le batterie al calore intenso, come luce solare, fuoco o simili. Non smontare! Non mettere in corto-circuito! Inserire correttamente! • Le batterie possono perdere acido delle batterie. Se il dispositivo non è usato per lunghi periodi, togliere la batteria.
  • Página 23 Accessori Accessorio lima Per limare le unghie Accessorio per lisciare (colorato) Usato per lisciare le unghie e rimuovere irregolarità. Accessorio lucidante (bianco) Per lucidare le unghie con movimenti circolari. Gli accessori per lucidare sono protetti con una pellicola. Rimuovere la pellicola prima dell’utilizzo.
  • Página 24: Dati Tecnici

    Conservazione Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto. Dati tecnici Modello: ......................NPS 3657 Batteria: .................2 x 1,5 V tipo “AA” / Mignon Peso netto: ..................... ca. 0,61 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Página 25: Safety Instructions

    Instruction Manual Thank you for buying our product. We wish you a great experience with this appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
  • Página 26 Handling of Batteries Danger of explosion! Do not Do not charge! expose batteries to intense heat, such as sunlight, fire or similar. Do not disassemble! Do not short circuit! Insert correctly! • Batteries can leak and lose battery acid. If the appliance is not used for long periods, remove the battery.
  • Página 27 Attachments File attachment For the filing of nails Smoothing attachment (colour) Used for smoothing nails and removing bumps Polishing attachment (white) For polishing nails through circular movements The polishing attachments are protected with foil. Please remove this foil before initial use.
  • Página 28: Technical Data

    Storage Keep the appliance in a clean, dry place. Technical Data Model:......................NPS 3657 Battery: .................2 x 1.5 V type “AA” / Mignon Net weight: ....................approx. 0.61 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Página 29: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy Państwu miłych chwil z tym urządzeniem. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
  • Página 30: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Obchodzenie się z bateriami Zagrożenie wybuchem! Nie Nie doładowuj! wystawiaj baterii na działanie intensywnego ciepła, jak bezpo- średnie światło słoneczne, ogień czy podobne. Nie demontuj! Nie zwierać! Włóż poprawnie! • Baterie mogą wyciekać i uwalniać kwas akumulatorowy. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć...
  • Página 31 Założenie baterii (Baterie poza kompletem) 1. Otwórz wnękę na baterie za pomocą zaczepu z tyłu urządzenia. 2. Włożyć 2 baterie typu AA / Mignon do przegródki na baterie, zwracając uwagę na prawidłowe ich ustawieni biegunami. Patrz oznaczenia wewnątrz przegródki na baterie.
  • Página 32: Dane Techniczne

    • W celu utrzymania higieny użyć sprayu dezynfekującego w celu czyszczenia. Przechowywanie Trzymać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Dane techniczne Model:......................NPS 3657 Bateria: ...................2 x 1,5 V typ „AA” / Mignon Masa netto: ....................ok. 0,61 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
  • Página 33: Ogólne Warunki Gwarancji

    Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa NPS3657_IM...
  • Página 34 Usuwanie Wyjąć baterie z przegródki na baterie. Zużyte baterie zwrócić do stosownego punktu zbiórki baterii lub zanieść je swojemu sprzedwaczy. Nie wyrzucać baterii razem z odpadem z gospodarstw domowych! Nie wyrzucać zużytych urządzeń razem z odpadami z gospodarstw domowych. Zwrócić je do punktów selektywnej zbiórki odpadów w celu recyklingu.
  • Página 35: Biztonsági Utasítások

    Használati utasítás Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, elégedett lesz a termékkel a használat során. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a balesete- ket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító...
  • Página 36: Megjegyzések Használatra

    FIGYELMEZTETÉS: Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! Az elemek kezelése Robbanásveszély! Ne tegye Tilos tölteni! ki az elemeket intenzív hőha- tásnak, például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak. Ne szerelje szét! Ne zárja rövidre! Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra! •...
  • Página 37 Tegye bele az elemeket (Az elemek nem a tartozék részei) 1. Nyissa ki az elemtartó a készülék hátoldalán található füllel. 2. Helyezzen be két darab AA / Mignon típusú elemet az elemtartóba. Ügyeljen a helyes polaritásra! Vegye figyelembe az elemtartóban lévő jelöléseket. 3.
  • Página 38: Műszaki Adatok

    • A higiénikus tisztításhoz használjon fertőtlenítő sprayt. Tárolás A készüléket száraz, tiszta helyen tartsa. Műszaki adatok Modell: ......................NPS 3657 Elem: .................2 x 1,5 V „AA” / Mignon típusú Nettó súly: ...................... kb. 0.61 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
  • Página 39 Selejtezés Vegye ki az elemeket az elemtartóból. Az elhasznált elemeket vigye el egy megfelelő hulladékgyűjtő-telepre, vagy juttassa vissza a forgalmazónak. Ne tegye az elemeket normál háztartási hulladékba! Életciklusuk végén a készülékeket ne helyezze normál háztartási hulladékba. Vigye újrahasznosítást végző nyilvános hulladékgyűjtő-te- lepre.
  • Página 40: Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации Благодарим вам за приобретение нашей продукции. Желаем вам приятных впечатлений при использовании данного прибора. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает...
  • Página 41 • Для безопасности детей держите упаковочные материалы (полиэтиленовые мешки, прокладки, пенополистирол и т. д.) в месте, не доступном им. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! Как обращаться с батарейками Опасность взрыва! Запре- Не заряжать! щается подвергать батарейки воздействию...
  • Página 42: Вставка Батареек

    Вставка батареек (Батарейки в комплект не входят) 1. Откройте батарейный отсек с помощью защелки на задней части изделия. 2. Вставьте 2 батарейки типа AA / Mignon в отсек, соблюдая полярность. Смо- трите на метки в отсеке для батареек. 3. Закройте отсек для батареек до щелчка. Насадки...
  • Página 43 • Используйте дезинфицирующий спрей для гигиеничной чистки. Хранение Храните устройство в сухом чистом месте. Технические данные Модель: ......................NPS 3657 Батарейки: ................2 x 1,5 В тип “AA” / Mignon Вес нетто: ..................примерно. 0,61 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках...
  • Página 44 .‫استخدم رذاذ مطهر للتنظيف الصحي‬ ‫التخزين‬ .‫احفظ الجهاز في مكان نظيف وجاف‬ ‫البيانات الفنية‬ NPS 3657 .................. :‫الطراز‬ ”AA” / Mignon ‫من النوع فولت‬ ..........:‫البطارية‬ ً‫الوزن الصافي:..............16,0 كجم تقريب‬ .‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير المستمر لمنتجاتنا‬...
  • Página 45 ‫ في حجيرة البطارية مع مراعاة ضبط القطبية‬AA/Mignon ‫أدخل بطاريتين من نوع‬ .‫الصحيحة. يمكن الرجوع إلى العالمات الموجودة في حجيرة البطارية‬ .‫أغلق غطاء حجيرة البطارية حتى يثبت في مكانه‬ ‫الملحقات‬ ‫المبرد الملحق‬ ‫لبرد األظافر‬ )‫أداة التنعيم الملحقة (ملونة‬ ‫تستخدم لتنعيم األظافر وإزالة أي نتوءات‬ )‫أداة...
  • Página 46 ‫التعامل مع البطاريات‬ ‫خطر اإلنفجار! ال ت ُ عرض البطاريات‬ !‫ال تقم بالشحن‬ ‫للحرارة الشديدة مثل أشعة الشمس أو‬ .‫النار أو ما شابه ذلك‬ !‫ال تقم بالتفكيك‬ !‫ال توصل البطارية بدائرة قصر‬ ‫أدخل البطارية بشكل‬ !‫صحيح‬ ‫ي ُمكن أن ت ُ سرب البطاريات حمض البطارية وترشحه. لذا في حالة عدم استخدام الجهاز‬ .‫لفترات...
  • Página 47 ‫دليل التعليمات‬ .‫شكرً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام المطحنة‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ ‫تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك. من الضروري‬ :‫االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز‬ :‫تحذير‬ ‫يحذرك...
  • Página 48 NPS 3657 NPS3657_IM 07.07.16...

Tabla de contenido